Grundfos Sololift+ C-3 Notice D'installation Et D'entretien
Grundfos Sololift+ C-3 Notice D'installation Et D'entretien

Grundfos Sololift+ C-3 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Sololift+ C-3:

Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Sololift+ C-3
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Sololift+ C-3

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ C-3 Installation and operating instructions...
  • Page 2 We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Sololift+ C-3, to which this declaration relates, is in conformity with these Sololift+ C-3, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
  • Page 3: Overensstemmelseserklæring

    Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift+ C-3, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Sololift+ C-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
  • Page 4: Atitikties Deklaracija

    My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Sololift+ C-3 ürünlerinin, výrobok Sololift+ C-3, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ a huje, je v súlade AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
  • Page 5: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Sololift+ C-3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Page 6: Table Des Matières

    évacuation l'objet d'une bonne utilisation. suffisante par gravité naturelle s'avère impossi- ble. Avertissement Sololift+ C-3 est conçu pour une installation sous un L'utilisation de ce produit réclame une lavabo ou dans un placard. certaine expérience et connaissance du produit.
  • Page 7: Description Du Produit

    3. Description du produit La station Sololift+ C-3 est en plastique avec une surface facile à nettoyer. Installée correctement, Sololift+ C-3 ne nécessite aucune maintenance. Sololift+ C-3 dispose de trois raccordements. Sololift+ C-3 est équipée d'un flotteur pour la mar- che/arrêt automatique de la pompe.
  • Page 8: Accessoires Inclus

    3.1 Accessoires inclus Qté Description Pos. Les pièces suivantes sont fournies pour l'installation du Sololift+ C-3. Les lettres indiquées seront utili- Raccords en caoutchouc pour le sées lors de la description de l'installation. raccordement dans couvercle (diamètre ∅40) Clips en métal pour manchon et coude de refoulement ;...
  • Page 9: Installation

    Sololift+ C-3 doit être ins- Sololift+ C-3 doit être installée de manière à avoir un tallé dans la même pièce que les unités raccordées. accès pour la maintenance.
  • Page 10: Raccordement Sur Le Couvercle

    Précautions fond de la douche et le dessous du tuyauterie de refoulement soit vertical. réservoir de Sololift+ C-3. Toutes les tuyauteries horizontales doivent être Monter le tuayu d'entrée de la douche à l'un des rac- montées légèrement en pente : cords situés sur le côté.
  • Page 11: Démarrage

    4. Mettre sous tension et mettre l'eau jusqu'à ce que la Sololift+ C-3 fonctionne deux fois. Nettoyage de la douche et du lavabo Après nettoyage des unités raccordées, tourner le robinet ou la douche jusqu'à ce que la Sololift+ C-3 fonctionne. Fig. 9 Tuyauterie Périodes de non fonctionnement...
  • Page 12: Tableau De Recherche Des Défauts

    7. Tableau de recherche des défauts Avant d'entamer des travaux sur la pompe, s'assurer que le fusible a été enlevé, la prise doit être débranchée ou l'alimentation électrique coupée. Etre sûr que l'alimentation ne puisse pas se remettre en marche accidentellement. Toutes les pièces rotatives doivent être arrêtées.
  • Page 13: Kits De Réparation

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 14 Telefax: +60-3-5569 2866 E-mail: lsmart@grundfos.com E-mail: grundfos_minsk@mail.ru e-mail: kundendienst@grundfos.de México Spain Bosnia/Herzegovina Greece Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Bombas GRUNDFOS España S.A. GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. C.V. Camino de la Fuentecilla, s/n Trg Heroja 16, 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
  • Page 15 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й...
  • Page 16 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96553437 0510 Repl. 96553437 0508 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table des Matières