Wartung Und Reinigung; Entsorgung; Konformitätserklärung - Bort BSS-2260-Twin Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BSS-2260-Twin:
Table des Matières

Publicité

werkzeuges erhalten bleibt .

WARTUNG UND REINIGUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müs-
sen .
• Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor-
fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit
minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-
gen und fachgerecht behandeln .
• Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz .
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz .
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser . Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw . Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile .
• Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung .
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z . B . durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-Ver-
tragshändler .

ENTSORGUNG

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören da-
her nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher
bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Res-
sourcenschonung und beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhande-
neingerichteten Rücknahmestellen abzugeben .
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert . Die Verpackung be-
steht weitgehend aus verwertbarem Material . Benutzen
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung .
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-
chen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler . Er wird sich
um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma-
schine bemühen .
Geräusch-/Vibrationsinformation
Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck-
pegel dieses Gerätes 70 dB(A) und der Schalleistungspe-
gel 78 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibra-
tion 3,7 m/s
(Hand-Arm Methode) .
2
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN60335-1, EN60335-2-2,
EN62233, EN55014-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, EN62301, gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC .
GB
ENGLISH
INDUSTRIAL VACUUM CLEANER
Intended Use
• This vacuum cleaner is intended for domestic use
only . Only use this vacuum cleaner in accordance
with the in-structions in this instruction manual .
The vacuum cleaner is suitable for vacuuming dry ma-
teri-als and, by taking suitable measures, also for vacuum-
ing liquids . The manufacturer will not accept any respon-
sibility for damage caused by improper use or incorrect
operation . Therefore, you must note the following points .
The vacuum cleaner must only be operated with:
The vacuum cleaner must only be operated
with:
• Manufacturer's original dust bags
• Manufacturer's original replacement parts, accessories
or special accessories
• The fi lter cleaning system (FCS +) is designed for use in
conditions where a large amount of fi ne dust is sucked
in without a fi lter bag . The FCS + fi lter cleaning system
allows the HEPA fi lter to be cleaned of dust deposits by
reversing the air flow .
TECHNICAL SPECIFICATIONS (fig . 1)
Airflow
Container capacity
Power consumption
Vacuum
Vacuum cleaner type
Hose leghth
Hose diameter
Flitration type
Материал бака
Power tools connection
Auto-stop function
Wet cleaning
Cable length
Noise level
Product weight
Voltage
Current frequency
6
106 L/sec
70 L
2400 W
23 kPa
For dry and wet
cleaning
4 m
40 mm
НЕРА
Stainless steel
+
+
+
8 m
82 dB
22 kg
220 V
50 Hz

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

91272522

Table des Matières