HEM-7320T-Z_A_M.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM Important Safety Information Warning: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. (General Usage) DO NOT adjust medication based on measurement results from this blood pressure monitor. Take medication as prescribed by your physician.
Page 3
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM Important Safety Information Caution: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or other property. (General Usage) Always consult your physician.
Page 4
Wipe the dust off from the power plug. Unplug monitor when not in use. Disconnect the power plug before cleaning. Use only an OMRON AC adapter designed for this device. Use of unsupported adapters may damage and/or may be hazardous to the device. (Battery Usage) Do not insert the batteries with their polarities incorrectly aligned.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 4 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 1. Know Your Device Open the rear cover page to read the following: The letter identifiers on the rear cover page correspond to those in the body of this page. Monitor Display Air jack Memory symbol...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 5 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 1. Know Your Device 1.1 Display Symbols Irregular Heartbeat Symbol ( Normal Heartbeat When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the Pulse measurement, the irregular heartbeat symbol will appear on the display with Blood pressure the measurement values.
Page 7
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 6 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 1. Know Your Device Blood Pressure Color Indicator If your Systolic Blood Pressure is 135 mmHg or above and/or the Diastolic Blood Pressure is 85 mmHg or above, the blood pressure color indicator will light in “orange” when the measurement result is displayed.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 7 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 2. Preparation 2.1 Battery Installation Remove the battery cover. Insert 4 “AA” batteries as indicated in the battery compartment. Replace the battery cover. Notes: • When the low battery symbol ( ) appears on the display, turn the monitor off, then replace all batteries at the same time.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 8 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 2. Preparation Open the rear cover page to read the following: The letter identifiers on the rear cover page correspond to those in the body of this page. 2.2 Setting the Date and Time Set the monitor to the correct date and time before taking a measurement for the first time.
• The blood pressure can differ between the right arm and the left arm, and the measured blood pressure values can be different. OMRON recommends to always use the same arm for measurement. If the values between both arms differ substantially, please check with your physician which arm to use for your...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 10 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device 3.2 How to Sit Correctly To take a measurement, you need to be relaxed and comfortably seated, under comfortable room temperature. Avoid bathing, drinking alcohol or caffeine, smoking, exercising or eating 30 minutes before taking a measurement.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 11 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device 3.3 Taking a Measurement Notes: • To stop a measurement, press the START/STOP button once to deflate the arm cuff. • Remain still and quiet while taking a measurement. The monitor is designed to take measurements and store the measurement values in the memory for 2 people using USER ID 1 and USER ID 2.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 12 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device Remove the arm cuff. Press the START/STOP button to turn the monitor off. The monitor automatically stores the measurement result in its memory. It will automatically turn off after 2 minutes. Note: Wait 2-3 minutes before taking another measurement.
Page 14
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 13 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device DO NOT adjust medication based on measurement results from this blood pressure monitor. Take medication as prescribed by your physician. Only a physician is qualified to diagnose and treat High Blood Pressure.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 14 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device 3.4 Using the Memory Function The monitor automatically stores the results up to 60 sets for each user (1 and 2). It can also calculate an average value based on the last 3 measurement values taken within 10 minutes.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 15 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device Press the button to view the values stored in the memory. : To view the older values : To view the more recent values To View the Average Value Select your USER ID (1 or 2).
Page 17
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 16 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device To Pair This Device With a Smartphone To begin using the OMRON Wellness software for the first time, please visit www.omronwellness.com for the initial set-up instructions. Download and install onto your smartphone, the free "Omron Wellness"...
Page 18
The OK symbol and will flash when pairing is completed. Any readings currently saved in the blood pressure monitor's memory will automatically be transfered to the Omron Wellness App after successful completion of the pairing process. Notes: • If pairing has failed, the screen to the right is displayed.
Page 19
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 18 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device To Unpair Your Device Press the Date/Time setting ( ) button. The transfer indicator ( ) will appear on the display. While holding the button down, press the START/STOP button for more than 2 seconds.
Page 20
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 19 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Using the Device To Delete All the Values Stored in Memory The values stored in the memory are deleted by USER ID. Select your USER ID (1 or 2). Press the Memory button, while the memory symbol ( ) appears.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 20 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 4. Error Messages and Troubleshooting 4.1 Error Messages Display Cause Solution Remove the arm cuff. Wait 2-3 minutes and then take another measurement. Irregular heartbeats are detected. Repeat the steps in section 3.3. If this error continues to appear, contact your physician.
Page 22
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 21 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 4. Error Messages and Troubleshooting Display Cause Solution Insert the air plug securely. Air plug disconnected. Refer to section 3.1. Apply the arm cuff tighter. Arm cuff is applied too loosely. Refer to section 3.1.
Page 23
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 22 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 4. Error Messages and Troubleshooting 4.2 Troubleshooting Problem Cause and Solution Replace all batteries with new ones. No power. Check the battery installation for proper placement of No display appears on the monitor. the battery polarities.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 23 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Maintenance and Storage 5.1 Maintenance To protect your device from damage, please observe the following: • Store the device and the components in a clean, safe location. • Do not use any abrasive or volatile cleaners. •...
Page 25
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 24 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Maintenance and Storage 5.2 Storage Unplug the air plug from the air jack. Gently fold the air tube into the arm cuff. Note: Do not bend or crease the air tube excessively. Do not store the device in the following situations: •...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 25 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Maintenance and Storage 5.3 Optional Medical Accessories Arm Cuff AC Adapter Arm circumference 9” - 17” (22 - 42 cm) HEM-ADPTW5 ComFit Cuff (CFX-WR17) (Model: HEM-FL31)
Page 27
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 26 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Maintenance and Storage Using the Optional AC Adapter Insert the AC adapter plug into the AC adapter jack on the rear side of the monitor. Plug the AC adapter into an electrical outlet.
Page 28
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 27 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 6. Specifications BP761CAN HEM-7320T-CA Model Display LCD digital display Measurement range Pressure: 0 to 299 mmHg Pulse: 40 to 180 beats / min. Pressure: ±3 mmHg or 2% of reading Accuracy Pulse: ±...
Page 29
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 28 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 7. FCC/IC Statement and Trademarks FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 30
The Bluetooth Smart word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OMRON HEALTHCARE Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Page 31
Pack the product carefully to prevent damage in transit. Because of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return receipt requested. THE FOREGOING IS THE SOLE WARRANTY PROVIDED BY OMRON IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT, AND OMRON HEREBY DISCLAIMS ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Nevertheless, special precautions need to be observed: • The use of accessories and cables other than those specified by OMRON, with the exception of cables sold by OMRON as replacement parts for internal components, may result in increased emission or decreased immunity of the device.
Page 33
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity OMRON BP761CAN including AC-adapter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this OMRON BP761CAN including AC-adapter should assure that it is used in such environment.
Page 34
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity OMRON BP761CAN including AC-adapter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this OMRON BP761CAN including AC-adapter should assure that it is used in such environment.
Page 35
OMRON BP761CAN including AC-adapter OMRON BP761CAN including AC-adapter is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of this OMRON BP761CAN including AC-adapter can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the OMRON BP761CAN including AC-adapter as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Table des matières ® Nous vous remercions d’avoir acheté le tensiomètre BP761CAN d’OMRON Votre nouveau tensiomètre a recours à la méthode oscillométrique pour la mesure de la tension artérielle. Cela signifie que le tensiomètre capte le mouvement de votre sang dans l’artère brachiale et le convertit en lecture numérique.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM Renseignements de sécurité importants Mise en garde : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave. (Utilisation générale) NE PAS effectuer de changements dans les doses de médicaments que vous prenez en fonction des résultats de ce tensiomètre.
Page 38
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM Renseignements de sécurité importants Mise en garde : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer une blessure superficielle ou légère à l’utilisateur ou au patient, ou endommager l’équipement ou d’autres objets.
Page 39
Essuyer la poussière de la fiche d’alimentation. Débrancher le tensiomètre lorsqu’il n’est pas utilisé. Débrancher la fiche avant de nettoyer l’appareil. Utiliser uniquement l’adaptateur c.a. d’OMRON conçu pour cet appareil. L’utilisation d’adaptateurs incompatibles peut endommager l’appareil ou présenter un danger. (Utilisation des piles) Ne pas insérer les piles en alignant leurs polarités de manière incorrecte.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 4 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 1. Se familiariser avec l’appareil Consulter la dernière page pour lire ce qui suit : Les lettres d’identification situées sur la page de la couverture arrière correspondent à celles détaillées dans le corps de cette page. Tensiomètre Affichage Prise d’air...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 5 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 1. Se familiariser avec l’appareil 1.1 Symboles d’affichage Symbole de rythme cardiaque irrégulier ( Rythme cardiaque régulier Lorsque le tensiomètre détecte un rythme irrégulier au moins deux fois Pouls lors de la prise de mesure, le symbole de rythme cardiaque irrégulier Tension artérielle s’affiche avec les valeurs de la mesure.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 6 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 1. Se familiariser avec l’appareil Indicateur coloré de la tension artérielle Si votre tension artérielle systolique est égale ou supérieure à 135 mmHg et/ou si votre tension artérielle diastolique est égale ou supérieure à 85 mmHg, l’indicateur de couleur de la tension artérielle s’allume en «...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 7 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 2. Préparation 2.1 Installation des piles Retirer le couvercle des piles. Insérer quatre piles « AA », comme indiqué dans le compartiment des piles. Replacer le couvercle des piles. Remarques : •...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 8 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 2. Préparation Consulter la dernière page pour lire ce qui suit : Les lettres d’identification situées sur la page de la couverture arrière correspondent à celles détaillées dans le corps de cette page. 2.2 Réglage de la date et de l’heure Régler la date et l’heure sur le tensiomètre avant de prendre vos mesures pour la première fois.
• La tension artérielle peut différer selon qu’elle est mesurée sur le bras droit ou le bras gauche; en outre, les valeurs correspondant à la pression artérielle mesurée peuvent être différentes. OMRON recommande de toujours mesurer la tension sur le même bras. Si les valeurs entre les deux bras diffèrent...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 10 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil 3.2 Comment s’asseoir correctement Pour prendre une mesure, il faut être détendu et assis dans une position confortable dans une pièce où la température ambiante est agréable. Éviter de prendre un bain, boire de l’alcool ou de la caféine, fumer, faire des exercices et manger pendant au moins 30 minutes avant la prise de mesure.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 11 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil 3.3 Prise de mesure Remarques : • Pour arrêter la prise de mesure, appuyer une fois sur la touche marche/arrêt (START/STOP) pour dégonfler le brassard. • Rester immobile et tranquille pendant la prise de mesure. Le tensiomètre est conçu pour prendre des mesures et conserver les valeurs de mesure en mémoire pour deux personnes, à...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 12 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil Retirer le brassard. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) pour éteindre le tensiomètre. Le tensiomètre garde automatiquement le résultat de la mesure en mémoire. Le tensiomètre s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes. Remarque : Patienter entre deux et trois minutes, avant de réaliser une autre prise de mesure.
Page 49
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 13 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil NE PAS effectuer de changements dans les doses de médicaments que vous prenez en fonction des résultats de ce tensiomètre. Prendre les médicaments selon l’ordonnance de votre médecin. Seuls les médecins sont qualifiés pour diagnostiquer et traiter l’hypertension.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 14 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil 3.4 Utilisation de la fonction Mémoire Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 60 résultats pour chaque utilisateur (1 et 2). Il peut également calculer une valeur moyenne basée sur les valeurs des trois dernières prises de mesure réalisées au cours des 10 dernières minutes.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 15 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil Appuyer sur la touche pour afficher les données enregistrées en mémoire. : Pour visionner les valeurs les plus anciennes : Pour visionner les valeurs les plus récentes Pour visionner la valeur moyenne Sélectionner l’ID D’UTILISATEUR (1 ou 2).
Page 52
3. Utilisation de l’appareil Pour associer votre appareil à un téléphone intelligent Pour utiliser le logiciel OMRON Wellness pour la première fois, visiter le site Internet www.omronwellness.com, afin d’obtenir les instructions relatives à l’installation initiale. Télécharger et installer l’application gratuite «...
Page 53
Les symboles OK et clignotent quand l’appairage est terminé. Les lectures enregistrées dans la mémoire de votre tensiomètre sont automatiquement transférées à l’application Omron Wellness au terme du processus d’appairage. Remarques : • Si l’appairage a échoué, l’écran de droite s’affiche.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 18 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil Pour annuler l’appairage de votre appareil Appuyer sur la touche ( ) de réglage de la date et de l’heure. L’indicateur de transfert ( ) s’affiche à l’écran. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyer sur la...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 19 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 3. Utilisation de l’appareil Supprimer toutes les valeurs enregistrées en mémoire Les valeurs enregistrées en mémoire sont effacées par identifiant utilisateur. Sélectionner l’ID D’UTILISATEUR (1 ou 2). Appuyer sur la touche Mémoire jusqu’à ce que le symbole de la mémoire ( ) s’affiche.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 20 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 4. Messages d’erreur et conseils de dépannage 4.1 Messages d’erreur Affichage Cause Solution Retirer le brassard. Attendre deux à trois minutes puis effectuer une autre prise de mesure. Un pouls irrégulier est détecté. Répéter les étapes de la section 3.3.
Page 57
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 21 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 4. Messages d’erreur et conseils de dépannage Affichage Cause Solution Insérer solidement le raccord d’air. Le raccord d’air est déconnecté. Consulter la section 3.1. Appliquer le brassard de façon plus serrée. Le brassard est installé...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 22 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 4. Messages d’erreur et conseils de dépannage 4.2 Dépannage Problème Cause et solution Remplacer toutes les piles par des piles neuves. Aucune alimentation. Vérifier que les piles sont bien installées en respectant Rien ne s’affiche à...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 23 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Entretien et entreposage 5.1 Entretien Pour protéger votre appareil et éviter de l’endommager : • Ranger l’appareil et ses composants dans un endroit sûr et sec. • Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou volatils. •...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 24 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Entretien et entreposage 5.2 Entreposage Débrancher le raccord d’air de la prise d’air. Ranger le tube à air à l’intérieur du brassard en le pliant sans forcer. Remarque : Ne pas plier ou froisser le tube à air de façon excessive. Ne pas entreposer cet appareil dans les situations suivantes : •...
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 25 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Entretien et entreposage 5.3 Accessoires médicaux en option Brassard Adaptateur c.a. Circonférence du bras 22 à 42 cm (9 à 17 po) HEM-ADPTW5 ™ Brassard ComFit (CFX-WR17) (Modèle : HEM-FL31)
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 26 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 5. Entretien et entreposage Utilisation de l’adaptateur c.a. en option Insérer la fiche mâle de l’adaptateur c.a. dans la prise de l’adaptateur c.a. située à l’arrière du tensiomètre. Brancher l’adaptateur c.a. dans une prise de courant.
HEM-7320T-Z_A_M.book Page 28 Wednesday, May 7, 2014 4:38 PM 7. Déclaration de conformité FCC/IC et marques de commerce MISE EN GARDE DE LA FCC Les changements ou modifications non approuvés expressément par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Remarque : Cet équipement a été...
Page 65
La marque et les logos Bluetooth Smart sont des marques de commerce déposées appartenant à la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd est régie par des droits de licence. Les autres marques et dénominations commerciales appartiennent à...
LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES CONSTITUENT LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR OMRON POUR CE PRODUIT ET, PAR LES PRÉSENTES, OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES TACITES ET LES AUTRES MODALITÉS POUVANT ÊTRE IMPOSÉES PAR LA LOI, SI DE TELLES...
Néanmoins, des précautions spéciales doivent être observées : • L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés par OMRON, à l’exception des câbles vendus par OMRON comme pièces de rechange pour les composants internes, peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité de l’appareil.
Page 68
Le BP761CAN d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du BP761CAN d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., doit vérifier qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Test d’immunité...
Page 69
Le BP761CAN d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du BP761CAN d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., doit vérifier qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test CEI Niveau de Test d’immunité...
Page 70
Contents Le BP761CAN d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations liées aux émissions RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du BP761CAN d’OMRON, y compris son adaptateur c.a., peut contribuer à...