Electrolux EEM48200IX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEM48200IX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEM48200IX
BG
Съдомиялна машина
FR
Lave-vaisselle
Ръководство за употреба
Notice d'utilisation
2
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEM48200IX

  • Page 1 EEM48200IX Съдомиялна машина Ръководство за употреба Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА............31 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Page 3: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност...
  • Page 4: Инструкции За Безопасност

    Този уред може да се използва в офиси, стаи в • хотел, стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за настаняване, където това използване не надвишава (средно) нивото на домашна употреба. Не променяйте предназначението на уреда.
  • Page 5 прикачени нови устройства www.youtube.com/electrolux (водомери, и т.н.), оставете водата www.youtube.com/aeg да тече, докато не се избистри. How to install your AEG/Electrolux • Уверете се, че няма видими течове semi integrated dishwasher по време на и след първото използване на уреда.
  • Page 6 • Уредът може да отдели гореща • Следните резервни части ще бъдат пара, ако отворите вратичката по налични в продължение на 10 време на работеща програма. години след като моделът бъде спрян от употреба: панти и 2.5 Обслужване уплътнения за врати, други...
  • Page 7: Описание На Продукт

    БЪЛГАРСКИ 3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТ Разпръскващо рамо на тавана Долна кошница Горно разпръскващо рамо Горна кошница Долно разпръскващо рамо Чекмедже за прибори Филтри Графиката е общ преглед. За повече информация, Табелка с данни вижте другите глави или Контейнер за сол документи, предоставени...
  • Page 8: Kомандно Табло

    4. KОМАНДНО ТАБЛО Бутон за вкл./изкл. бутон Опция бутон Програма Индикатори Индикатори на програмите бутон Старт Дисплей бутон Отлагане 4.1 Индикатори Индикатор Описание Индикатор за сол. Включва се, когато контейнерът за сол има нужда от зареждане. Винаги е изключен, докато програмата ра‐...
  • Page 9: Програми

    БЪЛГАРСКИ Индикатор Описание Индикатор ExtraPower. Индикатор ExtraHygiene. 5. ПРОГРАМИ Поредността на програмите в таблицата може да не отразява тяхната поредност на командното табло. Програма Зареждане Степен на Фази на програмата Oпции на съдо‐ замърся‐ миялнята ване Съдове, Нормални, • Предварително из‐ •...
  • Page 10 Програма Зареждане Степен на Фази на програмата Oпции на съдо‐ замърся‐ миялнята ване Посуда, Пресни • Миене на съдове • ExtraPower прибори 50 °C • GlassCare • Междинно изплак‐ • ExtraHygiene ване • Финално изплаква‐ не 50°C • AirDry Съдове,...
  • Page 11: Опции

    БЪЛГАРСКИ 5.1 Стойности на потреблението Вода (л) Енергия (kWh) Времетраене 1)2) Програма (мин) 10.5 0.950 10.9 1.073 11.5 0.991 11.5 0.873 11.0 0.627 10.9 1.073 0.655 0.040 1) Налягането и температурата на водата, промените в електрозахранването, опциите и количеството на съдовете и степента на замърсяване могат да променят стойности‐ те.
  • Page 12: Glasscare

    програма. Тя увеличава Ако опцията не е температурата и продължителността приложима за програмата, на измиването. съответният индикатор е изключен или започва да Как да активирате ExtraPower мига бързо в продължение на няколко секунди, след което изгасва. Натискайте , докато индикаторът...
  • Page 13 БЪЛГАРСКИ 7.2 Омекотител за вода показва времетраенето на програмата. Омекотителят за вода премахва След включване, уредът по минералите от постъпващата от подразбиране е в режим за избор на водопровода вода, които имат програма. Ако не е, задайте режима за негативен ефект върху резултатите от избор...
  • Page 14 Като резултат, изплакването на Мулти таблетките, омекотителя за вода, продължаващо 5 съдържащи сол, не са минути, може да започне при същия достатъчно ефективни за цикъл или в началото на следващата омекотяване на твърда програма. Това действие увеличава вода. общото потребление на вода за...
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ 3. Натиснете бутона за вкл./изкл., за 3. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да потвърдите настройката. да потвърдите настройката. 7.3 Известие за празно 7.4 AirDry отделение на препарата за AirDry подобрява резултатите от изплакване сушене с по-ниска консумация на електроенергия. По време на фазата Гланцът...
  • Page 16: Преди Първоначална Употреба

    На дисплея се показва _ _ _ за около 5 Как да деактивирате AirDry секунди. Уредът се връща в избора на Уверете се, че уредът е в програма. потребителски режим. Фабричното нулиране не 1. Натиснете нулира брояча на цикли.
  • Page 17: Ежедневна Употреба

    БЪЛГАРСКИ 8.2 Как да напълните Как да заредите резервоара дозатора за препарат за за сол изплакване 1. Завъртете капачката резервоара за сол обратно на часовниковата стрелка и я извадете. 2. Поставете 1 литър вода в резервоара за сол (само първия път).
  • Page 18 2. Натиснете бутона за вкл./изкл., за За информация относно да включите уреда. дозата на препарата, Уверете се, че уредът е в режим за вижте инструкциите на избор на програма. производителя на • Ако индикаторът за сол свети, опаковката на продукта.
  • Page 19: Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ Стартиране на програма със Не се опитвайте да затворите вратичката на забавен старт уреда до 2 минути след като AirDry автоматично я 1. Задайте програма. отвори, тъй като това може 2. Натиснете неколкократно, да повреди уреда. докато на екрана се покаже Ако...
  • Page 20 • Не изплаквайте предварително • В райони с голяма и много голяма съдовете на ръка. Увеличава твърдост на водата, Ви потреблението на вода и препоръчваме да използвате електричество. Когато е обикновен почистващ препарат необходимо, изберете програма с (прах, гел, таблетки без...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ препарат за гланц, извършете • Уверете се, че разпръскващите следните стъпки: рамена могат да се движат свободно, преди да стартирате 1. Задайте най-високото ниво на дадена програма. омекотителя на водата. 2. Уверете се, че резервоарите за 10.5 Преди стартиране на сол...
  • Page 22: Грижа И Почистване

    11. ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ (напр., парчета стъкло, пластмаса, ВНИМАНИЕ! кости или клечки за зъби, т.н.) Преди поддръжка на уреда намаляват почистващите функции и го изключете и извадете могат да повредят помпата за щепсела от захранващия източване. контакт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замърсените филтри и...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ 7. Сглобете наново филтрите (B) и (C). 8. Върнете обратно филтър (B) в плоския филтър (A). Завъртете го по часовниковата стрелка, докато 2. Извадете филтър (C) от филтър щракне. (B). 3. Свалете плоския филтър (A). 4. Измийте филтрите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилното...
  • Page 24 11.7 Почистване на орното разпръскващото рамо Препоръчваме ви да почиствате горното разпръскващо рамо редовно, за да избегнете запушване на отворите с мръсотия. Запушените отвори могат да доведат до незадоволителни резултати от измиване. Най-горно разпръскващо рамо е разположено на тавана на уреда.
  • Page 25: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ 4. Измийте разпръскващото рамо с 5. За да инсталирате течаща вода. Използвайте тънък разпръскващото рамо (C) обратно, остър предмет като клечка за зъби, вкарайте монтажния елемент(B) в за да отстраните замърсяванията разпръскващото рамо и го от отворите. Промийте отворите с фиксирайте...
  • Page 26 Проблем и алармен код Възможна причина и решение Уредът не се пълни с во‐ • Уверете се, че кранът за вода е отворен. да. • Уверете се, че налягането на водоподаването не На екрана се показва i10 е прекалено ниско. За тази информация се свър‐...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Проблем и алармен код Възможна причина и решение Уредът спира и стартира • Нормално е. Това води до по-оптимално почи‐ повече пъти по време на стване и пестене на енергия. работа. Програмата продължава • Ако сте задали забавен старт, отменете настрой‐ твърде...
  • Page 28 ВНИМАНИЕ! Не препоръчваме използването на уреда, докато проблемът не бъде изцяло отстранен. Изключете уреда от контакта и не го включвайте отново, докато не сте сигурни, че работи правилно. 12.1 Резултатите от измиването и сушенето на съдове не са задоволителни...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина и решение Вътрешната част на уреда • Това не е дефект на уреда. По стените на уреда е мокра. има конденз. Необичайна пяна по време • Използвайте препарат, специално създаден за на измиването. съдомиялни машини. • Използвайте препарат от друг производител. •...
  • Page 30: Техническа Информация

    Проблем Възможна причина и решение Потъмнели, обезцветени • Уверете се, че в уреда се поставят единствено или нащърбени съдове. съдове, пригодени за използване в съдомиялна машина. • Внимателно зареждайте и изпразвайте кошни‐ цата. Вижте брошурата за зареждане на кошни‐...
  • Page 31: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ 14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа . Поставяйте опаковките в символаl , заедно с битовата смет. съответните контейнери за Върнете уреда в местния пункт за рециклирането им. Помогнете за рециклиране...
  • Page 32: Service Et Assistance À La Clientèle

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......60 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 33: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 35: Branchement Électrique

    How to install your AEG/Electrolux • Pendant et après la première semi integrated dishwasher utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une 2.2 Branchement électrique...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    • Ne buvez pas et ne jouez pas avec réparateurs professionnels et que l’eau de l’appareil. toutes les pièces détachées ne sont • N'enlevez pas la vaisselle de pas adaptées à tous les modèles. l'appareil avant la fin du programme. Il •...
  • Page 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Panier supérieur Bras d’aspersion supérieur Tiroir à couverts Bras d’aspersion inférieur Les images sont une présentation générale. Pour Filtres des informations plus Plaque signalétique détaillées, consultez les Réservoir de sel régénérant autres chapitres ou les Fente d’aération documents fournis avec...
  • Page 38: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Programme Voyants Voyants de programme Touche Démarrer Afficheur Touche Départ Différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Page 39: Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Normal et •...
  • Page 40: Valeurs De Consommation

    Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage casseroles de 50 à 60 °C et poêles • Rinçage intermédiai‐ • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
  • Page 41: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 10.9 1.073 0.655 0.040 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 42: Réglages

    6.3 ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option garantit de meilleurs résultats de nettoyage en maintenant la 6.2 ExtraPower température entre 65 et 70 °C pendant Cette option améliore les résultats de au moins 10 minutes au cours de la lavage du programme sélectionné.
  • Page 43 FRANÇAIS Dureté de l’eau Degrés al‐ Degrés mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau lemands français Clarke d’adoucisseur (°dH) (°fH) d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 44: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    7.3 Notification Réservoir de prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes. liquide de rinçage vide Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur Le liquide de rinçage permet à la d’eau qui dure 5 minutes peut vaisselle de sécher sans traces ni commencer au cours du même cycle ou...
  • Page 45: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS • Le voyant clignote toujours. • Les voyants restants sont éteints. • L’affichage indique le réglage actuel : – = AirDry est désactivée. – = AirDry est activée. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 47: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à...
  • Page 48: Réglage Et Départ D'un Programme

    3. Si le programme comporte une 5. Appuyez sur la touche pour lancer phase de prélavage, versez une le programme. petite quantité de produit de lavage • Le voyant correspondant à la sur la face intérieure de la porte de phase en cours s'allume l’appareil.
  • Page 49: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    FRANÇAIS Annulation du programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture Maintenez les touches automatique par la fonction enfoncées simultanément jusqu'à ce que AirDry car vous pourriez l'appareil se mette en mode endommager l'appareil. Programmation.
  • Page 50: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    – Assurez-vous que le niveau réglé accrue de sel régénérant dans l’eau pour l'adoucisseur d'eau peut entraîner la formation de rouille correspond à la dureté de l'eau de sur les couverts. votre région. 10.3 Que faire si vous ne –...
  • Page 51: Avant De Lancer Un Programme

    FRANÇAIS • Déplacez le panier supérieur vers le • La vaisselle est bien positionnée dans haut à l’aide des poignées pour les paniers. pouvoir placer les grands récipients • Le programme est adapté au type de dans le panier inférieur. vaisselle et au degré...
  • Page 52: Nettoyage Extérieur

    1. Démontez le système de filtres 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). comme indiqué dans ce chapitre. 3. Retirez le filtre plat (A). 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre.
  • Page 53: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des enfoncez-le vers le bas. filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 54: Dépannage

    4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
  • Page 55 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 56 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en que de l’appareil. fonctionnement. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop...
  • Page 57: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que Après avoir vérifié...
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des tra‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas ces d’eau sèche sur les ver‐ suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ res et la vaisselle.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐ nier.
  • Page 60: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières