Grooves
Kerben
Rainures
Ranuras
12. Faire passer l'arbre inférieur @ 3 pour l'utilisation avec deux aiguilles par la base de crochet horizontal gauche ! 4 et
la base de crochet horizontal droite ! 6 .
13. Serrer les deux vis de fixation !1 de manière que la vis de fixation !1 se trouve à la butée de vis B lorsqu'on
regarde dans le sens de rotation de la poulie de machine.
14. Effectuer les réglages décrits aux sections 13-1-3, 13-1-4, 13-1-5, 13-1-7 et 13-3 du mode d'emploi du modèle
B892.
12. Pase el eje inferior @3 para dos agujas a través de la base L del gancho horizontal !4 y la base R del gancho
horizontal !6 .
13. Apriete los dos tornillos de fijación ! 1 , de manera que el tornillo de fijación delantero ! 1 se encuentren en el tope
B del tornillo visto desde la dirección de giro de la polea de la máquina.
14. Realice los ajustes descritos en las secciones 13-1-3, 13-1-4, 13-1-5, 13-1-7 y 13-3 del Manual de instrucciones B892.
4
Projection
Vorsprung
Saillie
Proyección
CONVERSION PARTS SET
10. Install the needle clamp @1 for twin-needle use to the
needle bar @ 0 with the bolt @ 2 .
11. Install the two needles to the needle clamp @1 .
10. Bringen Sie die Nadelspannvorrichtung @1 für die
Doppelnadel mit der Schraube @2 an der Nadelstange
@ 0 an.
11. S e t z e n S i e d i e b e i d e n N a d e l n i n d i e
Nadelspannvarrichtung @ 1 ein.
10. Installer le pince-aiguilles @1 pour l'utilisation avec deux
aiguilles sur la barre à aiguille @0 à l'aide de la boulon @2 .
11. Installer les deux aiguilles sur le pince-aguilles @1 .
10. Instale la abrazadera de aguja @ 1 para dos agujas en
la barra de agujas @ 0 con el perno @ 2 .
11. Instale las dos agujas en la abrazadera de agujas @ 1 .
12. Pass the lower shaft @3 for twin-needle use through hori-
zontal hook base L ! 4 and horizontal hook base R ! 6 .
13. Tighten the two set screws !1 , so that the front set
screw !1 is at screw stop B when seen from the ma-
chine pulley turning direction.
14. Carry out the adjustments described in sections 13-1-
3, 13-1-4, 13-1-5, 13-1-7 and 13-3 of the B892 Instruc-
tion Manual.
12. Setzen Sie die untere Welle @ 3 für die Doppelnadel in
die horizontale Greiferbasis L ! 4 und in die horizontale
Greiferbasis R !6 ein.
13. Ziehen Sie die beiden Schrauben ! 1 fest, so daß die
vordere Schraube !1 am Schraubenanschlag B
ansteht, wenn von der Riemenscheibendrehrichtung
her gesehen.
14. Führen Sie die in den Abschnitten 13-1-3, 13-1-4, 13-
1-5, 13-1-7 und 13-3 der Bedienungsanleitung für die
B892 beschriebenen Einstellungen aus.