Le produit inclut : AC Adapter 4 “AA” batteries Adaptateur c.a. 4 piles “AA” Easy-Wrap ComFit Cuff Brassard facile à enrouler ComFit Monitor Tensiomètre GETTING STARTED Blood Pressure Monitor BP769CAN Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Instruction Manual Guide de l’utilisateur...
TABLE DES MATIÈRES Introduction ...........1 6. Autres réglages ........31 Définitions / Symboles ........2 6.1 Éteindre le Bluetooth .......31 Renseignements de sécurité importants ..4 6.2 Allumer le Bluetooth .......32 1. Connaître votre tensiomètre ....9 6.3 Rétablir les paramètres par défaut de votre tensiomètre .....33 Symboles d’affichage ......10 7.
à utiliser. Consignes de sécurité Ce guide de l’utilisateur vous fournit les informations importantes concernant le tensiomètre BP769CAN d’OMRON. Pour assurer l’utilisation correcte et sécuritaire de ce tensiomètre, veuillez LIRE et COMPRENDRE toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des questions, contactez le 1-800-634-4350 avant toute utilisation du tensiomètre.
Définitions / Symboles Indique une situation potentielle- ment dangereuse qui, si elle Avertissement Limitation de température n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave. Indique une situation potentielle- ment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer Mise en garde une blessure superficielle ou Limitation de l’humidité...
Page 7
Définitions / Symboles Équipement de catégorie II. Protection contre les chocs Numéro de série électriques Le dispositif est protégé contre les corps solides Utilisation en intérieur IP20 étrangers de 12,5 mm de uniquement diamètre ou plus, comme les doigts. Le dispositif est protégé contre les corps solides étrangers de 12,5 mm de diamètre ou plus, comme les...
Renseignements de sécurité importants Veuillez lire la section Renseignements de sécurité importants dans le présent guide de l’utilisateur avant d’utiliser ce tensiomètre. Suivez minutieusement ce guide de l’utilisateur pour votre sécurité. Conservez ce guide à des fins de référence ultérieure. Pour obtenir des renseignements précis sur votre tension artérielle, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN.
Page 9
Renseignements de sécurité importants Manipulation et utilisation de l’adaptateur c.a. • NE PAS utiliser l’adaptateur c.a. si ce tensiomètre ou le câble de l’adaptateur c.a. est endommagé. Si ce tensiomètre ou le câble est endommagé, couper l’alimentation et débrancher l’adaptateur c.a. immédiatement. •...
Page 10
Renseignements de sécurité importants • NE PAS utiliser ce tensiomètre dans un véhicule en mouvement comme une voiture. • NE PAS faire tomber ou soumettre ce tensiomètre à des chocs forts ou des vibrations. • NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des lieux où le taux d’humidité ou la température est haute ou basse. Consulter le chapitre 10, «...
Page 11
Renseignements de sécurité importants Transmission de données • NE PAS remplacer les piles ou débrancher l’adaptateur c.a. pendant le transfert de vos lectures vers votre appareil intelligent. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de ce tensiomètre et l’échec du transfert de vos données de tension.
Page 12
Renseignements de sécurité importants Manipulation et utilisation des piles • NE PAS insérer les piles en alignant leurs polarités de manière incorrecte. • N’utiliser QUE quatre piles alcalines ou au manganèse « AA » avec ce tensiomètre. NE PAS utiliser d’autres types de piles.
1. Connaître votre tensiomètre Déplier la dernière page de couverture pour lire ce qui suit : Les lettres d’identification situées sur la dernière page de couverture correspondent à celles détaillées dans le corps de cette page. Tensiomètre Touches haut/bas Compartiment des piles Prise d’air Prise de l’adaptateur c.a.
1. Connaître votre tensiomètre Symboles d’affichage Symbole de la mémoire S’affiche lorsque vous appuyez sur la touche mémoire avec les lectures enregistrées. Symbole de l’identifiant d’utilisateur L’identifiant d’utilisateur apparaît lorsque vous sélectionnez l’utilisateur à partir du commutateur de sélection de l’identifiant d’utilisateur. Symbole de la valeur moyenne S’affiche lorsque vous appuyez sur la touche mémoire pendant plus de trois secondes.
Page 15
1. Connaître votre tensiomètre Affichage de la date et de l’heure Symbole d’erreur de mouvement Apparaît lorsque vous bougez votre corps pendant une mesure. Si le symbole de mouvement apparaît, retirer le brassard et patienter pendant deux à trois minutes. Après deux à...
Page 16
1. Connaître votre tensiomètre Symbole de dégonflement Clignote lorsque votre tensiomètre dégonfle le brassard. Affichage du pouls / numéro en mémoire Le rythme cardiaque s’affiche après la lecture. Lorsque vous appuyez sur la touche mémoire, le numéro en mémoire s’affiche pendant environ une seconde avant que le rythme cardiaque s’affiche à...
2. Préparation 2.1 Installation des piles Retirer le couvercle des piles. Insérer quatre piles « AA », comme indiqué dans le compartiment des piles. Replacer le couvercle des piles. REMARQUES : • Lorsque le symbole des piles épuisées « » s’affiche à l’écran, éteindre le tensiomètre et remplacer toutes les piles en même temps.
2. Préparation 2.2 Utilisation de l’adaptateur c.a. REMARQUES : • S’assurer que la prise est facilement accessible lors du branchement et du débranchement de l’adaptateur c.a. • Nous vous recommandons de toujours laisser des piles dans votre tensiomètre, même si vous décidez d’utiliser l’adaptateur c.a.
2. Préparation Déplier la dernière page de couverture pour lire ce qui suit : Les lettres d’identification situées sur la dernière page de couverture correspondent à celles détaillées dans le corps de cette page. 2.3 Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont automatiquement réglées lorsque vous appairez votre appareil intelligent.
Page 20
2. Préparation Appuyer sur la touche pour changer l’année. Appuyer sur la touche pour confirmer l’année, et le mois va clignoter. Répéter les mêmes étapes pour modifier le mois, le jour, l’heure et les minutes. Année Mois Jour Heure Minute Modifier Confirmer Modifier...
• La tension artérielle peut différer selon qu’elle est mesurée sur le bras droit ou le bras gauche, et les lectures peuvent être différentes. OMRON recommande de toujours mesurer la tension sur le même bras. Si les valeurs entre les deux bras diffèrent considérablement, demander à votre médecin d’indiquer le bras sur lequel la tension doit être mesurée.
2. Préparation 2.5 Avant de prendre une mesure Afin d’assurer la précision des lectures, suivre les instructions suivantes : Éviter de manger, d’ingérer de l’alcool ou de la caféine, de fumer, de faire de l’exercice et de se baigner pendant au moins 30 minutes avant la prise de mesure. Se reposer au moins 5 minutes avant la prise de mesure.
2. Préparation 2.6 Comment s’asseoir correctement Pour prendre une mesure, il faut être détendu et assis dans une position confortable dans une pièce où la température ambiante est agréable. • S’asseoir sur une chaise, les jambes décroisées et les pieds à plat sur le sol. •...
3. Utiliser votre tensiomètre sans appareil intelligent Prise de mesure Vous pouvez utiliser votre tensiomètre sans l’appairer avec un appareil intelligent. Pour l’appairage, consulter la section 4.1. REMARQUES : • S’assurer que la date et l’heure sont correctes lors de la prise de mesure. Pour régler la date et l’heure manuellement, consulter la section 2.3.
3. Utiliser votre tensiomètre sans appareil intelligent Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP). Le tensiomètre se gonfle automatiquement. DÉBUT GONFLER DÉGONFLER TERMINÉ Que faire si votre pression systolique est supérieure à 210 mmHg Une fois que le brassard a commencé à gon- fler, appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) et la maintenir enfoncée pour que le tensiomètre fasse gonfler le brassard...
3. Utiliser votre tensiomètre sans appareil intelligent Utilisation du mode Invité Le tensiomètre conserve les lectures de deux utilisateurs en mémoire. Le mode invité permet de prendre une mesure unique pour un autre utilisateur. Aucune lecture n’est enregistrée dans la mémoire quand le mode invité est sélectionné. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) et la maintenir enfoncée pendant plus de trois secondes.
Télécharger et installer l’application gratuite « OMRON connect US/CAN » sur votre appareil intelligent. Si vous avez déjà l’application « OMRON connect US/CAN » et que vous avez créé votre profil, cliquer sur « Gérer les appareils » (Manage Devices) dans la section «...
4. Utiliser votre tensiomètre avec un appareil intelligent Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. Le symbole de connexion « » et « P » clignotent sur l’écran du tensiomètre. Suivre les instructions de connexion affichées sur votre appareil intelligent pendant que le symbole de connexion clignote sur l’écran du tensiomètre.
Page 29
• Si la fonction Bluetooth de votre tensiomètre est désactivée, allumer le Bluetooth. Consulter la section 6.2. • Si vous utilisez une autre application que « OMRON connect US/CAN », la date et l’heure de votre tensiomètre peuvent ne pas être réglées automatiquement. Pour régler la date et l’heure manuellement, consulter la section 2.3.
Vérifier que votre tensiomètre est situé tout au plus à 5 m de votre appareil intelligent et que votre application « OMRON connect US/CAN » est activée. Dès qu’une mesure a été prise, cliquer sur l’icône « synchroniser » (« sync ») dans l’application «...
• Si « -/ - -:-- » s’affiche sur l’écran de date et heure pendant ou après la mesure, les lectures ne seront pas transférées. Pour régler la date et l’heure manuellement, consulter la section 2.3. • Si vous utilisez une autre application que « OMRON connect US/CAN », la date et l’heure de votre tensiomètre peuvent ne pas être réglées automatiquement.
5. Utilisation de la fonction mémoire 5.1 Affichage des lectures enregistrées en mémoire Votre tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 60 lectures pour chaque utilisateur (1 et 2). Il peut également calculer une valeur moyenne basée sur les trois dernières lectures réalisées au cours des 10 dernières minutes. REMARQUES : •...
5. Utilisation de la fonction mémoire Appuyer sur la touche pour afficher les lectures enregistrées en mémoire. : Pour visionner les lectures plus anciennes : Pour visionner les lectures plus récentes 5.2 Visionner la valeur moyenne Sélectionner l’identifiant d’utilisateur (1 ou 2). Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de...
5. Utilisation de la fonction mémoire 5.3 Supprimer toutes les lectures enregistrées en mémoire Les lectures enregistrées en mémoire sont effacées par chaque identifiant d’utilisateur. Sélectionner l’identifiant d’utilisateur (1 ou 2). Appuyer sur la touche . Le symbole de mémoire «...
6. Autres réglages 6.1 Éteindre le Bluetooth Ce produit émet des radiofréquences (RF) dans la bande 2,4 GHz. NE PAS utiliser ce produit dans des zones où les RF sont restreintes, comme les avions ou les hôpitaux. Désactiver la fonction Bluetooth dans ce tensiomètre, retirer les piles et/ou débrancher l’adaptateur c.a.
6. Autres réglages 6.2 Allumer le Bluetooth Vérifier que votre tensiomètre est éteint. Si ce n’est pas le cas, éteindre le tensiomètre en appuyant sur la touche marche/arrêt (START/STOP). Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le message «...
6. Autres réglages 6.3 Rétablir les paramètres par défaut de votre tensiomètre Pour effacer tous les renseignements stockés dans le tensiomètre, suivre les instructions ci-dessous. Vérifier que votre tensiomètre est éteint. Il est éteint lorsque l’écran n’affiche aucun nombre ou symbole. En maintenant la touche enfoncée, appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP)
7. Messages d’erreur et conseils de dépannage 7.1 Messages d’erreur Affichage Causes possibles Solution Retirer le brassard. Attendre deux à trois minutes, puis effectuer une autre prise de mesure. Un pouls irrégulier est détecté. Répéter les étapes du chapitre 3. Si cette erreur se reproduit, contacter votre médecin.
Page 39
7. Messages d’erreur et conseils de dépannage Affichage Causes possibles Solution Recommencer la prise de mesure. Demeurer immobile et ne pas parler durant la prise de mesure. Consulter le chapitre 3. Le patient a bougé au cours de la prise de mesure et le brassard ne s’est pas Si «...
Échec de la connexion. / Essayer de réapparier les appareils. Les données ne sont pas Consulter la section 4.1 ou la section « Aide » de l’application « OMRON transmises. connect US/CAN » pour obtenir une aide supplémentaire pour l’appairage de votre appareil intelligent.
8. Entretien 8.1 Entretien Pour protéger votre tensiomètre et éviter de l’endommager, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Ranger votre tensiomètre et ses composants dans un endroit sûr et sec. • Tout changement ou toute altération non approuvé par le fabricant entraînera l’annulation de la garantie de l’utilisateur.
8. Entretien 8.3 Nettoyage • Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou volatils. • Utiliser un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié au savon neutre pour nettoyer votre tensiomètre et le brassard, puis les sécher avec un chiffon sec. •...
9. Accessoires en option Brassard Adaptateur c.a. Circonférence du bras 22 à 42 cm (9 à 17 po) Brassard facile à enrouler ComFit Modèle : HEM-ADPTW5 Modèle : CFX-WR17 (HEM-FL31)
10. Spécifications BP769CAN HEM-7320T-CACS Modèle Affichage Écran numérique LCD Plage de pression du brassard Tension : 0 à 299 mmHg Plage de mesure Tension : 20 à 280 mmHg Pouls : 40 à 180 battements/min Précision Tension : 3 mmHg Pouls : 5 % de la lecture affichée...
Page 45
10. Spécifications Mémoire Jusqu’à 60 par utilisateur Contenu Tensiomètre, brassard facile à enrouler ComFit, 4 piles « AA », adaptateur c.a., guide de l’utilisateur, guide de démarrage rapide Partie appliquée Type BF Protection contre les chocs Matériel électro-médical à alimentation interne (lors de l’utilisation de piles uniquement) électriques Matériel électro-médical de classe II (adaptateur c.a.) REMARQUES :...
11. Déclaration de conformité FCC/IC MISE EN GARDE DE LA FCC Les changements ou modifications non approuvés expressément par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement FCC, applicables aux appareils numériques de classe B.
12. Garanties restreintes Votre tensiomètre BP769CAN, à l’exclusion du brassard, de l’adaptateur c.a. et des piles, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication durant les cinq années suivant la date d’achat, lorsqu’il est utilisé selon les instructions fournies avec le tensiomètre. Le brassard et l’adaptateur c.a. sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication durant l’année suivant la date d’achat, lorsqu’ils sont utilisés conformément aux...
Néanmoins, des précautions spéciales doivent être observées : • L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés par OMRON, à l’exception des câbles vendus par OMRON comme pièces de rechange pour les composants internes, peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité de l’appareil.
Page 49
Le tensiomètre d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du tensiomètre d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., doit vérifier qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Test d’immunité...
Page 50
Le tensiomètre d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du tensiomètre d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., doit vérifier qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 51
Le tensiomètre d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations liées aux émissions RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du tensiomètre d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., peut contribuer à...
Page 54
Bluetooth SIG, ® Inc. and any use of such marks by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées appartenant à...