Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
AC
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos AC Serie

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
  • Page 2 Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat προϊόντα AC στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, de producten AC waarop deze verklaring betrekking heeft, in συμμορφώνονται...
  • Page 3: Atitikties Deklaracija

    Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, Grundfos olarak bu beyannameye konu olan AC ürünlerinin, AB Üyesi že výrobky AC, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
  • Page 4 적합성 선언 Bjerringbro, 22nd December 2009 Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 AC 제품이 EC 회원국 법률에 기반한 다음 이사회 지침을 준수함을 선언합니다 : – 기계류 지침 (2006/42/EC). 사용된 표준 : EN 809: 1998 및 EN 60204-1: 2006.
  • Page 5: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et de fonctionnement Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji Руководство...
  • Page 6: Table Des Matières

    OBSAH Upozornenie Na používanie tohoto výrobku je Bezpečnostné pokyny potrebné mat’ príslušnú kvalifikáciu Všeobecne a skúsenosti. Označenie dôležitosti pokynov Osobám s obmedzenou fyzickou alebo Kvalifikácia a školenie personálu duševnou spôsobilost’ou je zakázané Riziká pri nedodržiavaní používat’ výrobok, výnimkou môže byt’ bezpečnostných pokynov takáto osoba, ktorá...
  • Page 7: Riziká Pri Nedodržiavaní Bezpečnostných Pokynov

    3. Dodávka a manipulácia a bezpečnostné predpisy prevádzkovateľa. Čerpadlá Grundfos AC sa dodávajú z výrobného 1.6 Bezpečnostné pokyny pre závodu v obale navrhnutom špeciálne pre manuálnu prevádzkovateľa, popr. obsluhujúci prepravu alebo prepravu pomocou vysokozdvižného...
  • Page 8: Mechanická Inštalácia

    5. Mechanická inštalácia 5.3.2 Výtlačné potrubie Pripojte výtlačné potrubie k výtlačnému hrdlu Pred začatím montážnych prác na čerpadle čerpadla. Pozri obr. 2. skontrolujte, či dodaný typ čerpadla a príslušenstva Výtlačné potrubie by malo myť taký istý priemer sú v súlade s objednávkou. alebo väčší, než...
  • Page 9: Elektrické Pripojenie

    Dôležité motora. Okrem toho môže byť motor vplyvom 1 až 6. frekvenčného meniča vystavovaný škodlivým napäťovým špičkám. Zvýšenú prevádzkovú hlučnost’ a škodlivé napät’ové špičky možno eliminovat’ použitím LC-filtra umiestneného medzi frekvenčný menič a motor. Bližšie informácie vám poskytne firma Grundfos.
  • Page 10: Kontrola Smeru Otáčania

    WebCAPS >Service. Odstráňte zátku plniaceho otvoru a zátku V prípade ďalších otázok sa obráťte na najbližšiu vypúšťacieho otvoru. Pozri obr. 4. pobočku firmy Grundfos alebo na jeho servisné Zátky znova zaskrutkujte, až bude čerpadlo znova stredisko. uvedené do prevádzky. Pred novým uvedením čerpadla do prevádzky po dlhšej odstávke naplňte...
  • Page 11: Technické Údaje

    10. Technické údaje 10.7 Minimálna nátoková výška Minimálnu nátokovú výšku “H”, ktorá musí byť pri 10.1 Trieda krytia prevádzke dodržaná, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo kavitácie čerpadla, je možné IP54. vypočítať podľa nižšie uvedeného vzorca: 10.2 Hladina akustického tlaku x 10,2 – NPSH – H –...
  • Page 12: Identifikácia Porúch

    11. Identifikácia porúch Výstraha Pred odstránením krytu svorkovnice sa uistite, že elektrické napájanie bolo vypnuté. Teplota vody v systéme môže dosahovať bod varu a voda môže byť pod vysokým tlakom. Pred vybratím alebo demontážou čerpadla sa preto musí systém vypustiť, alebo sa musia zavrieť...
  • Page 13: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Page 14 N P S H [ m ] A C 1 5 N P S H 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 Q [ m ³ / h ] Fig.
  • Page 15 N P S H [ m ] A C 2 5 3 . 5 3 . 0 2 . 5 2 . 0 1 . 5 N P S H 1 . 0 0 . 5 0 . 0 0 2 4 6 8 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 2 8 3 0 3 2 Q [ m ³...
  • Page 16 (°C) Fig. E Vapour pressure...
  • Page 17 Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Media and application Which media has the pump been used for: ______________________ In which application has the pump been used: ____________________ Fault description If possible please make a circle around the faulty part.
  • Page 20 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Telefax: +60-3-5569 2866 GRUNDFOS Pumpen AG Belorussia Germany México Bruggacherstrasse 10 Представительство ГРУНДФОС в GRUNDFOS GMBH Bombas GRUNDFOS de México S.A. de CH-8117 Fällanden/ZH Минске Schlüterstr. 33 C.V. Tel.: +41-1-806 8111 220123, Минск, 40699 Erkrath Boulevard TLC No. 15 Telefax: +41-1-806 8115 ул.
  • Page 21 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97679310 0510 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ac 15Ac 20Ac 25Ac 30

Table des Matières