Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BSS-Vision700W
93411775
Multifunktionaler roboterstaubsauger . . . 8
DE
Vacuum cleaner robot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GB
Aspirateur robot multifonctionnel . . . . . . 16
FR
Робот-пылесос . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bort BSS-Vision700W

  • Page 1 BSS-Vision700W 93411775 Multifunktionaler roboterstaubsauger . . . 8 Vacuum cleaner robot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aspirateur robot multifonctionnel .
  • Page 3: Power Switch

    HEPA 0,3 L 0,3 L 14,8 V / Wi-Fi 20 mm 2,6 Ah Voice Video Set up a Set up a Smartphone Height Resuming Smart-drip Cleaning Set up a prompt Smart room map virtual control and dry sensor cleaning program- cleaning Navigation wall...
  • Page 4 5. Dust bin 6. Cover 7. HEPA support 8. HEPA 9. Water tank filter filter 1. Water tank 2. Water tank lock 3. Water tank plug 4. Water injection hole 2. Signal window 1. Adapter socket 3. Charging contact Dust bin (water tank) Charging station Robot vacuum cleaner Microfiber cloth...
  • Page 5 Pressure plate Pressure plate Roller brush Cleaning brush Middle roller brush...
  • Page 6 QR Code for TUYA Russia +8 911 11 11 111 Resend (56) Russia +89 Add Device...
  • Page 7 Only support 2.4 GHz Wi-Fi network Bort Confirm indicator rapidly blink Confirm Completed...
  • Page 8 DEUTSCH MULTIFUNKTIONALER 1. Der vordere Stoßpuffer; 2. Wi-Fi-Anzeige; ROBOTERSTAUBSAUGER 3. Knopf; 4. Empfänger des Infrarotsignals; VERWENDUNGSZWECK 5. Glassabdeckplatte; Dieser Staubsauger ist für die Reinigung von 6. Gleichstrombuchse; Wohngebäuden und nicht für den industriellen Gebrauch vorgesehen. 7. Schalter; Verwenden Sie den Staubsauger nur gemäß der 8.
  • Page 9 Herstellungsdatum: • Stellen Sie sich oder setzen Sie sich nicht auf den Staubsauger, stellen Sie keine schweren Gegenstände Angegeben auf der Produktverpackung. darauf; Aufbewahrungsdauer: • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, um Bei Einhaltung der Lagerbedingungen ist die mechanische Schäden zu vermeiden. Gebrauchs-dauer unbefristet.
  • Page 10: Andere Funktionen

    3. EINSCHALTUNG DES STAUBSAUGERS UND Anwendung einstellen. Befeuchten Sie das Wischtuch vor dem Gebrauch, um es besser reinigen zu können. STARTEN (ABB. 8) Stellen Sie das Wischtuch in den Staubsauger und 1. Einschaltung des Staubsaugers. starten Sie die Nassreinigung. Schalten Sie den Netzschalter ein. Der Lichtanzeiger an 1.
  • Page 11: Entsorgung

    Nehmen Sie die Filterkomponenten ab. Der HEPA-Filter sich dann an. muss nicht gewaschen werden. Schütteln Sie einfach 3. Stellen Sie via Wi-Fi eine Verbindung zum den Staub heraus; Staubsauger her. Trocknen Staubbeutel Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone mit einem Wi-Fi- Filterkomponenten, ihre Lebensdauer...
  • Page 12: Intended Use

    ENGLISH MULTIFUNCTIONAL VACUUM ROBOT 4. Signal window; CLEANER 5. Glass panel; 6. DC pocket; INTENDED USE 7. Power switch; This vacuum cleaner is intended for domestic use only, 8. Dust bin water tank; not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the 9.
  • Page 13 Is indicated on the packaging of the goods. avoic damage; Shelf life: • Please do not use machine in small space,move the vulnerable goods before using (luminous objects, Shelf life is not limited (subject to storage conditions). fabrics, glass product etc.); Storage conditions: •...
  • Page 14 ON/OFF button again, machine start working). If machine power is low, but clean not finish. It will go to charging after charging, the machine will return to 4. Shut down. the reakpoin and continue to clean the remaining area. Machine stop working, turn off power switch indicator 4.
  • Page 15 «next»; to the appropriate recycling locations. Take your unwant- ed machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. • Fill in the verification code received by the phone or Here they will be disposed of in an environmentally safe mailbox in the page shown in figure 3, and enter the way.
  • Page 16: Aspirateur Robot Multifonctionnel

    FRANÇAIS ASPIRATEUR ROBOT 2. Indicateur Wi-Fi; 3. Bouton; MULTIFONCTIONNEL 4. Récepteur du signal infrarouge; 5. Panneau en verre; INTRODUCTION 6. Connecteur DC; Cet aspirateur est prévu pour nettoyer les locaux 7. Interrupteur; domestiques, il n’est pas destiné à un usage industriel. N’utilisez l’aspirateur que conformément au mode 8.
  • Page 17: Transport

    Date de production: • L’utilisation à l’extérieur est interdite pour éviter les dommages mécaniques; Indiquée sur l’emballage du produit. • N’installez pas l’aspirateur à hauteur pour éviter des Temps de stockage: dommages; Sous réserve de l’accomplissement des conditions de • N’utilisez pas l’aspirateur dans un espace confiné, dé- stockage, la durée de conservation est illimitée.
  • Page 18: Autres Fonctions

    2. Démarrage du nettoyage. 7. AUTRES FONCTIONS Appuyez sur le bouton de marche pour démarrer l’aspi- 1. Navigation vidéo. rateur. Le robot aspirateur est équipé d’une caméra frontale pour 3. Arrêt du nettoyage. collecter et analyser les données de position, ainsi que d’un gyroscope pour naviguer dans la pièce.
  • Page 19: Élimination Des Déchets

    4. Capteurs d’altitude. Remarque: après la connexion à l’application, vous n’avez pas besoin de répéter la procédure de raccordement. Nettoyez les capteurs de hauteur pour garder leur sensi- Répétez la procédure lors de la connexion à un autre bilité. réseau Wi-Fi. L’application est prise en charge par les 5.
  • Page 20 1. Передний бампер; Дата изготовления: 2. Индикатор WiFi; Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 21: Правила Безопасности

    находиться в месте, недоступном для детей; 1 . Включение пылесоса . • Не становитесь и не садитесь на пылесос, не кладите Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, г.
  • Page 22: Другие Функции

    Очистите и высушите тряпку после влажной уборки . 2. Извлеките пылесборник, откройте заглушку; 3. Средняя вращающаяся щетка и боковые щетки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 23 - Выберите опцию «Slow flashing(З second/1 time)», - Перейдите в подключения к Wi-Fi Вашего смартфо- на, Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 24: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 25: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. Part Name Bottom shell Water pump silica gel Side brushes gearbox assembly Remote control infrared PCB Right side brushes Water tank sealing ring support Left side brushes Water tank sealing ring Front bumper ejector rob Water outlet pipe assembly Front bumper ejector rob spring System General Charging contacts...
  • Page 26 Middle brushes Front bumper soft plate support Middle brush scraper Front bumper soft plate Middle brush scraper spring Front bumper Middle brush scraper presser Bumper strip HEPA support Perspective window HEPA Button PCB Water tank plug Glass top cover Water tank filter element Lens fixed support sealing ring Lens pad...
  • Page 27 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 28 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
  • Page 29 Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
  • Page 30 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Page 31 т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
  • Page 32: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Пылесос не включён Включите питание выключателем Пылесос не работает Аккумулятор разряжен Зарядите аккумулятор при помощи адаптера Убедитесь, что адаптер надёжно подключён Пылесос не Плохое соединение с адаптером заряжается Протрите...
  • Page 34: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 35: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Page 36: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 37 Купон №3 Coupon №3: М.П. продавца Модель: BSS-Vision700W Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 39 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Page 40 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

93411775

Table des Matières