Télécharger Imprimer la page

Ruggerini SP 420 Mode D'emploi Et D'entretien page 10

Publicité

INDICE - TABLE DES MATIERES - INDEX - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
Ogni 500 ore - Toutes les 500 heures - Every 500 hours
Alle 500 Stunden - Cada 500 horas - Cada 500 horas ........................................ 93-94
Sostituzione cinghia - Remplacement courroies.
Blower belts replacement - Keilriemen wechseln - Sostitución correas ........ 93-94
IMMAGAZZINAGGIO/Conservazione - STOCKAGE/Conservation
STORAGE/Storage - KONSERVIERUNG/Erhaltung
ALMACENAJE/Almacenaje - ARMAZENAGEM/Armazenagem .......................... 98-105
CIRCUITI - CIRCUITS - CIRCUITS - ANLAGEN
INSTALACIONES - CIRCUITOS ........................................................................... 106-117
BATTERIE CONSIGLIATE - BATTERIES CONSEILLÉES
RECOMMENDED BATTERIES - BATERÍAS RECOMENDADAS
BATERIAS RECOMENDADAS ..................................................................................... 107
Circuito elettrico - Circuit electrique - Electrical system
Elektrische anlage - Circuito electrico - Circuito eléctrico. .................................. 108
Schema montaggio regolatore di tensione - Schéma de montage pour
régulateur de tension - Assembly diagram for voltage regulator
Montageschema des Spannungsreglers - Esquema del montaje del regulador
de la tensión - Esquema de montagem regulador de tensão ............................... 109
Schema elettrico cablaggio motore standard - Schéma de câblage moteur
standard - Wiring diagram for wiring of the motor standard
Schaltplan der Motorverkabelung standard - Esquema eléctrico del cableado
del motor standard - Esquema eléctrico electrificação motor standard ............ 110
Schema elettrico cablaggio motore completo
Schéma de câblage moteur
Wiring diagram for wiring of the motor
Schaltplan der Motorverkabelung
Esquema eléctrico del cableado del motor
Esquema eléctrico electrificação motor ................................................................ 111
Schema elettrico cablaggio motore EPA 2 - Schéma de câblage moteur EPA 2
Wiring diagram for wiring of the motor EPA 2 - Schaltplan der Motorverkabelung
EPA 2 - Esquema eléctrico del cableado del motor EPA 2 - Esquema eléctrico
electrificação motor EPA 2 ........................................................................................ 112
1 0
Schema elettrico cablaggio centralina EPA 2
boîte EPA 2 - EPA 2 control unit cable harness wiring diagram
Schaltplan Verkabelung Steuergehäuse EPA 2 - Circuito eléctrico cableado
centralita EPA 2 - Esquema eléctrico de cablagem da unidade EPA 2 .............. 113
Circuito lubrificazione - Circuit de graissage - Lubricating system
Schmierölkreislau - Circuito de lubrificación - Circuito lubrifiação. ..................... 114
Circuito combustibile - Circuit combustible - Fuel system
Kraftstoffanlage - Circuito combustibile - Circuito combustivel. ......................... 115
Dispositivo QSD - Dispositif QSD - QSD Device
QSD Vorrichtung - Dispositivo QSD - Dispositivo QSD ......................................... 116
Termostato temperatura testa - Thermostat température de la culasse
Head temperature thermostat - Thermostat Kopftemperatur
Termostato temperatura culata - Termóstato para temperatura da cabeça ........ 117
INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - TROUBLES
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIS - INCONVENIENTES ............................. 118-126
ORDINE RICAMBI - COMMANDES PIECES - PART ORDERS
E-TEIL BESTELLUNGEN - PEDIDOS DE REPUESTOS
PEDIDOS RECÂMBIOS ............................................................................................... 127
Scheda di garanzia - Carte de garantie
Warranty card - Garantieschein
Tarjeta de garantia - Boletim de garantia ........................................................ 129-130
-
Schéma électrique câblage

Publicité

loading