Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand Oktober 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rivacold BEST W R290

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand Oktober 2021...
  • Page 2 BEST W R290 Monoblocco a parete per celle frigorifere Wall-mounted packaged unit for cold rooms Monobloc à paroi pour chambres froides Equipo compacto de pared para celdas frigoríficas Wandmontierter Monoblock für Kühlzellen Manuale di istruzioni | v. 00 Istruzioni originali Instruction manual | v.
  • Page 3 Any distribution, modification, translation or reproduction of Rivacold srl parts or all the document is prohibited unless written Montecchio - via Sicilia, 7 authorization is given by Rivacold srl with the exception of the 61022 Vallefoglia (PU) following: Italia Print the document in its original form, in whole or in info@rivacold.com...
  • Page 4 BEST W R290 Sommario Garanzia e assistenza 6.3 Impostare data e ora Conformità 6.4 Utilizzare la app MY I.D. 6.5 Le password 1. Introduzione 7. Manutenzione 1.1 Dati di identificazione 1.2 Informazioni sul manuale di istruzioni 7.1 Avvertenze per la manutenzione 7.2 Manutenzione e pulizia a cura degli...
  • Page 5 Termini di garanzia contattare Rivacold srl o il distributore della zona di appartenenza. RIVACOLD srl garantisce il prodotto da eventuali difetti di materiali o di fabbricazione per la durata di un anno a partire dalla data di registrazione del Conformità...
  • Page 6 BEST W R290 1. Introduzione Questa sezione include i seguenti argomenti: 1.1 Dati di identificazione 1.2 Informazioni sul manuale di istruzioni 1.1 Dati di identificazione 1.1.1 Contatti del fabbricante RIVACOLD srl Montecchio - via Sicilia, 7 61022 Vallefoglia (PU) Italia...
  • Page 7 Deve essere conservato in modo che sia accessibile agli operatori, in un luogo pulito e mantenuto in buone condizioni. In caso di perdita o danneggiamento del manuale contattare RIVACOLD srl. In caso di cessione del monoblocco allegare sempre il manuale di istruzioni.
  • Page 8 BEST W R290 1.  Introduzione 1.2.6 Figure e illustrazioni Le figure e le illustrazioni presenti in questo manuale di istruzioni sono usate solo come riferimento e possono differire nei dettagli e nelle proporzioni dal prodotto effettivo. 1.2.7 Aggiornamenti del manuale di istruzioni...
  • Page 9 BEST W R290 2. Sicurezza Questa sezione include i seguenti argomenti: 2.1 Avvertenze generali di sicurezza 2.2 Competenze del personale 2.3 Rischi residui 2.4 Etichette di sicurezza 2.5 Ripari fissi 2.6 Rumore 2.1 Avvertenze generali di sicurezza 2.1.1 Obblighi per il datore di lavoro Il datore di lavoro deve selezionare, addestrare e incaricare il personale autorizzato allo svolgimento delle proprie mansioni.
  • Page 10 BEST W R290 2.  Sicurezza 2.2 Competenze del personale 2.2.1 Premessa Ogni sezione di questo manuale di istruzioni è preceduta dalle competenze richieste al personale interessato. L'assenza di tali competenze può: mettere a rischio la sicurezza del personale far decadere la garanzia Nota: I compiti dell'operatore vengono definiti dalla complessità...
  • Page 11 2.  Sicurezza BEST W R290 Seguire le avvertenze per l'installazione riportate in questo manuale di istruzioni. Seguire le avvertenze per la regolazione e per le pulizie e manutenzioni riportate in questo manuale di istruzioni. 2.3.2 Premessa Il monoblocco è stato progettato e costruito per funzionare, essere regolato e sottoposto a manutenzione senza che tali operazioni, se effettuate secondo le indicazioni contenute in questo manuale di istruzioni, espongano a rischi il personale addetto.
  • Page 12 BEST W R290 2.  Sicurezza 2.3.6 Rischi residui di natura chimica Rischio Quando si verifica Come evitarlo Seguire le norma vigenti e le avvertenze per le Esplosione e Durante il trasporto e la regolazioni e le manutenzioni riportate in questo...
  • Page 13 2.  Sicurezza BEST W R290 Simbolo Descrizione Non riparare organi in movimento Divieto rimuovere dispositivi di sicurezza Organi in movimento Non usare le mani per pulire il condensatore Gas infiammabile Folgorazione Togliere la tensione elettrica prima di eseguire la manutenzione.
  • Page 14 BEST W R290 2.  Sicurezza 2.5.2 Ripari fissi della parte evaporante I ripari fissi della parte evaporante sono costituiti dai pannelli laterali [A] e dalla griglia [B]. 2.6 Rumore 2.6.1 Livello di pressione acustica La pressione acustica misurata mentre il monoblocco è in funzione è inferiore a 70 dB(A) LEX e/o 135 dB(C) Lpeak.
  • Page 15 3.4 Funzionamento del monoblocco 3.1 Limiti d'uso 3.1.1 Uso previsto BEST W R290 è un monoblocco per celle frigorifere di dimensioni ridotte con motoventilatori elettronici e condensazione ad acqua, aria o Water Loop . 3.1.2 Uso non previsto Questo monoblocco è stato progettato per tutti gli usi dichiarati in "Uso previsto" in precedenza.
  • Page 16 UNI EN 378-1. La quantità di refrigerante per ogni singolo circuito è ≤ 150 g per consentire l’installazione in qualsiasi luogo senza restrizioni, come prescritto dalla norma di riferimento. Nota: Rivacold non si fa carico di eventuali restrizioni dovute a regolamenti o leggi nazionali o regionali. 3.2.3 Optional...
  • Page 17 3.  Conoscere il monoblocco per celle BEST W R290 frigorifere 3.3.2 Componenti BEST W per installazione con tampone smontato Parte Descrizione Parte evaporante Golfari Motocondensante Pannello di controllo Staffe Vaschetta evaporatore Tampone Manuale di istruzioni v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 18 3.  Conoscere il monoblocco per celle BEST W R290 frigorifere 3.3.3 Componenti BEST WT per installazione con tampone montato Parte Descrizione Parte evaporante Golfari Motocondensante Pannello di controllo Staffe Vaschetta evaporatore Tampone Manuale di istruzioni v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 19 3.  Conoscere il monoblocco per celle BEST W R290 frigorifere 3.3.4 Componenti interni Parte Descrizione Gruppo di ventilazione della parte evaporante Valvola termostatica Condensatore Vaschetta di scarico condensa Compressore Evaporatore Gruppo di ventilazione motocondensante Quadro elettrico 3.3.5 Componenti del pannello di controllo...
  • Page 20 3.  Conoscere il monoblocco per celle BEST W R290 frigorifere 3.3.6 Connessioni Parte Descrizione Alimentazione Antenna gateway IoT BMS (Building Management System) Luce cella di refrigerazione Allarme Resistenza porta (solo per bassa temperatura) Posizione libera Posizione libera Master & slave...
  • Page 21 3.  Conoscere il monoblocco per celle BEST W R290 frigorifere 3.3.7 Connessione porta USB Parte Descrizione Quadro elettrico Porta micro USB 3.3.8 Componenti del micro porta Parte Descrizione Micro porta Fermo Manuale di istruzioni v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 22 News: per conoscere le novità e gli eventi del mondo Rivacold. Select: per conoscere tutti i prodotti Rivacold. Documenti: per scaricare la documentazione commerciale e tecnica relativa ai prodotti Rivacold. My Vision: per avere accesso al cloud attraverso il quale è possibile monitorare e comandare il funzionamento di ciascun monoblocco.
  • Page 23 BEST W R290 4. Trasporto e movimentazione Questa sezione include i seguenti argomenti: 4.1 Avvertenze per la movimentazione 4.2 Trasporto e movimentazione 4.1 Avvertenze per la movimentazione 4.1.1 Competenze richieste Conduttore di mezzi 4.1.2 Sicurezza PERICOLO! Esplosione/Ustione. Presenza gas infiammabile. Durante il trasporto e la movimentazione usare tutte le precauzioni richieste dalla legislazione vigente.
  • Page 24 BEST W R290 4.  Trasporto e movimentazione 4.1.6 Angolo di sollevamento L'angolo tra i tiranti modifica il carico applicato secondo il seguente schema: Nota: si consiglia di usare angoli inferiori di 60°. 4.2 Trasporto e movimentazione 4.2.1 Condizioni di trasporto Il monoblocco è...
  • Page 25 4.  Trasporto e movimentazione BEST W R290 4.2.4 Sollevamento del monoblocco Il baricentro è indicato sull'imballo del monoblocco. Usare i golfari di sollevamento [A] predisposti sul telaio. Manuale di istruzioni v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 26 5.9 Zona di lavoro e compiti operativi 5.1 Avvertenze per l'installazione 5.1.1 Premessa Fare sempre riferimento alle indicazioni fornite in fase di ordinazione del monoblocco. Contattare l'assistenza tecnica Rivacold per ricevere le specifiche informazioni per l’installazione. 5.1.2 Competenze richieste Personale del fabbricante COMPANY...
  • Page 27 Ispezionare visivamente il monoblocco per cercare eventuali danni arrecati durante il trasporto che potrebbero comprometterne il normale funzionamento. I danni dovuti al trasporto devono essere attribuiti al trasportatore e segnalati immediatamente a RIVACOLD srl. 5.2.5 Immagazzinamento Se il monoblocco deve essere immagazzinato per lunghi periodi, ad esempio in attesa di una sua ricollocazione, seguire le indicazioni riportate di seguito.
  • Page 28 BEST W R290 5.  Installazione Posizionare il monoblocco in modo che ci sia uno spazio sufficiente per prelevarlo, sollevarlo e movimentarlo in sicurezza. Posizionare il monoblocco in ambienti chiusi e coperto con teli in modo da evitare l'esposizione agli agenti atmosferici.
  • Page 29 5.  Installazione BEST W R290 5.4.3 Procedura 1. Sulla parete, eseguire le scanalature [A] e un foro 2. Svitare le viti della vaschetta [C] e rimuoverla [B] per lo scarico dell'acqua utilizzando la dima dalla parte evaporante [D]. dell'imballo. 3. Sollevare il monoblocco usando i golfari [E].
  • Page 30 BEST W R290 5.  Installazione 7. Fissare la vaschetta [C] alla parte evaporante [D] 8. Collegare il tubo del troppo pieno per lo scarico inserendo il tubo nel foro [B] della parete. delle condense. 9. Installare il micro porta (vedere "Fissare il micro porta"...
  • Page 31 5.  Installazione BEST W R290 5.5.2 Dimensioni della finestra da eseguire nella parete A seconda delle dimensioni del monoblocco, nella parete della cella tagliare una finestra con le seguenti dimensioni. Usare la dima dell'imballo per procedere più rapidamente. Codici BEW25...
  • Page 32 BEST W R290 5.  Installazione 7. Sollevare il monoblocco usando i golfari [H]. 8. Inserire la parte evaporante [I] e incassare il tampone [E] nella finestra [A] della parete. 9. Fissare il monoblocco alla parete inserendo le viti 10. Sigillare con il silicone le parti del monoblocco a nei fori [L].
  • Page 33 5.  Installazione BEST W R290 5.6 Installare il BEST WT (con tampone già montato) 5.6.1 Risultato 5.6.2 Dimensioni della finestra da eseguire nella parete Per questo tipo di installazione, a seconda delle dimensioni del monoblocco, nella parete della cella scelta per...
  • Page 34 BEST W R290 5.  Installazione 3. Inserire la parte evaporante [C] e incassare il 4. Fissare il monoblocco con le viti [E]. tampone [D] nella finestra [A]della parete. 5. Sigillare con il silicone le parti del monoblocco a 6. Collegare il tubo del troppo pieno per lo scarico contatto con la finestra.
  • Page 35 5.  Installazione BEST W R290 ATTENZIONE!: l’installazione dei componenti elettrici all’interno della cella di refrigerazione è a totale cura e responsabilità dell’utilizzatore finale. Utilizzare solo materiali adeguati ai tipi di rischi in ottemperanza delle leggi vigenti. 5.7.2 Procedura 1. Fissare il fermo [A] sulla porta della cella di 2.
  • Page 36 BEST W R290 5.  Installazione 5.9.2 Zona di lavoro La zona di lavoro per l'operatore è quella di fronte al pannello di controllo. 5.9.3 Compiti operativi L'operatore imposta il monoblocco e ne verifica il corretto funzionamento. L'operatore pulisce periodicamente il monoblocco (vedere "Manutenzione e pulizia a cura degli operatori" a pagina 46).
  • Page 37 BEST W R290 6. Avviamento Questa sezione include i seguenti argomenti: 6.1 Pannello di controllo 6.2 Operazioni da pannello di controllo 6.3 Impostare data e ora 6.4 Utilizzare la app MY I.D. 6.5 Le password 6.1 Pannello di controllo 6.1.1 Elementi di comando a corredo del monoblocco È...
  • Page 38 BEST W R290 6.  Avviamento Acceso Pulsante Funzione Acceso fisso lampeggiante Pressione breve: scorre le voci di menu o Menu di setpoint o incrementa il valore visualizzato. dei parametri attivi Pressione contemporanea di secondi): accede al menu parametri. Pressione breve: scorre le voci di menu o Menu di setpoint o decrementa il valore visualizzato.
  • Page 39 6.  Avviamento BEST W R290 Spia Accesa fissa Accesa lampeggiante Ventola evaporatore attiva Uno o più compressori attivi Compressore non abilitato alla partenza da: Tempistiche di sicurezza Porta aperta Ritardo all'avvio 6.2 Operazioni da pannello di controllo IMPORTANTE: queste operazioni sono possibili anche dall'app e non hanno una corrispondenza con i parametri.
  • Page 40 BEST W R290 6.  Avviamento 6.3 Impostare data e ora 6.3.1 Accedere al menu parametri Per accedere al menu parametri vedere Inserire la password. 6.3.2 Modificare la data e l'ora StG > rtC Passo Pulsante Azione Risultato Dalla visualizzazione del parametro RTC, premere il tasto SET.
  • Page 41 Dopo aver acceso il monoblocco procedere come segue: 1. Scaricare l'app MY I.D. gratuitamente da Apple App Store o da Google Play Store. 2. Creare il proprio account Rivacold. 3. Abbinare l'app al monoblocco, vedere "Registrare il monoblocco utilizzando il codice QR" nella pagina di fronteoppure "Registrare il monoblocco utilizzando il codice numerico"...
  • Page 42 BEST W R290 6.  Avviamento 6.4.3 Registrare il monoblocco utilizzando il codice QR 1. Selezionare il menu 2. Selezionare Unità. 3. Selezionare +. 4. Selezionare Scansiona QR. 5. Inquadrare il codice QR 6. Scegliere l'opzione sulla posto accanto alla targhetta condivisione del identificativa.
  • Page 43 6.  Avviamento BEST W R290 6.4.4 Registrare il monoblocco utilizzando il codice numerico 1. Selezionare il menu 2. Selezionare Unità. 3. Selezionare + 4. Selezionare Manuale. 5. Inserire il codice del 6. Scegliere l'opzione sulla monoblocco posto accanto condivisione del alla targhetta identificativa posizionamento.
  • Page 44 BEST W R290 6.  Avviamento 6.4.5 Accedere al monoblocco via Bluetooth 1. Selezionare Smart Control. 2. Selezionare il monoblocco 3. Selezionare il profilo con cui da comandare. ci si vuole autenticare. 4. Inserire la password di 5. Selezionare l'azione accesso al pannello di desiderata.
  • Page 45 6.  Avviamento BEST W R290 Dopo qualche minuto di inattività l'autorizzazione alla modifica dei parametri scade e il controllore ritorna alla schermata iniziale. 6.5.2 Password di fabbrica Di seguito sono riportate le password preimpostate per accedere ai parametri e al monoblocco tramite app.L'installatore può...
  • Page 46 BEST W R290 7. Manutenzione Questa sezione include i seguenti argomenti: 7.1 Avvertenze per la manutenzione 7.2 Manutenzione e pulizia a cura degli operatori 7.3 Manutenzione periodica 7.4 Manutenzione correttiva 7.5 Rimuovere il pannello frontale 7.6 Verifica o sostituzione componenti motocondensante 7.7 Verifica o sostituzione componenti della parte evaporante...
  • Page 47 7.1.4 Manutenzione dei componenti delle attrezzature Eseguire la manutenzione seguendo le istruzioni, le frequenze e tutte le indicazioni presenti nei manuali e nella documentazione allegata. In caso di necessità rivolgersi all'assistenza di RIVACOLD srl. 7.2 Manutenzione e pulizia a cura degli operatori 7.2.1 Competenze richieste...
  • Page 48 BEST W R290 7.  Manutenzione 7.3 Manutenzione periodica 7.3.1 Competenze richieste Manutentore meccanico Manutentore elettrico 7.3.2 Avvertenze di sicurezza Indossare sempre caschi, calzature e guanti di protezione. Indossare sempre la mascherina e gli occhiali di protezione. 7.3.3 Interventi mensili Tempo...
  • Page 49 7.4.1 Competenze richieste Manutentore meccanico Manutentore elettrico 7.4.2 Sicurezza In caso di dubbio, prima di effettuare ogni intervento, contattare sempre RIVACOLD srl. Indossare sempre caschi, calzature e guanti di protezione. Indossare sempre la mascherina e gli occhiali di protezione. 7.4.3 Cosa fare In caso di danno o malfunzionamento consultare la "Risoluzione dei problemi di installazione e...
  • Page 50 BEST W R290 7.  Manutenzione 3. Rimuovere il pannello frontale [D]. 4. Se necessario, abbassare il pannello del controllore [E]. 5. Se necessario, rimuovere il pannello superiore [E]. 7.6 Verifica o sostituzione componenti motocondensante 7.6.1 Competenze richieste Manutentore meccanico 7.6.2 Quando eseguire la verifica o la sostituzione Eseguire questa procedura quando vengono riscontrati dei problemi sui componenti della motocondensante (vedere "Risoluzione dei problemi di installazione e funzionamento"...
  • Page 51 7.  Manutenzione BEST W R290 7.6.5 Verificare o sostituire il gruppo di ventilazione motocondensante 1. Rimuovere il pannello superiore [A]. 2. Verificare o sostituire il gruppo di ventilazione della parte evaporante [B]. 3. Se si deve sostituire il gruppo, sostituire e ricablare il cavo di cablaggio perché...
  • Page 52 BEST W R290 7.  Manutenzione 7.6.8 Sostituire il compressore 1. Rimuovere i pannelli laterali [A]. 4. Svitare le viti [D] e rimuovere il compressore [E] togliendo tutti i componenti che ne 2. Rimuovere il pannello frontale [B] (vedere impediscono la rimozione.
  • Page 53 7.  Manutenzione BEST W R290 5. Per il monoblocco di taglia 1 x 250, rimuovere il coperchio del quadro elettrico (vedere "Verifica o sostituzione dei componenti del quadro elettrico" nella pagina di fronte) e rimuovere le viti [E]. 7.7 Verifica o sostituzione componenti della parte evaporante 7.7.1 Competenze richieste...
  • Page 54 BEST W R290 7.  Manutenzione 7.7.5 Verificare o sostituire componenti 1. Se si deve sostituire la vaschetta evaporatore [A] 2. Controllare o sostituire la valvola termostatica rimuoverla con i pannelli laterali [B]. [C]. 3. Controllare o sostituire la sonda di temperatura 4.
  • Page 55 7.  Manutenzione BEST W R290 7.8.4 Accedere al quadro elettrico 1. Per accedere ai componenti del quadro elettrico [A], rimuovere il pannello laterale destro [B] e il pannello del quadro elettrico [C]. 2. Verificare o sostituire il componente. Manuale di istruzioni v.
  • Page 56 Se è necessario eseguire delle manutenzioni, seguire le istruzioni e tutte le indicazioni presenti in questo manuale e negli allegati. In caso di necessità rivolgersi all'assistenza di RIVACOLD srl. In caso di manutenzioni indossare caschi, calzature e guanti di protezione.
  • Page 57 8.  Diagnostica BEST W R290 Causa Rimedio Personale Manca il consenso del Verificare il Set Point (Set) e il differenziale (diF). controllore al compressore Caricare la configurazione di fabbrica dell'unità. È presente il consenso del Verificare il cablaggio del relè del compressore sulla scheda controllore ma il compressore elettronica e il suo stato di attivazione.
  • Page 58 BEST W R290 8.  Diagnostica La tubazione d'aspirazione e il compressore sono brinati Causa Rimedio Personale C'è un ritorno di liquido e le Se NON c'è il consenso del controllore verificare i parametri ventole dell'evaporatore NON delle ventole evaporatore e, se necessario, caricare la funzionano configurazione di fabbrica.
  • Page 59 8.  Diagnostica BEST W R290 Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Allarme sonda Valore misurato Solo segnalazione Controllare temperatura fuori dai range visiva cablaggio ed evaporatore operativi integrità della sonda ed eventualmente Sensore guasto o sostituirlo disconnesso Allarme sonda Valore misurato...
  • Page 60 BEST W R290 8.  Diagnostica Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Valore misurato Solo segnalazione Controllare Allarme sonda fuori dai range visiva cablaggio ed pressione operativi integrità della sonda evaporatore ed eventualmente Sensore guasto o sostituirlo disconnesso Valore misurato Solo segnalazione...
  • Page 61 8.  Diagnostica BEST W R290 Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Allarme Blocco circuito 1 Controllare lo stato Allarme compressore 1 del compressore compressore 1 attivo, possibile cause: intervento dell'interruttore magnetotermico o protettore termico dedicato Surriscaldamento o cortocircuito del compressore...
  • Page 62 BEST W R290 8.  Diagnostica Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Valore misurato In caso Funzione Controllare Allarme sonda fuori dai range Leak attiva provoca cablaggio ed pressione operativi la fermata del integrità della sonda aspirazione circuito circuito 2 altrimenti...
  • Page 63 8.  Diagnostica BEST W R290 Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Surriscaldamento Viene aumentata Controllare Protezione basso troppo basso, sotto l’intensità di l'effettivo surriscaldamento la soglia P7 per un chiusura della funzionamento del tempo maggiore di valvola: più il compressore, della...
  • Page 64 BEST W R290 8.  Diagnostica Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Temperatura di Chiusura moderata Controllare il Protezione alta condensazione della valvola e funzionamento della temperatura troppo elevata relativo ventola condensazione innalzamento del condensatore surriscaldamento Pulire la batteria condensante Bassa temperatura...
  • Page 65 8.  Diagnostica BEST W R290 Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Temperatura Segnalazione visiva, Controllare lo stato Allarme HACCP HACCP sopra la evento salvato nel di funzionamento soglia impostata, relativo LOG HACCP dell'unità, l'eventuale parametro HC3 se e nello storico...
  • Page 66 BEST W R290 8.  Diagnostica Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Sonda/e utizzata/e Forzatura ventole Controllare allarmi Allarme sonda per la regolazione in condensatore al sonde presenti e pressione allarme 100%. Solo verificarne lo stato e condensazione segnalazione visiva, le connessioni...
  • Page 67 8.  Diagnostica BEST W R290 Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Sonda/e utizzata/e Disattivazione della Controllare allarmi Allarme sonda per la funzione funzione generica sonde presenti e uscita digitale generica in allarme verificarne lo stato e generica 2 le connessioni Allarme grave in Unità...
  • Page 68 BEST W R290 8.  Diagnostica Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Unità slave 1 offline Probabile Unità slave in Controllare la collegamento errato allarme non connessione della o disconnessione considerata nelle linea master/slave o della linea funzioni i parametri del...
  • Page 69 8.  Diagnostica BEST W R290 Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Allarme grave in L'unità master è in Controllare l'unità Allarme da master corso nell'unità blocco, gli slave master e verificare master lavorano in maniera l'allarme in corso indipendente con i...
  • Page 70 BEST W R290 8.  Diagnostica Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè Sbrinamento saltato Sbrinamento non Verificare le Allarme su slave 5 durante la eseguito, solo condizioni dell'unità sbrinamento fase di sbrinamento segnalazione visiva ed eventualmente sequenziale saltato sequenziale per controllare...
  • Page 71 8.  Diagnostica BEST W R290 Reset Descrizione Causa Impatto Risoluzione Relè 103 Allarme generico 1 Allarme da funzione Solo segnalazione Verificare i parametri generica Allarme 1 visiva di configurazione nel gruppo GEF - 104 Allarme generico 2 Allarme da funzione...
  • Page 72 BEST W R290 9. Appendice Questa sezione include i seguenti argomenti: 9.1 Messa fuori servizio 9.2 Caratteristiche tecniche 9.3 Allegati 9.4 Fusi orari 9.1 Messa fuori servizio 9.1.1 Competenze richieste Manutentore meccanico Manutentore elettrico Conduttore di mezzi 9.1.2 Sicurezza Indossare sempre occhiali di protezione, calzature, guanti di protezione e indumenti attillati al corpo.
  • Page 73 9.  Appendice BEST W R290 3. Se necessario, trasportare e immagazzinare temporaneamente la macchina in un luogo idoneo. 9.1.5 Rottamare la macchina Se la macchina ha raggiunto la fine della vita tecnica e operativa, deve essere rottamata. Il corretto riciclaggio aiuterà...
  • Page 74 BEST W R290 9.  Appendice Manuale di istruzioni v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 75 9.  Appendice BEST W R290 Manuale di istruzioni v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 76 BEST W R290 9.  Appendice Manuale di istruzioni v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 77 9.  Appendice BEST W R290 9.3 Allegati 9.3.1 Documenti allegati al manuale Dichiarazione di conformità Schema elettrico del monoblocco Schema frigorifero 9.4 Fusi orari 9.4.1 Tabella dei fusi orari Fuso orario Territorio UTC -12:00 Isola Baker, Isola Howland UTC -11:00...
  • Page 78 BEST W R290 9.  Appendice Fuso orario Territorio UTC +0:00 Burkina Faso, Canarie* (Spagna), Costa d'Avorio, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Irlanda*, Islanda, Isole Fær Øer*, Liberia, Mali, Mauritania, Polo Nord, Portogallo*, Regno Tempo universale Unito*, Sant'Elena, São Tomé e Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Togo...
  • Page 79 BEST W R290 Contents Warrantyand assistance 6.2 Control panel operations Conformity 6.3 Setting the date and time 6.4 Using the MY I.D. App 1. Introduction 6.5 The passwords 1.1 Identification data 7. Maintenance 1.2 Information about the instruction manual 81 7.1 Maintenance warnings...
  • Page 80 Post-warranty assistance After the warranty time frames have elapsed, assistance will be provided by RIVACOLD srl with a charge for the replaced parts and labor and transport expenses in force at the time. Warranty invalidation...
  • Page 81 BEST W R290 1. Introduction This section includes the following topics: 1.1 Identification data 1.2 Information about the instruction manual 1.1 Identification data 1.1.1 Manufacturer's contacts RIVACOLD srl Montecchio - via Sicilia, 7 61022 Vallefoglia (PU) Italy Tel: +39 0721 919911 Fax: +39 0721 490015 e-mail: info@rivacold.com...
  • Page 82 It must be stored in a clean place and kept in good condition to be accessible to the operators. If the manual is lost or damaged, contact RIVACOLD srl. If the packaged unit is sold, always attach the instruction manual.
  • Page 83 1.  Introduction BEST W R290 1.2.6 Figures and illustrations The figures and illustrations in this instruction manual are only used for reference and may differ in detail and proportions from the actual product. 1.2.7 Updates of the instruction manual Publication date...
  • Page 84 BEST W R290 2. Safety This section includes the following topics: 2.1 General safety warnings 2.2 Personnel skills 2.3 Residual risks 2.4 Safety labels 2.5 Fixed guards 2.6 Noise 2.1 General safety warnings 2.1.1 Obligations for the employer The employer must select, train and appoint authorized personnel to carry out their duties.
  • Page 85 2.  Safety BEST W R290 2.2 Personnel skills 2.2.1 Preamble Every section of this instruction manual is preceded by the skills that the personnel in question must have. Not having these skills can: endanger the safety of personnel invalidate the warranty Note: the operator's tasks are defined by the complexity of the operations and their level of experience and skill.
  • Page 86 BEST W R290 2.  Safety Every procedure described in this instruction manual indicates the possible risks. Always follow the instructions in the instruction manual to avoid damage or injury. Follow the warnings given in this instruction manual concerning installation. Follow the instructions for adjustment, cleaning and maintenance given in this instruction manual.
  • Page 87 2.  Safety BEST W R290 2.3.6 Chemical residual risks Risk When it occurs How to avoid it Follow the regulations in force and the warnings on Explosion and fire During transport and handling, adjustments and maintenance given in this installation, cleaning and instruction manual.
  • Page 88 BEST W R290 2.  Safety Symbol Description Do not repair moving parts Do not remove safety devices Moving parts Do not use your hands to clean the condenser Flammable gas Electrocution Disconnect the power supply before performing maintenance. 2.5 Fixed guards 2.5.1 Fixed guards of the condensing unit...
  • Page 89 2.  Safety BEST W R290 2.5.2 Fixed guards of the evaporating part The fixed guards of the evaporating part consist of the side panels [A] and the grid [B]. 2.6 Noise 2.6.1 Sound pressure level The sound pressure measured while the packaged unit is running is less than 70 dB(A) LEX and/or 135 dB(C) Lpeak.
  • Page 90 3.4 Packaged unit operation 3.1 Limits of use 3.1.1 Intended use BEST W R290 is a packaged unit for small-sized coldrooms with electronic fan-motors and a water, air or Water Loop condenser. 3.1.2 Unintended use This packaged unit has been designed for all the uses declared in "Intended use" above.
  • Page 91 UNI EN 378-1. The amount of refrigerant for every circuit is ≤ 150 g to allow installation to take place anywhere without restrictions, as required by the reference standard. Note: Rivacold cannot be held liable for any restrictions due to national or regional regulations or laws. 3.2.3 Optional extras...
  • Page 92 3.  Learning about the packaged unit for BEST W R290 coldrooms 3.3.2 BEST W components for installation with plug-in insulating panel removed Part Description Evaporating part Eyebolts Condensing unit Control panel Brackets Evaporator tray Plug-in insulating panel Instruction manual v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 93 3.  Learning about the packaged unit for BEST W R290 coldrooms 3.3.3 BEST WT components for installation with the plug-in fitted Part Description Evaporating part Eyebolts Condensing unit Control panel Brackets Evaporator tray Plug-in insulating panel Instruction manual v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 94 3.  Learning about the packaged unit for BEST W R290 coldrooms 3.3.4 Internal components Part Description Ventilation unit of the evaporating part Thermostatic valve Condenser Condensate drain tray Compressor Evaporator Condensing unit ventilation unit Electrical box 3.3.5 Components of the control panel...
  • Page 95 3.  Learning about the packaged unit for BEST W R290 coldrooms 3.3.6 Connections Part Description Power supply IoT gateway antenna BMS (Building Management System) Refrigeration coldroom light Alarm Door heater (only for low temperature) Free position Free position Master & slave...
  • Page 96 3.  Learning about the packaged unit for BEST W R290 coldrooms 3.3.7 USB port connection Part Description Electrical box USB micro port 3.3.8 Door switch components Part Description Door switch Retainer Instruction manual v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 97 News: to know the news and events of the Rivacold world. Select: to know all the Rivacold products. Documents: to download the sales and technical documentation relating to Rivacold products. My Vision: to have access to the cloud through which it is possible to monitor and control the operation of every packaged unit.
  • Page 98 BEST W R290 4. Transport and handling This section includes the following topics: 4.1 Handling warnings 4.2 Transport and handling 4.1 Handling warnings 4.1.1 Required skills Driver 4.1.2 Safety DANGER! Explosion/Burn. Presence of flammable gas. During transport and handling, adopt all the precautions required by the legislation in force.
  • Page 99 4.  Transport and handling BEST W R290 4.1.6 Lifting angle The angle between the tie rods changes the applied load according to the following diagram: Note: we recommend using angles less than 60°. 4.2 Transport and handling 4.2.1 Transport conditions The packaged unit is secured and packed in such a way as to prevent movement, impact and damage during transport.
  • Page 100 5.8 Connect the packaged unit to the electrical mains 5.9 Work area and operational tasks 5.1 Installation warnings 5.1.1 Preamble Always refer to the information provided when ordering the packaged unit. Contact Rivacold technical assistance to receive specific information for the installation. 5.1.2 Required skills Manufacturer's personnel...
  • Page 101 5.  Installation BEST W R290 5.2 Setting the packaged unit in place 5.2.1 Characteristics of the placement area NOTICE: The packaged unit must only be installed inside rooms that fully shelter it. The placement area must have the following characteristics: The place of installation must have good air circulation and must be far from heat sources (e.g.
  • Page 102 BEST W R290 5.  Installation Position the packaged unit so that there is sufficient space to pick it up, lift it and move it safely. Place the packaged unit indoors and covered with sheets so as to avoid exposure to atmospheric agents.
  • Page 103 5.  Installation BEST W R290 5.4.3 Procedure 1. Make the grooves [A] and a hole [B] in the wall to 2. Undo the screws of the tray [C] and remove it drain water, using the packaging template. from the evaporating part [D].
  • Page 104 BEST W R290 5.  Installation 7. Secure the tray [C] to the evaporating part [D] by 8. Connect the overflow tube to drain the inserting the tube in the hole [B] of the wall. condensate. 9. Install the door switch (see "Secure the door switch"...
  • Page 105 5.  Installation BEST W R290 5.5.2 Dimensions of the window to be made in the wall Depending on the dimensions of the packaged unit, cut a window with the following dimensions in the coldroom wall. Use the packaging template to proceed more quickly.
  • Page 106 BEST W R290 5.  Installation 7. Lift the packaged unit using the eyebolts [H]. 8. Insert the evaporating part [I] and recess the plug-in insulating panel [E] in the window [A] of the wall. 9. Secure the packaged unit to the wall by inserting 10.
  • Page 107 5.  Installation BEST W R290 5.6 Install the BEST WT (with the pre-fitted plug-in insulating panel) 5.6.1 Result 5.6.2 Dimensions of the window to be made in the wall For this type of installation, depending on the dimensions of the packaged unit, a window with the following...
  • Page 108 BEST W R290 5.  Installation 3. Insert the evaporating part [C] and recess the 4. Secure the packaged unit with the screws [E]. plug-in insulating panel [D] in the window [A] of the wall. 5. Seal the parts of the packaged unit in contact with 6.
  • Page 109 5.  Installation BEST W R290 CAUTION!: the installation of electrical components inside the refrigeration coldroom falls entirely under the responsibility of the end user. Only use suitable materials for the types of risks, in compliance with the laws in force.
  • Page 110 BEST W R290 5.  Installation 5.9.2 Work area The work area for the operator is that in front of the control panel. 5.9.3 Operating tasks The operator sets the packaged unit and checks that is functions correctly. The operator periodically cleans the packaged unit (see "Maintenance and cleaning performed by the operators"...
  • Page 111 BEST W R290 6. Start-up This section includes the following topics: 6.1 Control panel 6.2 Control panel operations 6.3 Setting the date and time 6.4 Using the MY I.D. App 6.5 The passwords 6.1 Control panel 6.1.1 Control elements supplied with the packaged unit It is possible to control the packaged unit via the control panel or via mobile devices connected to the packaged unit via Bluetooth.
  • Page 112 BEST W R290 6.  Start-up Button Function Steady on Flashing on Press briefly: scrolls through the menu items Setpoint or active or increases the displayed value. parameters menu Pressing simultaneously (3 seconds): accesses the parameters menu. Press briefly: scrolls through the menu items Setpoint or active or decreases the displayed value.
  • Page 113 6.  Start-up BEST W R290 Pilot light Steady on Flashing on Evaporator-fan active One or more compressors active Compressor not enabled at start-up due to: Safety device times Open door Start-up delay 6.2 Control panel operations IMPORTANT: these operations are also possible from the App and do not correspond to the parameters.
  • Page 114 BEST W R290 6.  Start-up 6.3 Setting the date and time 6.3.1 Access the parameters menu To access the parameters menu, see Enter the password. 6.3.2 Changing the date and time StG > rtC Step Button Action Result From the RTCparameter display, press SET.
  • Page 115 1. Download the free MY I.D. App from the Apple App Store or the Google Play Store. 2. Create your Rivacold account. 3. Pair the App with the packaged unit, see "Register the packaged unit using the QR code" on the facing page or "Register the packaged unit using the numeric code"...
  • Page 116 BEST W R290 6.  Start-up 6.4.3 Register the packaged unit using the QR code 1. Select the menu. 2. Select Units. 3. Select +. 4. Select Scan QR. 5. Scan the QR code next to 6. Choose the option to share the identification plate.
  • Page 117 6.  Start-up BEST W R290 6.4.4 Register the packaged unit using the numeric code 1. Select the menu 2. Select Units. 3. Select + 4. Select Manual. 5. Enter the packaged unit 6. Choose the option to share code next to the the position.
  • Page 118 BEST W R290 6.  Start-up 6.4.5 Access the packaged unit via Bluetooth 1. Select Smart Control. 2. Select the packaged unit to 3. Select the profile you want be controlled. to log in with. 4. Enter the control panel login 5.
  • Page 119 6.  Start-up BEST W R290 6.5.2 Default password Below are the preset passwords to access the parameters and the packaged unit via the App.The installer can change both passwords, whereas the end user can only change their own. Refer to the complete manual on the MY I.D.
  • Page 120 BEST W R290 7. Maintenance This section includes the following topics: 7.1 Maintenance warnings 7.2 Maintenance and cleaning performed by the operators 7.3 Periodic maintenance 7.4 Corrective maintenance 7.5 Remove the front panel 7.6 Checking or replacing condensing unit components 7.7 Checking or replacing evaporating part components...
  • Page 121 7.1.4 Maintenance on equipment components Perform maintenance by following the instructions, frequencies and all indications in the manuals and in the attached documentation. If necessary, contact RIVACOLD srl assistance. 7.2 Maintenance and cleaning performed by the operators 7.2.1 Required skills Operator 7.2.2 Safety...
  • Page 122 BEST W R290 7.  Maintenance 7.3 Periodic maintenance 7.3.1 Required skills Mechanical maintenance engineer Electrical maintenance engineer 7.3.2 Safety warnings Always wear helmets, footwear and protective gloves. Always wear the mask and protective goggles. 7.3.3 Monthly operations Indicative Task Component...
  • Page 123 7.4.1 Required skills Mechanical maintenance engineer Electrical maintenance engineer 7.4.2 Safety If in doubt, before carrying out any operation, contact RIVACOLD srl. Always wear helmets, footwear and protective gloves. Always wear the mask and protective goggles. 7.4.3 What to do In case of damage or a malfunction, consult "Installation and operation troubleshooting"...
  • Page 124 7.6.3 Warning Check or replace the components following the instructions, frequency and all indications in this manual and in the attached documentation. If necessary, contact RIVACOLD srl assistance. 7.6.4 Checking or replacing internal components of the condensing unit 1. Remove the side panels [A].
  • Page 125 7.  Maintenance BEST W R290 7.6.5 Checking or replacing the condensing fan unit 1. Remove the top panel [A]. 2. Check or replace the fan unit of the evaporating part [B]. 3. If you need to replace the unit, replace and...
  • Page 126 BEST W R290 7.  Maintenance 7.6.8 Replace the compressor 1. Remove the side panels [A]. 4. Undo the screws [D] and remove the compressor [E], removing all the components 2. Remove the front panel [B] (see "Remove the that prevent its removal.
  • Page 127 7.7.3 Warning Check or replace the components following the instructions, frequency and all indications in this manual and in the attached documentation. If necessary, contact RIVACOLD srl assistance. 7.7.4 Checking or replacing the fan unit 1. Remove the la grid [A].
  • Page 128 7.8.3 Warning Check or replace the components following the instructions, frequency and all indications in this manual and in the attached documentation. If necessary, contact RIVACOLD srl assistance. Instruction manual v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 129 7.  Maintenance BEST W R290 7.8.4 Access the electrical box 1. Access the electrical box components [A] by removing the right side panel [B] and the electrical box panel [C]. 2. Check or replace the component. Instruction manual v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 130 8.1.2 Safety warnings If maintenance is required, follow the instructions and all indications in this manual and in the attachments. If necessary, contact RIVACOLD srl assistance. In case of maintenance, wear helmets, footwear and protective gloves. 8.1.3 Causes and solutions...
  • Page 131 8.  Diagnostics BEST W R290 Cause Solution Personnel No controller consent to the Check the Setpoint (Set) and the differential (diF). compressor Load the default setting of the unit. Controller consent is present Check the wiring of the compressor relay on the circuit but the compressor is off (OFF) board and its activation state.
  • Page 132 BEST W R290 8.  Diagnostics The suction pipe and the compressor are frosted Cause Solution Personnel There is a liquid return and the If there is NO controller consent, check the evaporator fan evaporator fans are NOT parameters and, if necessary, load the default setting.
  • Page 133 8.  Diagnostics BEST W R290 Reset Description Cause Impact Resolution Relay Evaporator Value measured Visual indication Check wiring and temperature probe outside the only integrity of the alarm operating ranges probe and replace it if necessary Faulty or disconnected sensor...
  • Page 134 BEST W R290 8.  Diagnostics Reset Description Cause Impact Resolution Relay Evaporation Value measured Visual indication Check wiring and temperature probe outside the only integrity of the alarm operating ranges probe and replace it if necessary Faulty or disconnected sensor...
  • Page 135 8.  Diagnostics BEST W R290 Reset Description Cause Impact Resolution Relay Compressor 1 alarm Compressor 1 alarm Circuit 1 block Check the condition triggered, possible of the compressor causes: circuit breaker or dedicated thermal protector tripped Compressor overheating or short...
  • Page 136 BEST W R290 8.  Diagnostics Reset Description Cause Impact Resolution Relay Value measured Visual indication Check wiring and Circuit 2 condensing outside the only integrity of the pressure probe operating ranges probe and replace it alarm if necessary Faulty or...
  • Page 137 8.  Diagnostics BEST W R290 Reset Description Cause Impact Resolution Relay Evaporating The valve opening Check that the Evaporation temperature too intensity is thermostatic valve temperature low low, below threshold increased. The and evaporator fans protection PL1 for longer than further the function properly.
  • Page 138 BEST W R290 8.  Diagnostics Reset Description Cause Impact Resolution Relay Error in EEV Driver Visual indication Check parameters EEV valve ID error parameterization only PVt and PVM Probable refrigerant Circuit 1 block Check the circuitry Circuit 1 gas leak...
  • Page 139 8.  Diagnostics BEST W R290 Reset Description Cause Impact Resolution Relay Probable refrigerant Stopped machine Check the circuitry General gas leak leak in the unit and whether there is alarm circuitry or a leak or check the evaporator blocked condition of the...
  • Page 140 BEST W R290 8.  Diagnostics Reset Description Cause Impact Resolution Relay Probe(s) used for Deactivation of the Check probe alarms General alarm probe the generic function generic function and verify their state 2 alarm in alarm state and connections Probe(s) used for...
  • Page 141 8.  Diagnostics BEST W R290 Reset Description Cause Impact Resolution Relay Serious alarm in Slave unit in alarm Check the slave unit Alarm on slave unit progress in slave state not in alarm state and unit 9 considered by the...
  • Page 142 BEST W R290 8.  Diagnostics Reset Description Cause Impact Resolution Relay Probable incorrect Slave unit in alarm Check the Slave alarm offline connection or state not connection of the disconnection of considered by the master/slave line or the master/slave master in the...
  • Page 143 8.  Diagnostics BEST W R290 Reset Description Cause Impact Resolution Relay Defrost cycle Defrost not Check the Sequential defrost skipped on slave 5 performed, only conditions of the skipped on slave 5 during the visual indication unit and if alarm...
  • Page 144 BEST W R290 8.  Diagnostics Reset Description Cause Impact Resolution Relay 103 General alarm 1 Alarm from alarm 1 Visual indication Check the general function only configuration parameters in the GEF - ALF group 104 General alarm 2 Alarm from alarm 2...
  • Page 145 BEST W R290 9. Appendix This section includes the following topics: 9.1 Decommissioning 9.2 Technical features 9.3 Attachments 9.4 Time zones 9.1 Decommissioning 9.1.1 Required skills Mechanical maintenance engineer Electrical maintenance engineer Driver 9.1.2 Safety Always wear protective goggles, footwear, protective gloves and tight- fitting clothes.
  • Page 146 BEST W R290 9.  Appendix 3. If necessary, transport and temporarily store the machine in a suitable place. 9.1.5 Scrapping the machine If the machine has reached the end of its technical and operational life cycle, it must be scrapped. Correct recycling will help prevent potentially adverse consequences for the environment and people.
  • Page 147 9.  Appendix BEST W R290 Instruction manual v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 148 BEST W R290 9.  Appendix Instruction manual v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 149 9.  Appendix BEST W R290 Instruction manual v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 150 BEST W R290 9.  Appendix 9.3 Attachments 9.3.1 Documents attached to the manual Declaration of conformity Wiring diagram of the packaged unit Refrigerating diagram 9.4 Time zones 9.4.1 Time zones table Time zone Territory UTC -12:00 Baker Island, Howland Island...
  • Page 151 9.  Appendix BEST W R290 Time zone Territory UTC +0:00 Burkina Faso, Canary Islands* (Spain), Ivory Coast, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Ireland*, Iceland, Faroe Islands*, Liberia, Mali, Mauritania, North Pole, Portugal*, United Universal time Kingdom*, Sant'Elena, São Tomé and Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Togo...
  • Page 152 BEST W R290 Sommaire Garantie et assistance 6.2 Opérations à effectuer sur le tableau de contrôle Conformité 6.3 Configurer la date et l’heure 1. Introduction 6.4 Utiliser l’application MY I.D. 1.1 Données d’identification 6.5 Les mots de passe 1.2 Informations sur la notice d’instructions 154 7.
  • Page 153 RIVACOLD srl. Termes de garantie En cas de dysfonctionnement, de panne ou pour RIVACOLD srl garantit le produit contre tout vice de connaître les termes de la garantie, les exclusions, matériau ou défaut de fabrication pendant un an à...
  • Page 154 BEST W R290 1. Introduction Cette section inclut les sujets suivants : 1.1 Données d’identification 1.2 Informations sur la notice d’instructions 1.1 Données d’identification 1.1.1 Contacts du fabricant RIVACOLD srl Montecchio - via Sicilia, 7 61022 Vallefoglia (PU) Italie Tél. : +39 0721 919911 Fax :+39 0721 490015...
  • Page 155 Elle doit être conservée de manière à ce qu’elle soit accessible aux opérateurs, dans un endroit propre et maintenu en bon état. En cas de perte ou d’endommagement de la notice, contacter RIVACOLD srl. En cas de cession du monobloc, il faut toujours joindre la notice d’instructions.
  • Page 156 BEST W R290 1.  Introduction 1.2.6 Figures et illustrations Les figures et les illustrations de cette notice d’instructions ne servent que de référence et les détails et les proportions peuvent différer du produit réel. 1.2.7 Mises à jour de la notice d’instructions...
  • Page 157 BEST W R290 2. Sécurité Cette section inclut les sujets suivants : 2.1 Consignes générales de sécurité 2.2 Compétences du personnel 2.3 Risques résiduels 2.4 Étiquettes de sécurité 2.5 Protecteurs fixes 2.6 Bruit 2.1 Consignes générales de sécurité 2.1.1 Obligations pour l’employeur L’employeur doit sélectionner, former et charger le personnel autorisé...
  • Page 158 BEST W R290 2.  Sécurité 2.2 Compétences du personnel 2.2.1 Avant-propos Chaque section de cette notice d’instructions est précédée des compétences requises au personnel concerné. L’absence de ces compétences peut : mettre en danger la sécurité du personnel faire déchoir la garantie Note : les tâches de l’opérateur sont définies par la complexité...
  • Page 159 2.  Sécurité BEST W R290 Dans chaque procédure décrite dans cette notice d’instructions, sont indiqués ponctuellement les risques possibles. Il faut toujours suivre les indications de la notice d’instructions pour éviter les dommages et blessures. Suivre les mises en garde pour l’installation reportées dans cette notice d’instructions.
  • Page 160 BEST W R290 2.  Sécurité 2.3.5 Risques résiduels de nature thermique Risque Moments où il se produit Comment l’éviter Porter les équipements de protection individuelle. Basses Pendant les opérations Suivre les mises en garde pour le réglage, le températures d’entretien dans la chambre nettoyage et l’entretien reportées dans cette...
  • Page 161 2.  Sécurité BEST W R290 2.4.2 Emplacement des étiquettes de sécurité Ci-dessous l’emplacement des étiquettes : Symbole Description Ne pas réparer d’éléments mobiles Interdiction d’enlever les dispositifs de sécurité Éléments mobiles Ne pas nettoyer le condenseur avec les mains Gaz inflammable Électrocution...
  • Page 162 BEST W R290 2.  Sécurité 2.5 Protecteurs fixes 2.5.1 Protecteurs fixes du groupe frigorifique Les protecteurs fixes du groupe frigorifique sont constitués des panneaux latéraux [A], du panneau frontal [B], du panneau supérieur [C] et, à l’intérieur, du panneau de la boîte électrique [D].
  • Page 163 2.  Sécurité BEST W R290 2.6 Bruit 2.6.1 Niveau de pression acoustique La pression acoustique mesurée le monobloc étant en marche est inférieure à 70 dB(A) LEX et/ou 135 dB(C) Lpeak. Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 164 3.4 Fonctionnement du monobloc 3.1 Limites d’utilisation 3.1.1 Utilisation prévue BEST W R290 est un monobloc pour chambres froides aux tailles réduites avec moto-ventilateurs électroniques et condensation à eau, air ou Water Loop. 3.1.2 Utilisation non prévue Ce monobloc a été conçu pour toutes les utilisations déclarées dans "Utilisation prévue" en haut.
  • Page 165 UNI EN 378-1. La quantité de réfrigérant pour chaque circuit est ≤ 150 g pour permettre l’installation dans n’importe quel endroit, sans restrictions, comme prescrit par le norme pertinente. Note : Rivacold n’est responsable d’aucune restriction due à des règlementations ou à des lois nationales ou régionales. 3.2.3 Options Les options du monobloc sont les suivantes :...
  • Page 166 3.  Connaître le monobloc pour chambres BEST W R290 froides 3.3.2 Composants Best W pour installation avec tampon démonté Partie Description Partie évaporante Anneaux de levage Groupe frigorifique Tableau de contrôle Étriers Bac de l’évaporateur Tampon Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 167 3.  Connaître le monobloc pour chambres BEST W R290 froides 3.3.3 Composants BEST WT pour installation avec tampon monté Partie Description Partie évaporante Anneaux de levage Groupe frigorifique Tableau de contrôle Étriers Bac de l’évaporateur Tampon Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 168 3.  Connaître le monobloc pour chambres BEST W R290 froides 3.3.4 Composants internes Partie Description Groupe de ventilation de la partie évaporante Vanne thermostatique Condenseur Bac d’évacuation de la condensation Compresseur Évaporateur Groupe de ventilation du groupe frigorifique Boîte électrique 3.3.5 Composants du tableau de contrôle...
  • Page 169 3.  Connaître le monobloc pour chambres BEST W R290 froides 3.3.6 Connexions Partie Description Alimentation Antenne de passerelle IoT BMS (Building Management System) Lumière de la chambre froide Alarme Résistance de porte (uniquement pour basse température) Position libre Position libre Master &...
  • Page 170 3.  Connaître le monobloc pour chambres BEST W R290 froides 3.3.7 Connexion du port USB Partie Description Boîte électrique Port du micro USB 3.3.8 Composants de l’interrupteur détecteur de porte Partie Description Interrupteur détecteur de porte Butée Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 171 Smart Control : pour contrôler et commander le monobloc en utilisant le dispositif mobile connecté via Bluetooth, en remplacement de l’interface à bord de la machine. Contacts : pour connaître et trouver le contact commercial Rivacold le plus proche. Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 172 BEST W R290 4. Transport et manutention Cette section inclut les sujets suivants : 4.1 Mises en garde pour la manutention 4.2 Transport et manutention 4.1 Mises en garde pour la manutention 4.1.1 Compétences requises Conducteur d’engins 4.1.2 Sécurité DANGER ! Explosion/brûlures. Présence de gaz inflammable. Pendant le transport et la manutention, prendre toutes les précautions requises par la législation en vigueur.
  • Page 173 4.  Transport et manutention BEST W R290 4.1.6 Angle de levage L’angle entre les tirants modifie la charge appliquée selon le schéma suivant : Note : il est conseillé de procéder avec des angles inférieurs à 60°. 4.2 Transport et manutention 4.2.1 Conditions de transport Le monobloc est fixé...
  • Page 174 BEST W R290 4.  Transport et manutention 4.2.4 Levage du monobloc Le barycentre est indiqué sur l’emballage du monobloc. Utiliser les anneaux de levage [A] prévus sur le châssis. Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 175 5.1 Mises en garde pour l’installation 5.1.1 Avant-propos Il faut toujours se référer aux indications fournies en phase de commande du monobloc. Contacter le service d’assistance technique Rivacold pour recevoir les informations spécifiques d’installation. 5.1.2 Compétences requises Personnel du fabricant ENTREPRISE Technicien d’entretien mécanique...
  • Page 176 Inspecter visuellement le monobloc pour détecter tout dommage survenu pendant le transport et susceptible de compromettre le fonctionnement normal de l’équipement. Les dommages dus au transport doivent être attribués au transporteur et immédiatement signalés à RIVACOLD srl. Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 177 5.  Installation BEST W R290 5.2.5 Stockage Si le monobloc doit être stocké pendant de longues périodes, en attendant de le replacer par exemple, suivre les indications ci-après. Isoler le monobloc des sources d’énergie. Nettoyer le monobloc et tous ses composants.
  • Page 178 BEST W R290 5.  Installation 5.4.2 Dimensions des rainures à effectuer dans la paroi Selon les dimensions du monobloc, il faut effectuer deux rainures sur l’extrémité supérieure de la paroi de la chambre froide. Utiliser le gabarit de l’emballage pour faire plus vite.
  • Page 179 5.  Installation BEST W R290 5. Fixer le monobloc à la paroi en insérant les vis 6. Fermer hermétiquement les rainures en dans les trous [G]. contact avec le monobloc et les étriers en appliquant du silicone. 7. Fixer le bac [C] à la partie évaporante [D] en 8.
  • Page 180 BEST W R290 5.  Installation 5.5 Installer le BEST W (avec tampon) 5.5.1 Résultat de l’installation 5.5.2 Dimensions de la fenêtre à effectuer dans la paroi Selon les dimensions du monobloc, découper une fenêtre aux dimensions suivantes dans la paroi de la chambre froide.
  • Page 181 5.  Installation BEST W R290 4. Placer le tampon [E] entre les étriers du 6. Fixer le tampon [E] et le bac [B] au monobloc. monobloc. 5. Dans le tampon, insérer le tuyau du bac [B] avec la garniture [F] en même temps que les vis [G].
  • Page 182 BEST W R290 5.  Installation 11. Relier le tuyau du trop-plein pour l’évacuation des 13. Brancher au réseau électrique et allumer le condensats. monobloc (cf. "Opérations à effectuer sur le tableau de contrôle" à la page 187). 12. Installer l’interrupteur détecteur de porte (cf.
  • Page 183 5.  Installation BEST W R290 5.6.3 Procédure 1. Sur la paroi de la chambre froide, réaliser une 2. Soulever le monobloc en utilisant les anneaux fenêtre [A] en utilisant le gabarit présent dans de levage [B]. l’emballage. 3. Insérer la partie évaporante [C] et encastrer le 4.
  • Page 184 BEST W R290 5.  Installation 8. Brancher au réseau électrique et allumer le monobloc (cf. "Opérations à effectuer sur le tableau de contrôle" à la page 187). 5.7 Fixer l’interrupteur détecteur de porte 5.7.1 Sécurité ATTENTION ! Pour éviter toute perturbation des signaux, le câble de l’interrupteur détecteur de porte doit passer loin des câbles du courant électrique.
  • Page 185 5.  Installation BEST W R290 5.8.2 Brancher le monobloc 1. Cf. "Exigences pour le branchement au réseau électrique" à la page 176. 2. Une fois le branchement effectué, l’écran s’allume. 5.8.3 Brancher la lumière de la chambre froide Câbler la lumière en la branchant au câble déjà prévu pour le branchement sur le monobloc.
  • Page 186 BEST W R290 6. Démarrage Cette section inclut les sujets suivants : 6.1 Tableau de contrôle 6.2 Opérations à effectuer sur le tableau de contrôle 6.3 Configurer la date et l’heure 6.4 Utiliser l’application MY I.D. 6.5 Les mots de passe 6.1 Tableau de contrôle...
  • Page 187 6.  Démarrage BEST W R290 Bouton Fonction Allumé sans clignoter Allumé en clignotant Pression rapide : défilement des Menu des points de rubriques du menu ou augmentation de consigne ou des la valeur affichée. paramètres activés Pression simultanée de secondes) : accès au menu paramètres.
  • Page 188 BEST W R290 6.  Démarrage Voyant Allumé sans clignoter Allumé en clignotant Ventilateur de l'évaporateur activé Un ou plusieurs compresseurs activés Compresseur non habilité au départ de : Timing de sécurité Porte ouverte Retard au démarrage 6.2 Opérations à effectuer sur le tableau de contrôle IMPORTANT : ces opérations sont également réalisables depuis l’application et n’ont pas de correspondances...
  • Page 189 6.  Démarrage BEST W R290 6.3 Configurer la date et l’heure 6.3.1 Accéder au menu paramètres Pour accéder au menu paramètres, voir Saisir le mot de passe. 6.3.2 Modifier la date et l’heure StG > rtC Bouton Opération Résultat Depuis la visualisation du paramètre RTC, appuyer sur la touche SET.
  • Page 190 Après avoir allumé le monobloc, procéder comme suit : 1. Télécharger gratuitement l’application MY I.D. sur Apple App Store ou Google Play Store. 2. Créer son compte Rivacold. 3. Associer l’application au monobloc, cf. "Enregistrer le monobloc en utilisant le code QR" à la page suivante ou "Enregistrer le monobloc en utilisant le code numérique"...
  • Page 191 6.  Démarrage BEST W R290 6.4.3 Enregistrer le monobloc en utilisant le code QR 1. Sélectionner le menu 2. Sélectionner l’unité. 3. Sélectionner +. 4. Sélectionner Scanner QR. 5. Scanner le code QR à côté 6. Choisir l’option sur le de la plaque d’identification.
  • Page 192 BEST W R290 6.  Démarrage 6.4.4 Enregistrer le monobloc en utilisant le code numérique 1. Sélectionner le menu 2. Sélectionner l’unité. 3. Sélectionner + 4. Sélectionner Manuel. 5. Saisir le code du monobloc 6. Choisir l’option sur le à côté de la plaque partage du positionnement.
  • Page 193 6.  Démarrage BEST W R290 6.4.5 Accéder au monobloc via Bluetooth 1. Sélectionner Smart Control. 2. Sélectionner le monobloc à 3. Sélectionner le profil avec commander. lequel s’authentifier. 4. Saisir le mot de passe 5. Sélectionner l’opération d’accès au tableau de souhaitée.
  • Page 194 BEST W R290 6.  Démarrage Après quelques minutes d’inactivité, l’autorisation à la modification des paramètres expire et le contrôleur revient à la page-écran initiale. 6.5.2 Mots de passe par défaut Sont reportés ci-dessous les mots de passe par défaut pour accéder aux paramètres et au monobloc via application.L’installateur peut modifier les deux mots de passe tandis que l’utilisateur final ne peut modifier...
  • Page 195 BEST W R290 7. Entretien Cette section inclut les sujets suivants : 7.1 Mises en garde pour l’entretien 7.2 Entretien et nettoyage par les opérateurs 7.3 Entretien périodique 7.4 Entretien correctif 7.5 Ôter le panneau frontal 7.6 Vérification ou remplacement des composants du groupe frigorifique 7.7 Vérification ou remplacement des composants de la partie évaporante...
  • Page 196 7.1.4 Entretien des composants des équipements Effectuer l’entretien en suivant les instructions, la fréquence des opérations et toutes les indications des manuels et de la documentation jointe. En cas de besoin, contacter l'assistance de RIVACOLD srl. 7.2 Entretien et nettoyage par les opérateurs 7.2.1 Compétences requises...
  • Page 197 N’y ait PAS de fuite de gaz réfrigérant. La présence d’huile lubrifiante indique habituellement une fuite de réfrigérant du circuit. En cas de doutes, il faut toujours contacter RIVACOLD srl avant d’effectuer toute intervention. Nettoyer dans les cas suivants : Nettoyage Évaporateur et...
  • Page 198 Technicien d’entretien mécanique Technicien d’entretien électrique 7.4.2 Sécurité En cas de doutes, il faut toujours contacter RIVACOLD srl avant d’effectuer toute intervention. Toujours porter un casque, des chaussures et des gants de protection. Toujours porter un masque et des lunettes de protection.
  • Page 199 7.  Entretien BEST W R290 3. Ôter le panneau frontal [D]. 4. Si nécessaire, abaisser le panneau du contrôleur [E]. 5. Si nécessaire, ôter le panneau supérieur [E]. 7.6 Vérification ou remplacement des composants du groupe frigorifique 7.6.1 Compétences requises Technicien d’entretien mécanique...
  • Page 200 BEST W R290 7.  Entretien 7.6.5 Vérifier ou remplacer le groupe de ventilation du groupe frigorifique 1. Ôter le panneau supérieur [A]. 2. Vérifier ou remplacer le groupe de ventilation de la partie évaporante [B]. 3. S’il faut remplacer le groupe, il faut également remplacer et recâbler le câble car, une fois...
  • Page 201 7.  Entretien BEST W R290 7.6.8 Remplacer le compresseur 1. Retirer les panneaux latéraux [A]. 4. Dévisser les vis [D] et enlever le compresseur [E] en retirant tous les composants qui 2. Ôter le panneau frontal [B] (cf. "Ôter le panneau empêchent de l’enlever.
  • Page 202 BEST W R290 7.  Entretien 5. Pour le monobloc de taille 1 x 250, retirer le couvercle de la boîte électrique (cf. "Vérification ou remplacement des composants de la boîte électrique" à la page suivante) et enlever les vis [E].
  • Page 203 7.  Entretien BEST W R290 7.7.5 Vérifier ou remplacer les composants 1. S’il faut remplacer le bac de l’évaporateur [A], 2. Contrôler ou remplacer la vanne l’enlever avec les panneaux latéraux [B]. thermostatique [C]. 3. Contrôler ou remplacer la sonde de température 4.
  • Page 204 BEST W R290 7.  Entretien 7.8.4 Accéder à la boîte électrique 1. Pour accéder aux composants de la boîte électrique [A], enlever le panneau latéral droit [B] et le panneau de la boîte électrique [C]. 2. Vérifier ou remplacer le composant.
  • Page 205 S’il faut effectuer des opérations d’entretien, suivre les instructions et toutes les indications présentes dans ce manuel et dans les annexes. En cas de besoin, contacter l'assistance de RIVACOLD srl. En cas de manutention, porter un casque, des chaussures et des gants de protection.
  • Page 206 BEST W R290 8.  Diagnostic Cause Solution Personnel Le condenseur de démarrage Remplacer le condenseur de démarrage. est défectueux Il manque l’autorisation du Vérifier le point de consigne (Set) et le différentiel (diF). contrôleur au compresseur Charger la configuration par défaut de l’unité .
  • Page 207 8.  Diagnostic BEST W R290 L’eau de condensation NE réussit PAS à évaporer Cause Solution Personnel Activer la limitation de la température minimum de La température de condensation, modifier le paramètre CoM en l’amenant à 2, condensation est trop basse c’est-à-dire gestion de la condensation par air avec On/Off pour...
  • Page 208 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais Erreur d’écriture Dysfonctionnement Arrêt machine dû à Remplacer la dans la dans la mémoire du carte mémoire retain contrôle électronique dysfonctionnement électronique de la carte électronique Alarme de la Valeur mesurée hors...
  • Page 209 8.  Diagnostic BEST W R290 Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 10 Alarme de la Valeur mesurée hors Signalisation Contrôler le sonde de des plages de visuelle câblage et température de fonctionnement uniquement l’intégrité de la décharge sonde et la...
  • Page 210 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 19 Alarme du Alarme du pressostat Contrôler le Arrêt machine de basse pression fonctionnement pressostat de activée, causes réel des basse pression possibles : ventilateurs de l’évaporateur Fuite de réfrigérant Vérifier la...
  • Page 211 8.  Diagnostic BEST W R290 Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 25 Alarme de Température Signalisation Vérifier que la ambiante inférieure visuelle température basse au seuil A11 uniquement détectée est température cohérente avec ambiante la valeur affichée 26 Alarme de...
  • Page 212 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 34 Alarme Température de Dégivrage pas Contrôler le l’évaporateur effectué, paramètre dT1 dégivrage non supérieure à la valeur signalisation ou dT2 effectué de fin de dégivrage visuelle pendant 5 secondes et l’unité...
  • Page 213 8.  Diagnostic BEST W R290 Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 38 Protection Température Fermeture de la Demande d’évaporation trop vanne électronique frigorifique trop haute haute, au-dessus du de manière élevée ou température seuil PM1 pendant un contrôlée, ce qui contrôler le...
  • Page 214 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 46 Erreur des Erreur de Signalisation Contrôler les paramétrage du visuelle paramètres PVt vannes ID EEV driver EEV uniquement et PVM 47 Alarme de fuite Fuite de réfrigérant Blocage du circuit 1 Contrôler le possible dans le circuit et vérifier...
  • Page 215 8.  Diagnostic BEST W R290 Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 54 Alarme d’arrêt Le compresseur a Arrêt machine Contrôler le seuil effectué plus de 5 d’arrêt en pump- pump-down arrêts en pump-down down tPd et le pour cause de dans un temps différentiel...
  • Page 216 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 61 Alarme de la Sonde ou sondes Signalisation Contrôler les utilisées pour la visuelle alarmes des sonde de régulation en alarme uniquement, les sondes régulation des ventilateurs de présentes, ventilateurs de l’évaporateur 2...
  • Page 217 8.  Diagnostic BEST W R290 Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 68 Alarme de la Sonde ou sondes Désactivation de la Contrôler les utilisées pour la fonction générique alarmes des sonde de sortie fonction générique en sondes analogique alarme présentes, générique...
  • Page 218 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 77 Alarme sur Alarme grave en Unité slave en Contrôler l’unité cours dans l’unité alarme pas prise en slave en alarme unité slave 7 slave 7 compte dans les et vérifier...
  • Page 219 8.  Diagnostic BEST W R290 Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 87 Unité slave 8 Branchement erroné Unité slave en Contrôler la possible ou alarme pas prise en connexion de la hors ligne déconnexion de la compte dans les ligne...
  • Page 220 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 95 Alarme de Dégivrage ignoré sur Dégivrage pas Vérifier les l'unité slave 3 effectué, il n’y a conditions de dégivrage pendant la phase de qu’une l’unité et séquentiel dégivrage séquentiel signalisation contrôler...
  • Page 221 8.  Diagnostic BEST W R290 Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 100 Alarme de Dégivrage ignoré sur Dégivrage pas Vérifier les l'unité slave 8 effectué, il n’y a conditions de dégivrage pendant la phase de qu’une l’unité et séquentiel dégivrage séquentiel signalisation contrôler...
  • Page 222 BEST W R290 8.  Diagnostic Réinitialisation Description Cause Impact Résolution Relais 107 Alarme générale Une unité slave Signalisation Vérifier les minimum a ignoré le visuelle conditions de de dégivrage dégivrage séquentiel uniquement l’unité et séquentiel contrôler ignoré sur unité éventuellement slave le paramètre...
  • Page 223 BEST W R290 9. Annexe Cette section inclut les sujets suivants : 9.1 Mise hors service 9.2 Caractéristiques techniques 9.3 Annexes 9.4 Fuseaux horaires 9.1 Mise hors service 9.1.1 Compétences requises Technicien d’entretien mécanique Technicien d’entretien électrique Conducteur d’engins 9.1.2 Sécurité...
  • Page 224 BEST W R290 9.  Annexe 9.1.4 Démanteler la machine Si la machine doit être transférée ou si elle a atteint la fin de sa vie technique et opérationnelle, elle doit être démantelée. Pour la démanteler 1. Débrancher les sources d’alimentation d’énergie.
  • Page 225 9.  Annexe BEST W R290 Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 226 BEST W R290 9.  Annexe Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 227 9.  Annexe BEST W R290 Notice d’instructions v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 228 BEST W R290 9.  Annexe 9.3 Annexes 9.3.1 Documents joints au manuel Déclaration de conformité Schéma électrique du monobloc Schéma frigorifique 9.4 Fuseaux horaires 9.4.1 Tableau des fuseaux horaires Fuseau horaire Territoire UTC -12:00 Île Baker, île Howland UTC -11:00 Île Jarvis, îles Midway, Niue, Palmyre, Samoa américaines, Kingman Rock...
  • Page 229 9.  Annexe BEST W R290 Fuseau horaire Territoire UTC +0:00 Burkina Faso, Îles Canaries * (Espagne), Côte d’Ivoire, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée- Bissau, Irlande *, Islande, Îles Féroé *, Libéria, Mali, Mauritanie, Pôle Nord, Portugal *, Temps universel Royaume-Uni *, Sant’Elena, São Tomé et Príncipe, Sénégal, Sierra Leone, Togo coordonné...
  • Page 230 BEST W R290 Índice Garantía y asistencia 6.2 Operaciones desde el panel de control Conformidad 6.3 Configurar la fecha y la hora 6.4 Utilizar la app MY I.D. 1. Introducción 6.5 Las contraseñas 1.1 Datos de identificación 7. Mantenimiento 1.2 Información sobre el manual de instrucciones 7.1 Advertencias para el mantenimiento...
  • Page 231 Rivacold srl o con el compacto (vea "Registrar el equipo compacto distribuidor de zona.
  • Page 232 BEST W R290 1. Introducción Esta sección incluye los temas siguientes: 1.1 Datos de identificación 1.2 Información sobre el manual de instrucciones 1.1 Datos de identificación 1.1.1 Datos de contacto del fabricante RIVACOLD srl Montecchio - via Sicilia, 7 61022 Vallefoglia (PU)
  • Page 233 Debe conservarse de forma que sea accesible a los operadores, en un lugar seguro y mantenido en buenas condiciones. Si el manual se extravía o se estropea consulte a RIVACOLD srl. En caso de venta o cesión del equipo compacto adjunte siempre el manual de instrucciones.
  • Page 234 BEST W R290 1.  Introducción 1.2.6 Figuras e ilustraciones Las figuras y las ilustraciones presentes en este manual de instrucciones solo se usan como referencia y pueden ser distintas en cuanto a detalles y proporciones, respecto al producto real. 1.2.7 Actualizaciones del manual de instrucciones Fecha de publicación...
  • Page 235 BEST W R290 2. Seguridad Esta sección incluye los temas siguientes: 2.1 Advertencias generales sobre la seguridad 2.2 Competencias del personal 2.3 Riesgos residuales 2.4 Etiquetas de seguridad 2.5 Resguardos fijos 2.6 Nivel de ruido 2.1 Advertencias generales sobre la seguridad 2.1.1 Obligaciones para el empleador...
  • Page 236 BEST W R290 2.  Seguridad 2.2 Competencias del personal 2.2.1 Premisa Cada sección de este manual de instrucciones primero incluye las competencias exigidas al personal interesado. La ausencia de estas competencias puede: comprometer la seguridad del personal anular la garantía.
  • Page 237 2.  Seguridad BEST W R290 En cada procedimiento descrito en este manual de instrucciones se indican puntualmente los posibles riesgos. Siga siempre las indicaciones del manual de instrucciones, para evitar daños o lesiones. Siga las advertencias para la instalación incluidas en este manual de instrucciones.
  • Page 238 BEST W R290 2.  Seguridad 2.3.6 Riesgos residuales de tipo químico Riesgo Cuándo se produce Cómo evitarlo Siga las normas vigentes y las advertencias para la Explosión e incendio Durante el transporte y el regulación y las operaciones de mantenimiento desplazamiento, la instalación,...
  • Page 239 2.  Seguridad BEST W R290 Símbolo Descripción No haga reparaciones en partes en movimiento Está prohibido retirar los dispositivos de seguridad Partes en movimiento No limpie el condensador con las manos Gas inflamable Electrocución Desconecte la tensión eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
  • Page 240 BEST W R290 2.  Seguridad 2.5.2 Resguardos fijos de la parte evaporante Los resguardos fijos de la parte evaporante están formados por los paneles laterales [A] y por la rejilla [B]. 2.6 Nivel de ruido 2.6.1 Nivel de presión acústica La presión acústica medida mientras está...
  • Page 241 3.4 Funcionamiento del equipo compacto 3.1 Limitaciones de uso 3.1.1 Uso previsto BEST W R290 es un equipo compacto para celdas frigoríficas de pequeño tamaño con motoventiladores electrónicos y condensación de agua, aire o Water Loop (Hidro-Cascada). 3.1.2 Uso no previsto Este equipo compacto se ha diseñado para todos los usos declarados en "Uso previsto"...
  • Page 242 UNE EN 378-1. La cantidad de refrigerante para cada circuito es ≤ 150 g para poder instalarla en cualquier lugar sin limitaciones, como exige la norma de referencia. Nota: Rivacold no se responsabiliza de las limitaciones debidas a reglamentos o a leyes nacionales o regionales.
  • Page 243 3.  Conocer el equipo compacto para celdas BEST W R290 frigoríficas 3.3.2 Componentes BEST W para instalación con tampón desmontado Parte Descripción Parte evaporante Cáncamos Motocondensante Panel de control Estribos Bandeja del evaporador Tampón Manual de instrucciones v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 244 3.  Conocer el equipo compacto para celdas BEST W R290 frigoríficas 3.3.3 Componentes BEST WT para instalación con tampón montado Parte Descripción Parte evaporante Cáncamos Motocondensante Panel de control Estribos Bandeja del evaporador Tampón Manual de instrucciones v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 245 3.  Conocer el equipo compacto para celdas BEST W R290 frigoríficas 3.3.4 Componentes internos Parte Descripción Grupo de ventilación de la parte evaporante Válvula termostática Condensador Bandeja de recogida de condensación Compresor Evaporador Grupo de ventilación motocondensante Cuadro eléctrico 3.3.5 Componentes del panel de control Parte Descripción...
  • Page 246 3.  Conocer el equipo compacto para celdas BEST W R290 frigoríficas 3.3.6 Conexiones Parte Descripción Alimentación Antena gateway IoT BMS (Building Management System) Luz de la celda de refrigeración Alarma Resistencia de la puerta (solo para baja temperatura) Posición libre Posición libre...
  • Page 247 3.  Conocer el equipo compacto para celdas BEST W R290 frigoríficas 3.3.7 Conexión puerto USB Parte Descripción Cuadro eléctrico Puerto micro USB 3.3.8 Componentes del micro de la puerta Parte Descripción Micro puerta Tope Manual de instrucciones v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 248 3.4.2 Funcionamiento de la app MY I.D. Dentro de la app se puede acceder a las secciones siguientes: News: para estar informados sobre las novedades y los eventos en el mundo Rivacold. Select: para conocer todos los productos Rivacold. Documentos: para descargar la documentación comercial y técnica referida a los productos Rivacold.
  • Page 249 BEST W R290 4. Transporte y desplazamiento Esta sección incluye los temas siguientes: 4.1 Advertencias para el desplazamiento 4.2 Transporte y desplazamiento 4.1 Advertencias para el desplazamiento 4.1.1 Competencias exigidas Conductor de vehículos 4.1.2 Seguridad ¡PELIGRO! Explosión/Quemadura. Presencia de gas inflamable. Durante el transporte y el desplazamiento tome todas las precauciones exigidas por la legislación vigente.
  • Page 250 BEST W R290 4.  Transporte y desplazamiento 4.1.6 Ángulo de levantamiento El ángulo entre los tirantes modifica la carga aplicada según el esquema siguiente: Nota: se recomienda usar ángulos de menos de 60°. 4.2 Transporte y desplazamiento 4.2.1 Condiciones de transporte El equipo compacto está...
  • Page 251 4.  Transporte y desplazamiento BEST W R290 4.2.4 Levantamiento del equipo compacto El punto medio se indica en el embalaje del equipo compacto. Use los cáncamos de levantamiento [A] preparados en el bastidor. Manual de instrucciones v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 252 5.1 Advertencias para la instalación 5.1.1 Premisa Consulte siempre las indicaciones que le proporcionan en la fase de pedido del equipo compacto. Consulte a la asistencia técnica Rivacold para recibir información específica relativa a la instalación. 5.1.2 Competencias exigidas Personal del fabricante COMPANY Encargado de mantenimiento mecánico...
  • Page 253 Inspeccione el equipo compacto visualmente para buscar eventuales daños debidos al transporte, que puedan perjudicar el funcionamiento normal. Los daños debidos al transporte deben imputarse al transportista y señalarse de inmediato a RIVACOLD srl. 5.2.5 Almacenamiento Si el equipo compacto debe almacenarse durante largos períodos de tiempo, por ejemplo en espera se ser reubicado, siga las instrucciones incluidas a continuación:...
  • Page 254 BEST W R290 5.  Instalación Interrumpa la energía eléctrica al equipo compacto. Limpie el equipo compacto y todos sus componentes. Coloque el equipo compacto de forma que haya un espacio suficiente para tomarlo, elevarlo y desplazarlo con total seguridad. Coloque el equipo compacto en locales cerrados y cubierto con lonas, para evitar exponerlo a los agentes atmosféricos.
  • Page 255 5.  Instalación BEST W R290 5.4.2 Dimensiones de las ranuras para realizar en la pared En base a las dimensiones del equipo compacto, en el extremo superior de la pared de la celda haga dos ranuras. Use el escantillón del embalaje para hacerlo con mayor rapidez.
  • Page 256 BEST W R290 5.  Instalación 5. Fije el equipo compacto a la pared introduciendo 6. Selle con silicona las ranuras en contacto con los tornillos en los agujeros [G]. el equipo compacto y los estribos. 7. Fije la bandeja [C] en la parte evaporante [D] 8.
  • Page 257 5.  Instalación BEST W R290 5.5 Instalación del BEST W (con tampón) 5.5.1 Resultado de la instalación 5.5.2 Dimensiones de la ventana para realizar en la pared En base a las dimensiones del equipo compacto, en la pared de la celda recorte una ventana del siguiente tamaño: Use el escantillón del embalaje para hacerlo con mayor rapidez.
  • Page 258 BEST W R290 5.  Instalación 4. Coloque el tampón [E] entre los estribos del 6. Fije el tampón [E] y la bandeja [B] al equipo equipo compacto. compacto. 5. Introduzca el tubo de la bandeja en el tampón [B] con la guarnición [F] y con los tornillos [G].
  • Page 259 5.  Instalación BEST W R290 11. Conecte el tubo del rebosadero para descargar la 13. Conecte a la red eléctrica y encienda (vea condensación. "Operaciones desde el panel de control" en la página 264). 12. Instale el micro de la puerta (vea "Fijación del micro de la puerta"...
  • Page 260 BEST W R290 5.  Instalación 5.6.3 Procedimiento 1. En la pared de la celda de refrigeración, haga una 2. Eleve el equipo compacto usando los ventana [A] utilizando el escantillón que hay en el cáncamos [B]. embalaje. 3. Introduzca la parte evaporante [C] y empotre el 4.
  • Page 261 5.  Instalación BEST W R290 8. Conecte a la red eléctrica y encienda (vea "Operaciones desde el panel de control" en la página 264). 5.7 Fijación del micro de la puerta 5.7.1 Seguridad ¡ATENCIÓN!: para evitar interferencias en las señales, el cable del micro de la puerta debe pasar lejos de los cables eléctricos.
  • Page 262 BEST W R290 5.  Instalación 5.8.2 Conectar el equipo compacto 1. Vea "Requisitos para la conexión a la red eléctrica" en la página 253. 2. Cuando lo haya conectado, se ilumina la pantalla. 5.8.3 Conectar la luz de la celda Cablee la luz de la celda conectándola con el cable ya preparado para ello en el equipo compacto.
  • Page 263 BEST W R290 6. Puesta en marcha Esta sección incluye los temas siguientes: 6.1 Panel de control 6.2 Operaciones desde el panel de control 6.3 Configurar la fecha y la hora 6.4 Utilizar la app MY I.D. 6.5 Las contraseñas 6.1 Panel de control...
  • Page 264 BEST W R290 6.  Puesta en marcha Pulsador Función Encendido fijo Encendido intermitente Presión breve: abre las opciones de Menú de configuración o menú o incrementa el valor visualizado. de los parámetros activos Presión simultánea de segundos): accede al menú de parámetros.
  • Page 265 6.  Puesta en marcha BEST W R290 Indicador Encendido fijo Encendido intermitente Ventilador del evaporador activo Uno o varios compresores activos Compresor no habilitado para el arranque desde: Planificación de la seguridad Puerta abierta Retraso en el arranque 6.2 Operaciones desde el panel de control IMPORTANTE: estas operaciones también son posibles con la app y no se corresponden a los parámetros.
  • Page 266 BEST W R290 6.  Puesta en marcha 6.3 Configurar la fecha y la hora 6.3.1 Acceder al menú de parámetros Para acceder al menú de parámetros, introduzca la contraseña. 6.3.2 Modificar la fecha y la hora StG > rtC Paso Pulsador Acción...
  • Page 267 Tras encender el equipo compacto haga lo siguiente: 1. Descargue la app MY I.D. gratuitamente desde Apple App Store o desde Google Play Store. 2. Cree su cuenta Rivacold. 3. Combine la app al equipo compacto, vea "Registrar el equipo compacto utilizando el código QR" en la página siguiente, o bien, "Registrar el equipo compacto utilizando el código numérico"...
  • Page 268 BEST W R290 6.  Puesta en marcha 6.4.3 Registrar el equipo compacto utilizando el código QR 1. Seleccione el menú 2. Seleccione Unidad. 3. Seleccione +. 4. Seleccione Escanear QR. 5. Encuadre el código QR 6. Escoja la opción en el...
  • Page 269 6.  Puesta en marcha BEST W R290 6.4.4 Registrar el equipo compacto utilizando el código numérico 1. Seleccione el menú 2. Seleccione Unidad. 3. Seleccione + 4. Seleccione Manual. 5. Introduzca el código del 6. Escoja la opción en el...
  • Page 270 BEST W R290 6.  Puesta en marcha 6.4.5 Acceder al equipo compacto por Bluetooth 1. Seleccione Smart Control. 2. Seleccione el equipo 3. Seleccione el perfil con el compacto que se debe cual se desea registrar. controlar. 4. Introduzca la contraseña de 5.
  • Page 271 6.  Puesta en marcha BEST W R290 Al cabo de unos minutos de inactividad, cesa la autorización para modificar los parámetros y el controlador regresa a la pantalla de inicio. 6.5.2 Contraseña de fábrica A continuación, se indican las contraseñas preconfiguradas para acceder a los parámetros y al equipo compacto mediante app.El instalador puede modificar ambas contraseñas, mientras que el usuario final solo...
  • Page 272 BEST W R290 7. Mantenimiento Esta sección incluye los temas siguientes: 7.1 Advertencias para el mantenimiento 7.2 Mantenimiento y limpieza a cargo de los operadores 7.3 Mantenimiento periódico 7.4 Mantenimiento correctivo 7.5 Retirar el panel frontal 7.6 Comprobación o sustitución de componentes de la motocondensante 7.7 Comprobación o sustitución de componentes de la parte evaporadora...
  • Page 273 Haga el mantenimiento siguiendo las instrucciones, la frecuencia y todas las indicaciones presentes en los manuales y en la documentación adjunta. Si es necesario, pida ayuda a la asistencia de RIVACOLD srl. 7.2 Mantenimiento y limpieza a cargo de los operadores 7.2.1 Competencias exigidas...
  • Page 274 NO haya fugas de gas refrigerante. Normalmente, la presencia de aceite lubricante indica la pérdida de refrigerante desde el circuito. Si tiene dudas, antes de realizar cualquier intervención, consulte siempre con RIVACOLD srl. Limpie en los casos siguientes: Limpieza Evaporador y...
  • Page 275 Encargado de mantenimiento mecánico Encargado de mantenimiento eléctrico 7.4.2 Seguridad Si tiene dudas, antes de realizar cualquier intervención, consulte siempre con RIVACOLD srl. Lleve siempre casco, calzado y guantes de protección. Lleve siempre la mascarilla y las gafas de protección.
  • Page 276 BEST W R290 7.  Mantenimiento 3. Retire el panel frontal [D]. 4. Baje o retire el panel del controlador, si es necesario [E]. 5. Si es necesario, retire el panel superior [E]. 7.6 Comprobación o sustitución de componentes de la motocondensante 7.6.1 Competencias exigidas...
  • Page 277 7.  Mantenimiento BEST W R290 7.6.5 Comprobar o sustituir el grupo de ventilación motocondensante 1. Retire el panel superior [A]. 2. Compruebe o sustituya el grupo de ventilación de la parte evaporadora [B]. 3. Si debe sustituirse el grupo, hágalo y vuelva a cablear porque cuando se retira el motor ya NO se garantiza el grado IP.
  • Page 278 BEST W R290 7.  Mantenimiento 7.6.8 Sustituir el compresor 1. Retire los paneles laterales [A]. 4. Desenrosque los tornillos [D] y retire el compresor [E] quitando todos los 2. Retire el panel frontal [B] (vea "Retirar el panel componentes que impiden que este sea frontal"...
  • Page 279 7.  Mantenimiento BEST W R290 5. Para el equipo compacto del tamaño 1 x 250, retire la tapa del cuadro eléctrico (vea "Comprobación o sustitución de componentes del cuadro eléctrico" en la página siguiente) y quite los tornillos [E]. 7.7 Comprobación o sustitución de componentes de la parte evaporadora 7.7.1 Competencias exigidas...
  • Page 280 BEST W R290 7.  Mantenimiento 7.7.5 Comprobar o sustituir los componentes 1. Si se debe sustituir la bandeja del evaporador [A] 2. Controle o sustituya la válvula termostática [C]. retírela con los paneles laterales [B]. 3. Controle o sustituya la sonda de temperatura del 4.
  • Page 281 7.  Mantenimiento BEST W R290 7.8.4 Acceder al cuadro eléctrico 1. Para acceder a los componentes del cuadro eléctrico [A], retire el panel lateral derecho [B] y el panel del cuadro eléctrico [C]. 2. Compruebe o sustituya el componente. Manual de instrucciones v.
  • Page 282 Si es necesario realizar el mantenimiento, siga las instrucciones y las indicaciones presentes en este manual y en los anexos. Si es necesario, pida ayuda a la asistencia de RIVACOLD srl. En caso de mantenimiento, lleve siempre casco, calzado y guantes de protección.
  • Page 283 8.  Diagnóstico BEST W R290 Causa Solución Personal El condensador de entrada es Cambie el condensador de entrada. defectuoso Falta permiso del controlador al Compruebe el punto de ajuste (Set) y el diferencial (diF). compresor Cargue la configuración de fábrica de la unidad.
  • Page 284 BEST W R290 8.  Diagnóstico El agua de condensación NO se evapora Causa Solución Personal Active el límite de temperatura mínima de condensación, La temperatura de modifique el parámetro CoM llevándolo a 2, es decir, gestión de condensación es demasiado la condensación por aire con On/Off, para evitar que la...
  • Page 285 8.  Diagnóstico BEST W R290 Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Error de escritura de Funcionamiento Parada de la Cambie la tarjeta la memoria retain anómalo en la máquina debido a electrónica (de remanencia) memoria del control funcionamiento electrónico anómalo de la tarjeta electrónica...
  • Page 286 BEST W R290 8.  Diagnóstico Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Alarma de la sonda Valor medido fuera Solo señalización Controle el cableado de temperatura del del rango de visual y la integridad de la líquido operaciones sonda y cámbielo si...
  • Page 287 8.  Diagnóstico BEST W R290 Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Alarma del Controle el Sí Alarma del Parada máquina presostato de baja funcionamiento real presostato de baja activa, posible de los ventiladores causa: del evaporador Pérdida de Compruebe si hay refrigerante hielo en la batería...
  • Page 288 BEST W R290 8.  Diagnóstico Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Intervención del Solo señalización Controle el estado Alarma entrada dispositivo visual de la entrada digital digital genérica 1 conectado configurada Puerta abierta La máquina retoma Cierre la puerta de la...
  • Page 289 8.  Diagnóstico BEST W R290 Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Sobrecalentamiento Se incrementa la Controle el Protección bajo demasiado bajo, por intensidad de cierre funcionamiento real sobrecalentamiento debajo del umbral de la válvula: más del compresor, de la P7 durante un desciende el válvula termostática...
  • Page 290 BEST W R290 8.  Diagnóstico Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Temperatura de Válvula Controle el Protección de la alta condensación moderadamente funcionamiento del temperatura de demasiado elevada cerrada y relativo ventilador condensación incremento del condensador sobrecalentamiento Limpie la batería...
  • Page 291 8.  Diagnóstico BEST W R290 Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Después de una Señalización visual, Controle el estado Alarma HACCP interrupción- evento guardado en de funcionamiento después de la blackout de más de el relativo LOG de la unidad, si hay interrupción-...
  • Page 292 BEST W R290 8.  Diagnóstico Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Sonda/s usada/s Parada de la Controle las alarmas Sí Alarma de la sonda para la regulación en máquina, inicio del de las sondas de temperatura de caso de alarma...
  • Page 293 8.  Diagnóstico BEST W R290 Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Sonda/s utizada/s Desactivación de la Controle las alarmas Alarma sonda de para la función de función de de las sondas descongelación de descongelación de descongelación de presentes y seguridad...
  • Page 294 BEST W R290 8.  Diagnóstico Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Alarma grave en Unidad slave en Controle la unidad Sí Alarma en unidad curso en la unidad alarma no incluida slave en alarma y slave 6 slave 6 en las funciones...
  • Page 295 8.  Diagnóstico BEST W R290 Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé Probable conexión Unidad slave en Controle la conexión Unidad slave 9 errónea o alarma no incluida de la línea offline (sin desconexión de la en las funciones master/slave o los conexión)
  • Page 296 BEST W R290 8.  Diagnóstico Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé La descongelación Descongelación no Compruebe las Alarma se ha disparado en efectuada, solo condiciones de la descongelación slave 3 durante la señalización visual unidad y controle el secuencial se ha fase de parámetro dT1, si es...
  • Page 297 8.  Diagnóstico BEST W R290 Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé 100 Alarma La descongelación Descongelación no Compruebe las se ha disparado en efectuada, solo condiciones de la descongelación slave 8 durante la señalización visual unidad y controle el secuencial se ha fase de parámetro dT1, si es...
  • Page 298 BEST W R290 8.  Diagnóstico Reset Descripción Causa Impacto Solución Relé 107 Alarma general Al menos una Solo señalización Compruebe las unidad slave ha visual condiciones de la descongelación disparado la unidad y controle el secuencial se ha descongelación parámetro dT1, si es...
  • Page 299 BEST W R290 9. Suplemento Esta sección incluye los temas siguientes: 9.1 Puesta fuera de servicio 9.2 Características técnicas 9.3 Anexos 9.4 Husos horarios 9.1 Puesta fuera de servicio 9.1.1 Competencias exigidas Encargado de mantenimiento mecánico Encargado de mantenimiento eléctrico Conductor de vehículos...
  • Page 300 BEST W R290 9.  Suplemento 9.1.4 Desmontar la máquina Si la máquina se debe trasladar o ha llegado al final de su vida útil, debe desmontarse. Para desmontarla 1. Desconecte las fuentes de alimentación de energía. 2. Desmonte los componentes.
  • Page 301 9.  Suplemento BEST W R290 Manual de instrucciones v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 302 BEST W R290 9.  Suplemento Manual de instrucciones v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 303 9.  Suplemento BEST W R290 Manual de instrucciones v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 304 BEST W R290 9.  Suplemento 9.3 Anexos 9.3.1 Documentos adjuntos al manual Declaración de conformidad Esquema eléctrico del equipo compacto Esquema frigorífico 9.4 Husos horarios 9.4.1 Tabla de los husos horarios Huso horario Territorio UTC -12:00 Isla Baker, Isla Howland...
  • Page 305 9.  Suplemento BEST W R290 Huso horario Territorio UTC +0:00 Burkina Faso, Canarias* (España), Costa de Marfil, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Irlanda*, Islandia, Islas Fær Øer*, Liberia, Mali, Mauritania, Polo Norte, Portugal*, Reino Tiempo universal Unido*, Santa Elena, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Togo...
  • Page 306 BEST W R290 Inhaltsverzeichnis Garantie und Kundendienst 6.2 Eingriffe vom Kontrollfeld Konformität 6.3 Einstellung von Datum und Uhrzeit 6.4 Verwendung der App MY I.D. 1. Einführung 6.5 Passwörter 1.1 Kenndaten 7. Wartung 1.2 Informationen zur Bedienungsanleitung 308 7.1 Warnhinweise für die Wartung 2.
  • Page 307 Verfall der Garantie sowie der Anwendung der Monoblocks mit dem numerischen Code" auf Garantie kennenzulernen und den Kundendienst Seite 345) gegen Material- oder anzufordern, an Rivacold srl oder an den Händler in Verarbeitungsfehler. Bei einer fehlenden Ihrer Nähe. Registrierung ist das Ausstellungsdatum der Verkaufsrechnung maßgebend.
  • Page 308 BEST W R290 1. Einführung Dieser Abschnitt umfasst die folgenden Themen: 1.1 Kenndaten 1.2 Informationen zur Bedienungsanleitung 1.1 Kenndaten 1.1.1 Kontakte des Herstellers RIVACOLD srl Montecchio - via Sicilia, 7 61022 Vallefoglia (PU) Italien Tel: +39 0721 919911 Fax: +39 0721 490015 E-Mail: info@rivacold.com...
  • Page 309 Sie muss an einem sauberen Ort und in gutem Zustand so aufbewahrt werden, dass sie für die Bediener zugänglich ist. Bei einem Verlust oder Beschädigung des Handbuchs ist RIVACOLD srl zu kontaktieren. Die Bedienungsanleitung muss den Monoblock, sollte er abgetreten werden, immer begleiten.
  • Page 310 BEST W R290 1.  Einführung 1.2.6 Abbildungen und Illustrationen Die Abbildungen und Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Anhaltspunkt und können im Detail und in den Proportionen vom tatsächlichen Produkt abweichen. 1.2.7 Aktualisierung der Bedienungsanleitung Erscheinungsdatum Code Aktualisierungen 12-2020...
  • Page 311 BEST W R290 2. Sicherheit Dieser Abschnitt umfasst die folgenden Themen: 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2 Qualifizierungen des Personals 2.3 Restrisiken 2.4 Sicherheitsaufkleber 2.5 Feste trennende Schutzeinrichtungen 2.6 Geräuschentwicklung 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.1.1 Pflichten des Arbeitgebers Der Arbeitgeber muss das zur Durchführung seiner Aufgaben autorisierte Personal auswählen, schulen und zuordnen.
  • Page 312 BEST W R290 2.  Sicherheit 2.2 Qualifizierungen des Personals 2.2.1 Vorbemerkung Jedem Abschnitt dieser Bedienungsanleitung sind die erforderlichen Qualifizierungen des betreffenden Personals vorangestellt. Das Fehlen dieser Qualifizierungen kann: die Sicherheit des Personals gefährden zum Erlöschen der Garantie führen Anmerkung: Die Aufgaben des Bedieners werden durch die Komplexität der Vorgänge und seiner Erfahrung und Fachkompetenz bestimmt.
  • Page 313 2.  Sicherheit BEST W R290 Bei jedem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren werden die möglichen Risiken im Detail angegeben. Befolgen Sie stets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. Die Warnhinweise für die Installation in dieser Bedienungsanleitung befolgen.
  • Page 314 BEST W R290 2.  Sicherheit 2.3.5 Restrisiken thermischer Art Risiko Wo es sich ereignet Wie es zu vermeiden ist Persönliche Schutzausrüstungen tragen Niedrige Bei Wartungsarbeiten in der Die Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung Temperaturen Kühlzelle. zur Einstellung sowie zur Reinigung und Wartung befolgen.
  • Page 315 2.  Sicherheit BEST W R290 2.4.2 Position der Sicherheitsaufkleber Nachstehend die Position der Aufkleber: Symbol Beschreibung Keine sich bewegenden Organe reparieren Verbot zur Entfernung von Sicherheitsvorrichtungen Bewegungsorgane Zum Reinigen des Kondensators nicht die Hände verwenden. Entflammbares Gas. Stromschlag Stromversorgung vor der Durchführung von Wartungsarbeiten abtrennen.
  • Page 316 BEST W R290 2.  Sicherheit 2.5 Feste trennende Schutzeinrichtungen 2.5.1 Feste trennende Schutzeinrichtungen der Motorkondensation Die festen trennenden Schutzeinrichtungen der Motorkondensation bestehen aus den Seitenwänden [A], der Frontplatte [B], der oberen Platte [C] und, intern, aus der Platte der Schalttafel [D].
  • Page 317 2.  Sicherheit BEST W R290 2.6 Geräuschentwicklung 2.6.1 Schalldruckpegel Der während des Betriebs des Monoblocks gemessene Schalldruck beträgt weniger als 70 dB(A) LEX und/oder 135 dB(C) Lpeak. Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 318 3.4 Betrieb des Monoblocks 3.1 Beschränkungen für die Verwendung 3.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung BEST W R290 ist ein Monoblock für kleine Kühlzellen mit elektronischen Motorventilatoren und Wasser- oder Luftkondensation oder Water Loop. 3.1.2 Unsachgemäße Verwendung Dieser Monoblock ist für alle in "Bestimmungsgemäße Verwendung" oben genannten Verwendungszwecke ausgelegt.
  • Page 319 System. Für jeden einzelnen Kreislauf beträgt die Kältemittelmenge ≤ 150 g, damit überall und ohne Einschränkungen die Installation möglich ist, so wie von der Referenznorm vorgeschrieben. Anmerkung: Rivacold ist nicht verantwortlich für etwaige Einschränkungen aufgrund von nationalen oder regionalen Vorschriften oder Gesetzen.
  • Page 320 3.  Vorstellung des Monoblocks für BEST W R290 Kühlzellen 3.3.2 BEST W-Komponenten für die Installation mit abgenommenem Stopfer Teil Beschreibung Verdampferteil Ösenschrauben Motorkondensation Kontrollfeld Bügel Verdunstungsschale Stopfer Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 321 3.  Vorstellung des Monoblocks für BEST W R290 Kühlzellen 3.3.3 BEST W-Komponenten für die Installation mit montiertem Stopfer Teil Beschreibung Verdampferteil Ösenschrauben Motorkondensation Kontrollfeld Bügel Verdunstungsschale Stopfer Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 322 3.  Vorstellung des Monoblocks für BEST W R290 Kühlzellen 3.3.4 Interne Komponenten Teil Beschreibung Lüftungseinheit des Verdampferteils Einspritzventil Kondensator Kondenswassersschale Kompressor Verdampfer Lüftungseinheit Motorkondensation Schalttafel 3.3.5 Komponenten des Kontrollfeldes Teil Beschreibung Display Schnittstelle an Maschine Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.
  • Page 323 3.  Vorstellung des Monoblocks für BEST W R290 Kühlzellen 3.3.6 Verbindungen Teil Beschreibung Versorgung Antenne Gateway IoT BMS (Building Management System) Beleuchtung Kühlzelle Alarm Tür-Widerstand (nur für Niedertemperatur) Freie Position Freie Position Master & Slave Ferngesteuertes Kontrollfeld Tür-Kontaktschalter Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 324 3.  Vorstellung des Monoblocks für BEST W R290 Kühlzellen 3.3.7 USB-Port-Verbindung Teil Beschreibung Schalttafel Mikro-USB-Anschluss 3.3.8 Komponenten des Tür-Kontaktschalters Teil Beschreibung Tür-Kontaktschalter Haltevorrichtung Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 325 3.4.2 Funktionsweise der App MY I.D. Innerhalb der App kann auf die folgenden Abschnitte zugegriffen werden: News: Um die Neuheiten und Ereignisse in der Welt Rivacold zu erfahren. Select: Zum Kennenlernen aller Produkte Rivacold. Dokumente:Zum Herunterladen der kommerziellen und technischen Dokumentation der Produkte Rivacold.
  • Page 326 BEST W R290 4. Transport und Handhabung Dieser Abschnitt umfasst die folgenden Themen: 4.1 Warnhinweise für die Handhabung 4.2 Transport und Handhabung 4.1 Warnhinweise für die Handhabung 4.1.1 Erforderliche Qualifizierungen Fahrzeugführer 4.1.2 Sicherheit GEFAHR! Explosion/Verbrennung Vorhandensein von entflammbarem Gas. Bei dem Transport und der Handhabung sind alle von der aktuellen Gesetzgebung geforderten Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 327 4.  Transport und Handhabung BEST W R290 4.1.6 Hebewinkel Der Winkel zwischen den Zugstangen verändert die aufgebrachte Last gemäß dem folgenden Diagramm: Anmerkung: Es wird empfohlen, Winkel unter 60° zu verwenden. 4.2 Transport und Handhabung 4.2.1 Transportbedingungen Der Monoblock ist so befestigt und verpackt, dass Bewegungen, Stöße und Beschädigungen während des Transports verhindert werden.
  • Page 328 BEST W R290 4.  Transport und Handhabung 4.2.4 Heben des Monoblocks Der Schwerpunkt ist auf der Verpackung des Monoblocks angegeben. Die am Rahmen vorgesehenen Ösenschrauben [A] benutzen. Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 329 5.8 Anschluss des Monoblocks an das Stromnetz 5.9 Arbeitsbereich und betriebstechnische Aufgaben 5.1 Installationshinweise 5.1.1 Vorbemerkung Immer die bei der Bestellung des Monoblocks gegebenen Anweisungen beachten. Für spezifische Installationsinformationen steht der technische Kundendienst Rivacold zur Verfügung. 5.1.2 Erforderliche Qualifizierungen Personal des Herstellers COMPANY Wartungsmechaniker Fahrzeugführer...
  • Page 330 5.2.4 Inspektionen und Kontrollen am Monoblock Den Monoblock visuell auf Transportschäden untersuchen, die seinen normalen Betrieb beeinträchtigen könnten. Transportschäden sind dem Frachtführer zuzuschreiben und RIVACOLD srl sofort zu melden. 5.2.5 Lagerung Wenn der Monoblock über längere Zeiträume gelagert werden soll, z.B. bei anstehendem Standortwechsel, sind die folgenden Anweisungen zu befolgen.
  • Page 331 5.  Installation BEST W R290 Den Monoblock von den Energiequellen isolieren. Den Monoblock und alle seine Komponenten reinigen. Den Monoblock so positionieren, dass genügend Platz vorhanden ist, um ihn aufzunehmen, anzuheben und sicher zu bewegen. Den Monoblock in geschlossenen Räumen platzieren und mit Planen abdecken, damit er nicht der Witterung ausgesetzt ist.
  • Page 332 BEST W R290 5.  Installation 5.4.2 Abmessungen der in der Wand anzubringenden Vertiefungen Je nach Größe des Monoblocks sind zwei Vertiefungen am oberen Ende der Kühlzellwand auszuführen. Hierbei ist für ein leichteres Arbeiten die Verpackungsschablone zu benutzen. Codes BEWS25 Codes BEWS30 Codes BEWS35 5.4.3 Vorgehensweise...
  • Page 333 5.  Installation BEST W R290 5. Den Monoblock an der Wand befestigen, indem 6. Die Vertiefungen, die mit dem Monoblock in die Schrauben in die Löcher [G] eingesetzt Berührung kommen, und die Bügel mit Silikon werden. abdichten. 7. Die Schale [C] am Verdampferteil [D] fixieren, 8.
  • Page 334 BEST W R290 5.  Installation 5.5 Installation des BEST W (mit Stopfer) 5.5.1 Resultat der Installation 5.5.2 Abmessungen des in der Wand auszuführenden Fensters Je nach Größe des Monoblocks ein Fenster mit den folgenden Abmessungen in die Wand der Kühlzelle schneiden.
  • Page 335 5.  Installation BEST W R290 4. Den Stopfer [E] zwischen den Bügeln des 6. Den Stopfer [E] und die Schale [B] am Monoblocks platzieren. Monoblock fixieren. 5. Das Rohr der Schale [B] mit der Dichtung [F] zusammen mit den Schrauben [G] in den Stopfer einführen.
  • Page 336 BEST W R290 5.  Installation 11. Das Überlaufrohr an den Kondensatablauf 13. An das Stromnetz anschließen und einschalten anschließen. (siehe "Eingriffe vom Kontrollfeld" auf Seite 341). 12. Tür-Kontaktschalter installieren (siehe "Befestigung des Tür-Kontaktschalters" auf Seite 337). 5.6 Installation des BEST WT (mit bereits montiertem Stopfer) 5.6.1 Resultat...
  • Page 337 5.  Installation BEST W R290 5.6.3 Vorgehensweise 1. Ein Fenster [A] in der Wand der Kühlzelle 2. Den Monoblock an den Ösenschrauben [B] realisieren, wobei die Schablone in der anheben. Verpackung zu verwenden ist. 3. Den Verdampferteil [C] einführen und den Stopfer 4.
  • Page 338 BEST W R290 5.  Installation 8. An das Stromnetz anschließen und einschalten (siehe "Eingriffe vom Kontrollfeld" auf Seite 341). 5.7 Befestigung des Tür-Kontaktschalters 5.7.1 Sicherheit VORSICHT!: Um Signalstörungen zu vermeiden, muss der Tür-Kontaktschalter von den Stromkabeln entfernt verlegt werden. VORSICHT!: Die Installation der elektrischen Komponenten im Inneren der Kühlzelle liegt in der vollen Verantwortung des Endbenutzers.
  • Page 339 5.  Installation BEST W R290 5.8.2 Anschluss des Monoblocks 1. Siehe "Voraussetzungen für den Netzanschluss" auf Seite 330. 2. Nach dem erfolgten Anschluss schaltet sich das Display ein. 5.8.3 Anschluss der Kühlzellenbeleuchtung Die Kühlzellenbeleuchtung verdrahten, indem sie mit dem bereits für den Anschluss am Monoblock vorbereiteten Kabel verbunden wird.
  • Page 340 BEST W R290 6. Inbetriebnahme Dieser Abschnitt umfasst die folgenden Themen: 6.1 Kontrollfeld 6.2 Eingriffe vom Kontrollfeld 6.3 Einstellung von Datum und Uhrzeit 6.4 Verwendung der App MY I.D. 6.5 Passwörter 6.1 Kontrollfeld 6.1.1 Mit dem Monoblock gelieferte Steuerelemente Der Monoblock kann über das Kontrollfeld oder über mobile Geräte gesteuert werden, die über Bluetooth mit dem Monoblock verbunden sind.
  • Page 341 6.  Inbetriebnahme BEST W R290 Taste Funktion Dauerlicht Blinklicht Kurzes Drücken: blättert durch die Sollwertmenü oder Menüpunkte oder erhöht den angezeigten aktive Parameter Wert. Gleichzeitiges Drücken von Sekunden): ruft das Parametermenü auf. Kurz drücken: blättert durch die Sollwertmenü oder Menüpunkte oder verringert den aktive Parameter angezeigten Wert.
  • Page 342 BEST W R290 6.  Inbetriebnahme Kontrollleuchte Dauerlicht Blinklicht Verdampfergebläse aktiviert Einer oder mehrere Kompressoren aktiviert Kompressor nicht aktiviert für den Start von: Sicherheits-Zeitrahmen Tür offen Verzögerung bei Start 6.2 Eingriffe vom Kontrollfeld WICHTIG: Diese Eingriffe sind auch von der App aus möglich und decken sich nicht mit den Parametern.
  • Page 343 6.  Inbetriebnahme BEST W R290 6.3 Einstellung von Datum und Uhrzeit 6.3.1 Das Parametermenü aufrufen Um das Parameter-Menü aufzurufen, das Passwort eingeben. 6.3.2 Datum und Uhrzeit ändern StG > rtC Schritt Taste Wirkung Resultat Von derRTC-Parameteranzeige aus, auf die SET-Taste drücken.
  • Page 344 Nach dem Einschalten des Monoblocks folgendermaßen vorgehen: 1. Laden Sie die MY I.D. App kostenlos aus dem Apple App Store oder Google Play Store herunter. 2. Erstellen Sie Ihr Rivacold-Konto. 3. Ordnen Sie die App dem Monoblock zu, siehe "Registrierung des Monoblocks mit dem QR-Code" auf der nächsten Seiteoder "Registrierung des Monoblocks mit dem numerischen Code"...
  • Page 345 6.  Inbetriebnahme BEST W R290 6.4.3 Registrierung des Monoblocks mit dem QR-Code 1. Wählen Sie das Menü 2. Einheit auswählen. 3. + auswählen. aus. 4. Wählen Sie QR Scannen. 5. Nehmen Sie den QR-Code 6. Wählen Sie die Option zur neben dem Typenschild ins Positionsteilung.
  • Page 346 BEST W R290 6.  Inbetriebnahme 6.4.4 Registrierung des Monoblocks mit dem numerischen Code 1. Menü auswählen 2. Einheit auswählen. 3. + auswählen. 4. Manuell auswählen. 5. Geben Sie den Code des 6. Wählen Sie die Option zur Monoblocks neben dem Positionsteilung.
  • Page 347 6.  Inbetriebnahme BEST W R290 6.4.5 Zugriff auf den Monoblock über Bluetooth 1. Smart Control auswählen. 2. Wählen Sie den zu 3. Wählen Sie das Profil, mit steuernden Monoblock aus. dem Sie sich authentifizieren möchten. 4. Geben Sie Ihr Passwort für 5.
  • Page 348 BEST W R290 6.  Inbetriebnahme Nach einigen Minuten der Inaktivität erlischt die Erlaubnis zur Änderung der Parameter und der Controller kehrt zum Startbildschirm zurück. 6.5.2 Werkseitiges Passwort Nachfolgend sind die voreingestellten Passwörter für den Zugriff auf die Parameter und den Monoblock per App aufgeführt.Der Installateur kann beide Passwörter ändern, während der Endbenutzer nur sein eigenes...
  • Page 349 BEST W R290 7. Wartung Dieser Abschnitt umfasst die folgenden Themen: 7.1 Warnhinweise für die Wartung 7.2 Von den Bedienern auszuführende Wartung und Reinigung 7.3 Regelmäßige Wartung 7.4 Korrigierende Wartung 7.5 Frontplatte entfernen 7.6 Prüfung oder Austausch von Komponenten der Motorkondensation 7.7 Prüfung oder Austausch von Komponenten des Verdampferteils...
  • Page 350 BEST W R290 7.  Wartung 7.1.4 Wartung von Ausrüstungskomponenten Die Wartung ist unter Beachtung der Anweisungen, der Häufigkeit und aller Anweisungen in den Handbüchern und der beigefügten Dokumentation durchzuführen. Bei Bedarf ist der Kundendienst von RIVACOLD srl zu kontaktieren. 7.2 Von den Bedienern auszuführende Wartung und Reinigung 7.2.1 Erforderliche Qualifizierungen...
  • Page 351 KEINE Kühlgasleckagen vorhanden sind. In der Regel deutet die Anwesenheit von Schmieröl auf eine Kühlmittelleckage aus dem Kreislauf hin. Im Zweifelsfall vor der Durchführung irgendwelcher Eingriffe sich immer an RIVACOLD srl wenden. In den folgenden Fällen reinigen: Reinigung Verdampfer und...
  • Page 352 7.4.1 Erforderliche Qualifizierungen Wartungsmechaniker Wartungselektriker 7.4.2 Sicherheit Im Zweifelsfall vor der Durchführung irgendwelcher Eingriffe sich immer an RIVACOLD srl wenden. Immer Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen. Immer Schutzmaske und Schutzbrille tragen. 7.4.3 Maßnahmen Bei einem Schaden oder einer Fehlfunktion ist "Fehlerbehebung bei Installation und Betrieb" auf Seite 358 oder Rivacold srl zu kontaktieren.
  • Page 353 Die Komponenten sind unter der Befolgung der Anweisungen, Häufigkeiten und aller Angaben in diesem Handbuch und der Dokumentation in den Anhängen zu überprüfen oder zu ersetzen. Bei Bedarf ist der Kundendienst von RIVACOLD srl zu kontaktieren. 7.6.4 Prüfung oder Austausch interner Komponenten der Motorkondensation 1.
  • Page 354 BEST W R290 7.  Wartung 7.6.5 Prüfung oder Austausch der Lüftungseinheit der Motorkondensation 1. Obere Platte [A] entfernen. 2. Prüfung oder Austausch der Lüftungseinheit des Verdampferteils [B]. 3. Wenn die Baugruppe ersetzt werden muss, ist der Kabelbaum zu ersetzen und neu zu...
  • Page 355 7.  Wartung BEST W R290 7.6.8 Kompressor austauschen 1. Seitenplatten [A] abnehmen. 4. Die Schrauben [D] lösen und den Kompressor [E] entfernen, indem alle Komponenten 2. Frontplatte [B] entfernen (siehe "Frontplatte abzunehmen sind, die seine Entfernung entfernen" auf Seite 351).
  • Page 356 Die Komponenten sind unter der Befolgung der Anweisungen, Häufigkeiten und aller Angaben in diesem Handbuch und der Dokumentation in den Anhängen zu überprüfen oder zu ersetzen. Bei Bedarf ist der Kundendienst von RIVACOLD srl zu kontaktieren. 7.7.4 Prüfung oder Austausch der Lüftungseinheit 1.
  • Page 357 Die Komponenten sind unter der Befolgung der Anweisungen, Häufigkeiten und aller Angaben in diesem Handbuch und der Dokumentation in den Anhängen zu überprüfen oder zu ersetzen. Bei Bedarf ist der Kundendienst von RIVACOLD srl zu kontaktieren. Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 358 BEST W R290 7.  Wartung 7.8.4 Auf die Schalttafel zugreifen 1. Für den Zugriff auf die Komponenten der Schalttafel [A] sind die rechte Seitenplatte [B] und die Platte der Schalttafel [C] zu entfernen. 2. Komponente prüfen und austauschen. Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 ©...
  • Page 359 Bediener 8.1.2 Sicherheitshinweise Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, sind die Anweisungen und alle Hinweise in diesem Handbuch und in den Anhängen zu befolgen. Bei Bedarf ist der Kundendienst von RIVACOLD srl zu kontaktieren. Bei Wartungsarbeiten immer Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen.
  • Page 360 BEST W R290 8.  Diagnose Ursache Abhilfe Personal Der Anlaufkondensator ist Anlaufkondensator austauschen. defekt Zustimmung des Controllers Sollwert (Set) und Differenz (diF). zum Kompressor fehlt. Werkskonfiguration der Einheit hochladen. Die Zustimmung des Verdrahtung des Kompressorrelais auf der Elektronikkarte Controllers liegt vor, aber der und seinen Aktivierungsstatus überprüfen.
  • Page 361 8.  Diagnose BEST W R290 Das Kondenswasser kann NICHT verdampfen. Ursache Abhilfe Personal Die Begrenzung der minimalen Verdichtungstemperatur Verdichtungstemperatur zu aktivieren, indem der Parameter CoM auf 2 ändert wird, d.h. niedrig Verwaltung der Luftkondensation mit On/Off, um ein zu tiefes Absinken der Kondensation zu verhindern.
  • Page 362 BEST W R290 8.  Diagnose Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais Alarm Temperatur-Fühler Gemessener Wert außer- Nur visuelle Anzeige Verkabelung und den ein- Nein Kühlzelle halb der Betriebsbereiche wandfreien Zustand des Füh- lers prüfen und ihn ggf. Sensor defekt oder abge- ersetzen.
  • Page 363 8.  Diagnose BEST W R290 Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 17 Alarm Feuch- Gemessener Wert außer- Nur visuelle Anzeige Verkabelung und den ein- Nein halb der Betriebsbereiche wandfreien Zustand des Füh- tigkeitssonde lers prüfen und ihn ggf. Sensor defekt oder abge- ersetzen.
  • Page 364 BEST W R290 8.  Diagnose Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 29 Alarm Druckfühler Ansau- Gemessener Wert außer- Bei aktivierter Leak-Funk- Verkabelung und den ein- Nein halb der Betriebsbereiche tion wird der Kreislauf 2 wandfreien Zustand des Füh- gung Kreislauf 2 gestoppt, andernfalls nur lers prüfen und ihn ggf.
  • Page 365 8.  Diagnose BEST W R290 Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 38 Schutz hohe Ver- Verdampfungstemperatur Gesteuerte Schließung Kältebedarf zu hoch oder den Nein zu hoch, länger als PM3 des elektronischen Ven- tatsächlichen Betrieb des dampfungstemperatur über dem Schwellenwert tils, was bedeutet, dass Kompressors und des Ein- die Einstellung der Über-...
  • Page 366 BEST W R290 8.  Diagnose Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 52 Alarm hohe Ein- Einstelltemperatur über Nur visuelle Anzeige Prüfen, ob die Ein- dem eingestellten Schwel- stelltemperatur mit dem stelltemperatur lenwert, Parameter A58, gemessenen Wert über- wenn A56=2 oder einstimmt, und die Ein- SET+A58, wenn A56=1.
  • Page 367 8.  Diagnose BEST W R290 Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 64 Alarm niedriger Druck Ver- Verdichtungsdruck unter Wenn Parameter A71=1 Prüfen, ob der Druck im Kreis- Nein dem im Parameter A73 kommt es zum Maschi- lauf mit dem gemessenen...
  • Page 368 BEST W R290 8.  Diagnose Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 79 Alarm auf Slave-Einheit 9 Schwerer Alarm in der Slave-Einheit im Alarm- Slave-Einheit im Alarm- Nein Slave-Einheit 9 ausgelöst zustand wird vom Master zustand kontrollieren und den bei Master/Slave-Funk- ausgelösten Alarm über-...
  • Page 369 8.  Diagnose BEST W R290 Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 93 Alarm sequentielle Abtau- Abtauung auf Slave 1 wäh- Abtauung nicht aus- Bedingungen der Einheit über- Nein rend der sequentiellen geführt, nur visuelle prüfen und ggf. den Para- ung auf Slave 1 über-...
  • Page 370 BEST W R290 8.  Diagnose Reset Beschreibung Ursache Wirkung Behebung Relais 102 Alarm synchronisierte Synchronisierte Abtauung Abtauung nicht aus- Bedingungen der Einheiten Nein aufgrund fehlender Bedin- geführt, nur visuelle überprüfen und ggf. den Para- Abtauung übersprungen gungen aller Slaves für...
  • Page 371 BEST W R290 9. Anhang Dieser Abschnitt umfasst die folgenden Themen: 9.1 Außerbetriebnahme 9.2 Technische Merkmale 9.3 Anhänge 9.4 Zeitzonen 9.1 Außerbetriebnahme 9.1.1 Erforderliche Qualifizierungen Wartungsmechaniker Wartungselektriker Fahrzeugführer 9.1.2 Sicherheit Immer eine Schutzbrille, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe und eng am Körper anliegende Kleidung tragen.
  • Page 372 BEST W R290 9.  Anhang 9.1.4 Abbau der Maschine Wenn die Maschine versetzt werden soll oder das Ende ihrer technischen und betrieblichen Lebensdauer erreicht hat, muss sie demontiert werden. Für den Abbau 1. Die Stromquellen abtrennen 2. Die verschiedenen Komponenten ausbauen.
  • Page 373 9.  Anhang BEST W R290 Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 374 BEST W R290 9.  Anhang Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 375 9.  Anhang BEST W R290 Bedienungsanleitung v. 00 | 9600-0033 © 2020 RIVACOLD srl Rev.  | ...
  • Page 376 BEST W R290 9.  Anhang 9.3 Anhänge 9.3.1 Dem Handbuch beigefügte Dokumente Konformitätserklärung Schaltplan des Monoblocks Kälte Schemata 9.4 Zeitzonen 9.4.1 Zeitzonentabelle Zeitzone Gebiet UTC -12:00 Baker-Insel, Howland-Insel UTC -11:00 Jarvis Insel, Midway Inseln, Niue, Palmyra, Amerikanisch-Samoa, Kingman Riff UTC -10:00 Johnston Atoll, Cookinseln, Französisch-Polynesien (Gesellschaftsinseln einschließlich...
  • Page 377 9.  Anhang BEST W R290 Zeitzone Gebiet UTC +0:00 Burkina Faso, Kanarische Inseln * (Spanien), Elfenbeinküste, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Irland *, Island, Färöer *, Liberia, Mali, Mauretanien, Nordpol, Portugal *, Koordinierte Vereinigtes Königreich *, Sant'Elena, São Tomé und Príncipe, Senegal, Sierra Leone,...
  • Page 379 RIVACOLD srl Montecchio - via Sicilia, 7 61022 Vallefoglia (PU) Italia www.rivacold.com info@rivacold.com Tel. +39 0721 919911 BEST W R290 Fax +39 0721 490015 © 2020 RIVACOLD srl...

Ce manuel est également adapté pour:

Ha-k 11Ha-tk 11Ha-k 13Ha-tk 14