Télécharger Imprimer la page
Dräger Bodyguard 7000 Notice D'utilisation
Dräger Bodyguard 7000 Notice D'utilisation

Dräger Bodyguard 7000 Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Bodyguard
®
7000
Système de monitorage électronique
1
Informations relatives à la sécurité
Bodyguard
Système de monitorage électronique
®
7000
– Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice
d'utilisation et celle des produits associés.
– Suivre strictement la notice d'utilisation. L'utilisateur doit comprendre
et observer strictement la totalité des instructions. Veuillez utiliser ce
produit exclusivement aux fins spécifiées dans le chapitre « Domaine
d'application » (voir le chapitre 3.4).
– Ne pas jeter la notice d'utilisation. Veillez à ce que les utilisateurs
conservent et utilisent cette notice de manière adéquate.
– Seul un personnel formé et compétent est autorisé à utiliser ce
produit.
– Respecter les directives locales et nationales applicables à ce
produit.
– Seul le personnel compétent, muni de la formation adéquate est
autorisé à contrôler, réparer et entretenir le produit comme indiqué
dans la notice d'utilisation et le manuel technique.
Les travaux de maintenance qui ne sont pas décrits dans la notice
d'utilisation ou dans le manuel technique sont réservés à Dräger ou
au personnel ayant suivi une formation professionnelle organisée par
Dräger.
Dräger recommande de conclure un contrat de service avec Dräger.
– Pour la maintenance, veuillez utiliser uniquement des pièces et
accessoires Dräger. Sinon, le fonctionnement correct du produit est
susceptible d'être compromis.
– Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas
modifier le produit.
– Veuillez informer Dräger en cas de défaut ou de dysfonctionnement
sur le produit ou des composants du produit.
2
Conventions utilisées dans ce
document
2.1 Signification des avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent document pour
alerter l'utilisateur des dangers potentiels. Les symboles d'avertissement
sont définis comme suit :
Symboles
Mention
Conséquences en cas de non-res-
d'avertisse-
pect
ment
AVERTISSE-
Signale une situation potentiellement
MENT
dangereuse qui, si elle n'est pas évi-
tée, peut constituer un danger de mort
ou d'accident grave.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évi-
tée, peut entraîner des blessures.
Peut également servir d'avertissement
en cas d'utilisation non conforme.
REMARQUE
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évi-
tée, peut avoir des conséquences
néfastes pour le produit ou l'environ-
nement.
2.2 Conventions typographiques
Un triangle est utilisé dans des consignes de sécurité pour indi-
quer les moyens possibles d'éviter un risque.
Un symbole d'information est utilisé pour les remarques et infor-
mations utiles supplémentaires.
1.
Des paragraphes numérotés indiquent que les informations
doivent être traitées dans l'ordre présenté.
Des paragraphes marqués par des tirets indiquent que les infor-
mations ne doivent pas être traitées dans un ordre défini.
2.3 Marques déposées
Marque
Propriétaire de la marque
Dräger
Bodyguard
®
Duracell U.S. Operations, Inc.
Duracell
®
Dräger
FPS
®
Dräger
Merlin
®
Dräger
PSS
®
Les marques listées sont uniquement déposées dans certains pays et
pas nécessairement dans le pays où ce matériel est vendu.
2.4 Abréviations
Abréviation Explication
DSU
Unité de signalisation de détresse
EOST
End of service time (heure de fin d'intervention)
HUD
Head-up display (affichage tête haute)
ID
Identité
LCD
Liquid crystal display (écran à cristaux liquides)
LED
Diode électroluminescente
RF
Radio-fréquence
TTR
Time to retreat (temps restant avant le retour)
TTW
Temps restant avant le sifflement (TTW)
3
Description
3.1 Aperçu du produit
®
Le Dräger Bodyguard
7000 (Fig. 1) est un système de monitorage
électronique avec une DSU intégrée. Le système fournit des informations
visuelles et sonores sur le statut de l'appareil respiratoire. Les signaux
visuels sont indiqués par des LED dans le panneau à LED et sur l'écran
LCD de l'interface utilisateur (Fig. 2). Les signaux sonores sont émis par
un sonneur électronique dans l'interface utilisateur. Les signaux sonores
sont facilement reconnaissables par des schémas sonores variables
permettant de distinguer les différents types d'alarmes.
Le produit est configuré soit avec la version à boutons
(Bodyguard
®
7000), soit avec la version à clé Tally (Bodyguard
La principale différence entre les deux types de version est la
fonctionnalité de l'unité de signalisation de détresse. La version à
boutons peut être utilisée lorsque le capteur de mouvement de l'alarme
de détresse automatique est désactivé. La version à clé Tally peut être
uniquement utilisée lorsque le capteur de mouvement est activé.
6
Fig. 1
Bodyguard
®
7000
1
Interface utilisateur
2
Câble de connexion
3
Support de batterie de secours (non utilisé sur le
Bodyguard
®
7000)
4
Module de pression
5
Système d'alimentation
6
Tuyau haute pression
15
14
13
12
Fig. 2
Interface utilisateur
7
Pression de la bouteille
8
Bouton droit
9
TTW en minutes
10
Tally
11
Panneau à LED
12
Bouton d'alarme manuelle
13
Écran LCD
14
Bouton gauche
15
Segments radiaux
3.2 Description des fonctions
3.2.1 Système d'alimentation
Le système d'alimentation connecte le module de pression pour
alimenter en courant le système de monitorage électronique. Les types
de systèmes d'alimentation disponibles pour le Bodyguard
disposent de 5 piles de 1,5 V remplaçables ou d'une batterie
rechargeable de 6,5 V.
De plus amples détails sur le système d'alimentation et sur la manière
dont chaque type est utilisé se trouvent dans les informations de
maintenance (voir le chapitre 6.5).
3.2.2 Interface utilisateur
L'interface utilisateur dispose d'un écran LCD qui indique la pression de
la bouteille, le temps jusqu'à l'activation du sifflet et d'autres informations
opérationnelles. L'écran dispose d'un rétroéclairage qui s'allume
lorsqu'un bouton de l'interface utilisateur est appuyé, lorsqu'une alarme
s'active et lorsqu'un message de statut apparaît à l'écran. Le panneau à
LED est équipé d'une LED verte, de deux LED bleues et de deux LED
rouges qui s'allument ou clignotent pour fournir des informations
opérationnelles.
Les boutons gauche et droit sont utilisés pour contrôler les fonctionnalités
opérationnelles du système électronique. Les fonctions des boutons sont
décrites si nécessaire dans cette notice d'utilisation.
Un sonneur interne émet des signaux sonores pour informer l'utilisateur
®
7000T).
des alarmes et des messages de statut de l'appareil respiratoire. Les
schémas sonores incluent des alarmes continues et des tonalités
simples et multiples. Le sonneur utilise les fentes pour clé Tally comme
chambres d'amplification pour émettre des signaux d'alarme clairs et
forts.
3.2.3 Monitorage de la pression de la bouteille
Le module de pression est connecté au système pneumatique de
l'appareil respiratoire par un tuyau haute pression. Le système de
monitorage électronique affiche la pression de la bouteille et le TTW, et
émet des signaux d'alarme à des niveaux de pression préréglés.
Temps restant avant le sifflement (TTW)
Le TTW est le temps calculé en minutes jusqu'à ce que l'alarme EOST
s'active. Le système utilise la pression de la bouteille d'air de l'appareil
1
respiratoire et le taux de consommation actuel de l'utilisateur pour
calculer et afficher le TTW. Un calcul initial est effectué en utilisant un
taux de consommation par défaut de 40 l/min. Le calcul est ensuite mis à
jour une fois par seconde sur la base du taux de consommation réel de
l'utilisateur (un taux de consommation minimal de 40 l/min est appliqué
au calcul).
À la pression préréglée, l'alarme EOST se déclenche (voir le
chapitre 4.2.3). Le sifflet mécanique sur l'appareil respiratoire se
2
déclenche également à peu près au même moment.
Alerte de retour
3
L'alerte de retour est un protocole d'avertissement alternatif qui est
disponible s'il est applicable dans le pays d'utilisation (voir le
chapitre 4.5.5).
4
3.2.4 Unité de signalisation de détresse
La DSU fournit des alarmes de détresse automatiques et manuelles.
L'alarme de détresse automatique utilise un détecteur de mouvement et
un minuteur internes pour mesurer le temps d'inactivité de l'utilisateur
5
afin d'indiquer que ce dernier peut être inconscient ou coincé. Le capteur
de mouvement active une pré-alarme et une alarme complète à des
intervalles de temps prédéterminés lorsque l'utilisateur ne se déplace pas
plus que pour un mouvement respiratoire normal. L'alarme de détresse
manuelle est activée en actionnant le bouton d'alarme manuelle pour
demander de l'aide ou une attention particulière. Les temps d'activation
de l'alarme sont indiqués au chapitre 9 et les schémas d'alarme au
chapitre 4.2.3.
L'alarme de détresse automatique est limitée en ce sens que le capteur
de mouvement détecte les mouvements et les vibrations auxquels
l'utilisateur est exposé. Si l'utilisateur est immobile, mais se trouve sur
une plateforme mobile (par exemple sur une machine en marche ou qui
vibre), l'alarme de détresse automatique risque de ne pas s'activer.
3.3 Fonctionnalités et équipement en option
3.3.1 Dräger PC Link
7
Le Dräger PC Link est un appareil de communication à RF et une
8
application logicielle qui peut lire et configurer les systèmes de
monitorage électroniques de Dräger. Les réglages et paramètres
configurables incluent les schémas d'alarme, les niveaux
9
d'avertissement, les minutages et les options de démarrage (voir le
chapitre 4.4.3). Les informations lisibles incluent les détails
10
d'identification du produit, les versions du microprogramme et un journal
de données (voir le chapitre 3.3.2).
PC Link peut également lire et écrire des informations sur les cartes
d'identification utilisateur qui sont disponibles auprès de Dräger pour
utilisation avec le Bodyguard
11
d'utilisation du PC Link ou contacter Dräger pour plus d'informations.
Les réglages spécifiés dans cette notice d'utilisation (pressions,
schémas d'alarme, options de démarrage, etc.) sont des paramètres de
configuration par défaut pour le Bodyguard
3.3.2 Journal de données
Le journal de données est un dossier contenant l'historique des
événements qui est automatiquement stocké dans la mémoire système.
Le journal de données stocke environ 20 heures des événements les
plus récents du système (sur la base d'une utilisation opérationnelle
courante du système et l'intervalle d'enregistrement du journal de
données par défaut de 20 secondes). Le journal de données peut être
téléchargé et consulté à l'aide du Dräger PC Link.
3.3.3 Télémétrie (Dräger PSS
Le Dräger PSS
®
Merlin
avec les systèmes de monitorage électroniques. Lorsqu'il est installé, le
système de télémétrie est utilisé pour surveiller et contrôler les
utilisateurs de l'appareil respiratoire qui sont déployés sur le lieu d'un
incident. Le système de télémétrie utilise la communication radio pour
transmettre les signaux de statut et d'informations entre les utilisateurs
de l'appareil respiratoire déployés et un tableau de commande d'entrée
externe ou le système logiciel. Voir la notice d'utilisation du PSS
®
ou contacter Dräger pour plus d'informations.
7000
3.3.4 Affichage tête haute (HUD)
Le Dräger FPS
®
7000 HUD est un affichage tête haute sans fil qui peut
être utilisé avec les systèmes de monitorage électroniques de Dräger. Le
HUD est un appareil alimenté par batterie qui s'insère dans le masque et
est doté de LED affichant la pression de la bouteille de l'appareil
respiratoire et les informations du statut de la batterie. Voir la notice
d'utilisation du Dräger FPS
d'informations.
3.4 Domaine d'application
Le Bodyguard
®
7000 est conçu pour être utilisé comme système de
monitorage électronique sur l'appareil respiratoire Dräger compatible. Le
système de surveillance indique une pression précise de la bouteille et
des informations sur le temps restant, et active les signaux d'alarme à
des pressions critiques. La DSU intégrée émet des signaux d'alarme
clairs, distincts et facilement reconnaissables, qui indiquent
l'immobilisation de l'utilisateur ou un appel pour demander de l'aide ou
une attention particulière.
®
7000 (voir le chapitre 4.5.2). Voir la notice
®
7000.
®
Merlin
®
)
®
est un système de télémétrie qui peut être utilisé
®
Merlin
®
7000 HUD ou contacter Dräger pour plus
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Bodyguard 7000

  • Page 1 Bodyguard ® 7000 Système de monitorage électronique Informations relatives à la sécurité Le produit est configuré soit avec la version à boutons Un sonneur interne émet des signaux sonores pour informer l’utilisateur Bodyguard Système de monitorage électronique ® 7000 (Bodyguard ®...
  • Page 2 Bodyguard ® 7000 Système de monitorage électronique 3.5 Utilisation dans des environnements – Contrôler régulièrement l’écran LCD pour confirmer la pression de la 4.4 Fonctions opérationnelles basiques bouteille et le TTW. potentiellement explosifs 4.4.1 Auto-test et séquences de démarrage – La pression de la bouteille et le TTW sont indiqués Le Bodyguard ®...
  • Page 3 Bodyguard ® 7000 Système de monitorage électronique informations stockées, appuyer sur le bouton droit durant l’utilisation pour 2. Au point d’arrivée sur le lieu dl'intervention, appuyer sur le bouton 6.2 Contrôle visuel faire défiler les informations sur l’écran. La vitesse de défilement est gauche et le maintenir appuyé...
  • Page 4 Bodyguard ® 7000 Système de monitorage électronique 4. Éteindre le système électronique (voir le chapitre 4.4.5). 6.5.3 Fixation du système d’alimentation 5. Installer un nouveau jeu de piles en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du système. 6.4 Nettoyage AVERTISSEMENT 6.