NL
6.3 Microfoon-voorrangschakeling (talkover)
en correctie van verlies door constructie-
metaal
1. In geval van een aankondiging via het microfoon-
kanaal INPUT 1 wordt het geluidsvolume voor de
kanalen INPUT 2 en INPUT 3 automatisch met
ca. 40 dB gedempt, wanneer de functie Talkover
is geactiveerd.
2. In vele gebouwen is vaak een grote hoeveelheid
metaal in plafonds en vloeren verwerkt. Dit me-
taal kan tot frequentieafhankelijk verlies van de
veldsterkte leiden. Het verlies bedraagt 3 dB/
octaaf bij een onderste grensfrequentie tussen
0,01 Hz en 100 Hz. De functie METAL LOSS
CORRECTION compenseert dit door frequenties
onder 1 kHz te dempen en frequenties boven
deze waarde tot 3 dB/octaaf te versterken.
De berekening van de invloed van het metaal
op de frequentiecurve is omslachtig en vereist
het gebruik van gespecialiseerde apparatuur.
Maar u kunt ook gewoon het lussignaal met een
inductieontvanger (b.v. LR-200) beluisteren:
a) Na het activeren van de functie METAL LOSS
CORRECTION plaatst u de regelaar METAL
LOSS CORRECTION (18) eerst op 0 dB en
beluistert u het lussignaal.
B) Vervolgens stelt u de regelaar METAL LOSS
CORRECTION (18) in op optimale verstaan-
baarheid.
6.3 Circuito de prioridad micro (talkover) y
E
corrección de pérdida de metal
1. Si se realiza un anuncio con el canal micro
INPUT 1, los volúmenes para los canales IN-
PUT 2 y INPUT 3 se reducen automáticamente
unos 40 dB si la función talkover ha sido
activada.
2. Los techos y los suelos de muchos edificios tie-
nen con frecuencia un alto contenido en metal.
Este metal puede llevar a una pérdida de intensi-
dad de campo dependiente de las frecuencias.
La pérdida es 3 dB/octavos con un límite de fre-
cuencia inferior a 0,01 Hz y 100 Hz. La función
METAL LOSS CORRECTION corrige atenuando
las frecuencias bajo 1 kHz y estimulando fre-
cuencias sobre este valor hasta 3 dB/octave.
El efecto del metal en la respuesta de fre-
cuencias solamente puede determinarse con
unidades especiales que requieren mucho es-
fuerzo. No obstante, también es posible sola-
mente escuchar la señal loop con un receptor de
inducción (por ejemplo LR-200):
a) Después de activar la función METAL LOSS
CORRECTION, ponga el control METAL
LOSS CORRECTION (18) a 0 dB por el
momento y escuche la señal loop.
b) Después ajuste el control METAL LOSS COR-
RECTION (18) a una óptima escucha del
habla.
20
De functies activeren
WAARSCHUWING Om de functie Talkover of
1) Trek de netstekker uit het stopcontact.
2) Schroef het deksel los.
3) Om de Talkover-functie te activeren, steekt u
de draadbrug J1 in de stand ON, zie hiervoor
figuur 8.
4) Om de functie METAL LOSS CORRECTION te ac-
tiveren, steekt u de draadbrug J3 in de stand ON.
5) Schroef het deksel weer vast.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
OFF
J1
ON
Activar funciones
ADVERTENCIA Para activar la función Talkover o
1) Desconecte la toma del enchufe.
2) Desatornille la tapa del recinto.
3) Para activar la función talkover, coloque la grapa
J1 en posición ON, para hacerlo, vea el esque-
ma 8.
4) Para activar la función METAL LOSS CORREC-
TION, coloque la grapa J3 en posición ON.
5) Atornille con firmeza la tapa de nuevo.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
Metall Loss Correction in te
schakelen, moet het apparaat
worden geopend. Daarom mag
dit uitsluitend door een gekwa-
lificeerde vakman worden uit-
gevoerd. U loopt het risico van
een elektrische schok.
Metal Loss Correction, la unidad
debe estar abierta. Es por esto
que solamente debe realizarse
por personal autorizado. Puede
causar una descarga eléctrica.
7 Technische gegevens
Lusstroom: . . . . . . . . . . 4,5 A
eff
7,0 A
PEAK
toegelaten piek-
weerstand: . . . . . . . . . . 0,2 – 2 Ω
maximaal geluidsgebied: 200 m
2
Ingangen
XLR- / 6,3 mm-jack,
gebalanceerd: . . . . . . . MIC 1,6 mV/2,6 kΩ
omschakelbaar naar
LINE 630 mV/6,5 kΩ
Cinch,
ongebalanceerd: . . . . . LINE 630 mV/9 kΩ
Fantoomvoeding: . . . . . 40 V, inschakelbaar
Equalizer
Lage tonen: . . . . . . . . . 100 Hz, ±8 dB
Hoge tonen: . . . . . . . . 6 kHz, ±10 dB
Frequentiebereik: . . . . . 50 Hz – 7 500 Hz, ±3 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaal/Ruis-
verhouding: . . . . . . . . . . > 92 dB
Voedingsspanning: . . . . 230 V~/50 Hz/150 VA
Omgevingstemperatuur: 0 – 40 °C
Afmetingen
(B x H X D): . . . . . . . . . . 482 x 88 x 280 mm,
2 HE (rackeenheden)
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 8 kg
Wijzigingen voorbehouden.
INTERNATIONAL GmbH &
®
J3
OFF
ON
METAL LOSS
CORRECTOR
Figuur 8 Jumpers J1 en J3
Fig. 8
7 Especificaciones
Corriente loop: . . . . . . . 4,5 A
eff
7,0 A
PEAK
Resistencia loop
admisible: . . . . . . . . . . . 0,2 – 2 Ω
Área de escucha máx.: . 200 m
2
Entradas
XLR/6,3 mm jack,
balanceada: . . . . . . . . MIC 1,6 mV/2,6 kΩ
conmutable a
LINE 630 mV/6,5 kΩ
RCA, no balanceada: . . LINE 630 mV/9 kΩ
Potencia Phantom: . . . . 40 V a conectar
Control de tono
bajos: . . . . . . . . . . . . . 100 Hz, ±8 dB
agudos: . . . . . . . . . . . . 6 kHz, ±10 dB
Índice de frecuencia: . . . 50 Hz – 7 500 Hz, ±3 dB
Tasa de distorsión: . . . . 0,1 %
Relación señal/ruido: . . > 92 dB
Fuente de potencia: . . . 230 V~/50 Hz/150 VA
Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C
Dimensiones
(B x H x P): . . . . . . . . . . 482 x 88 x 280 mm
2 espacios rack
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 8 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
per LA-200
Grapas J1 y J3
por LA-200