Page 2
..................... ESL 6550RO FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION KK ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНА ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МАШИНА ЭКСПЛУАТАЦИИ...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 5.2 TimeSaver...
FRANÇAIS Si vous cessez d'utiliser des pastilles 5.5 Signaux sonores de détergent multifonctions, avant de Les signaux sonores retentissent en cas commencer à utiliser à la fois du de dysfonctionnement de l'appareil ou produit de lavage, du liquide de lors de l'ajustement du niveau de l'adou- rinçage et du sel régénérant, cisseur d'eau.
10 www.electrolux.com 5. Des résidus du processus de fabrica- Si vous utilisez des pastilles de tion peuvent subsister dans l'appareil. détergent multifonctions, activez Démarrez un programme pour les l'option Multitab. évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
FRANÇAIS • Les voyants des touches (4) et (5) • L'affichage indique le réglage de l'adoucisseur d'eau, par exemple s'éteignent. = niveau 5. • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 5. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs reprises pour modifier le réglage.
12 www.electrolux.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du réservoir de sel régé- au type de vaisselle et au degré...
FRANÇAIS 3. Fermez le hublot de l'appareil. Le dé- Assurez-vous que le distributeur compte démarre. de produit de lavage n'est pas vi- de avant de démarrer un nouveau • Si vous ouvrez la porte, le décomp- programme de lavage. te du départ différé s'affiche. •...
14 www.electrolux.com • Placez les petits articles dans le panier grammes courts. Pour éviter que des à couverts. résidus de produit de lavage ne se dé- posent sur la vaisselle, nous recom- • Placez les articles légers dans le panier mandons d'utiliser des pastilles de dé-...
FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
16 www.electrolux.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
FRANÇAIS de dosage du liquide de rinçage sur le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt niveau le plus faible. pour allumer l'appareil. • La quantité de produit de lavage est ex- 2. Assurez-vous que le symbole du pro- cessive. gramme P1 est affiché. Dans le cas contraire, appuyez sur les touches (4) Taches et traces de gouttes d'eau et (5) et maintenez-les appuyées jus-...
18 www.electrolux.com Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée...
Page 20
12. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР ......34 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық...
20 www.electrolux.com ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында • Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып уақыт қолданылмаған құбырларға шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен жалғамай тұрып, суын тазарғанша дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам ағызыңыз. жарақат алса және ақаулық орын алса...
Page 22
ҚАЗАҚ ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз • Құрылғыдағы сумен ойнауға немесе ішуге жеткізіңіз. болмайды. • Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан • Ыдыстарды бағдарлама аяқталғанша тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып құрылғыдан алмаңыз. Ыдыстарда жуғыш суырыңыз. зат болуы мүмкін. Назарыңызда болсын! 1.3 Пайдалану Электр, өрт...
22 www.electrolux.com 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ Үстіңгі бүріккіш түтік • Бағдарлама жұмыс істей бастаған кезде, қызыл жарық пайда болады да, Астыңғы бүріккіш түтік бағдарламаның соңына дейін жанып Сүзгілер тұрады. Техникалық ақпарат тақтайшасы • Бағдарлама аяқталған кезде, жасыл жарық жанады. Тұз сауыты...
ҚАЗАҚ Қосу/өшіру түймешігі TimeSaver түймешігі Бейнебет Multitab түймешігі Delay түймешігі EnergySaver түймешігі Program түймешігі Индикатор шамдары MyFavourite түймешігі Индикатор Сипаттама шамдары Тұз индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл индикатор үнемі сөніп тұрады. Шайғыш зат индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл индикатор...
24 www.electrolux.com 2) Құрылғы себеттердегі заттардың қаншалықты ластанғанын және заттардың санын анықтай алады. Ол судың температурасы мен мөлшерін, қуаттың тұтынылу шамасы мен бағдарлама уақытын автоматты түрде реттейді. 3) Осы бағдарламамен жаңа ластанған ыдыстарды жууға болады. Бұл қысқа уақыт ішінде жақсы...
ҚАЗАҚ 5.1 MyFavourite 5.3 Multitab Осы функцияның көмегімен жиі Бұл параметрді аралас жуғыш таблеткаларды пайдаланылатын бағдарламалар мен қолданғанда ғана іске қосыңыз. функцияларды орнатып және жадыға сақтап Бұл параметр шайғыш зат пен тұзды ағызбай қоя аласыз. тоқтатады. Тиісті индикаторлар сөніп тұрады. Multitab және...
26 www.electrolux.com 5.5 Дыбыстық сигналдар жыпылықтағанша бірге басып ұстап тұрыңыз. Құрылғыда ақау пайда болған кезде немесе 4. (5) түймешігін басыңыз, су жұмсартқыштың деңгейін реттеген кезде • (3) және (4) түймешіктерінің дыбыстық сигнал естіледі. Бұл дыбыстық индикаторлары сөнеді. сигналдарды өшіріп қоюға болады.
Page 28
ҚАЗАҚ Су жұмсартқыш Су қысымы реттеу Германия Франция ммоль/л Кларк Қолдан Электр градусы градусы градусы онды (°dH) (°fH) тәсілме н 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
28 www.electrolux.com 6.2 Тұз сауытын толтыру Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің бағытына қарсы бұрап ашыңыз. Тұз сауытына 1 литр су құйыңыз (ең алғаш қолданғанда ғана). Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина тұзынан салыңыз. Тұз сауытының ернеуіндегі тұзды тазалаңыз. Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің...
Page 30
ҚАЗАҚ 7.1 Жуғыш затты қолдану (B) босату түймешігін басып, қақпақты (C) ашыңыз. Жуғыш затты (A) бөлігіне салыңыз. Бағдарламаның алдын ала жуу циклы болса, құрылғы есігінің ішкі бөліміне жуғыш заттан аздап салыңыз. Жуғыш таблеткаларды қолдансаңыз, оларды жуғыш зат үлестіргішіне (A) салыңыз. Қақпақшаны...
30 www.electrolux.com Бағдарламаны біржола тоқтату 2. Судың шүмегін жабыңыз. • Ыдыс-аяқтарды құрылғыдан (4) және (5) түймешіктерін бейнебетте P1 суығаннан кейін ғана алыңыз. бағдарламасы көрсетілгенше қатар басып Ыстық ыдыстар осал келеді. ұстап тұрыңыз. • Алдымен астыңғы себеттегі, содан Жаңа бағдарламаны бастар...
ҚАЗАҚ қалмас үшін жуғыш таблеткаларды • Бүріккіш түтіктердің бітеліп қалмағанын. пайдаланғанда ұзақ бағдарламаларды • Заттардың себеттерге дұрыс салынғанын. қолдануды ұсынамыз. • Бағдарламаның салынған ыдыстың түріне және ластану дәрежесіне сай екенін. Жуғыш затты қажетті мөлшерден артық пайдаланбаңыз. Жуғыш заттың • Жуғыш зат дұрыс мөлшерде орамындағы...
32 www.electrolux.com (A) сүзгісін құрастырып, (B) сүзгісіндегі орнына қойыңыз. Сырт етіп орнына түскенше сағат тілінің бағытымен бұраңыз. Сүзгілер дұрыс салынбаса, жуу нәтижесі қанағаттанғысыз болуы және құрылғыға нұқсан келуі мүмкін. 9.2 Бүріккіш түтіктерді тазалау Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі...
Page 34
ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал шешімі Су құятын түтіктің сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. Су құятын түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына көз жеткізіңіз. Құрылғыдан су ақпайды. Раковина түтікшесінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. Су төгетін түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына көз жеткізіңіз. Тасқынға қарсы құрал қосулы. Судың...
34 www.electrolux.com 11. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Өлшемдері Ені / Биіктігі / Тереңдігі (мм) 596 / 818 - 898 / 550 Электртоғына қосу Техникалық ақпарат тақтайшасына қараңыз. Кернеу 220-240 В Жиілік 50 Гц Сумен жабдықтау қысымы Ең аз / ең көп (бар / мПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Page 36
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............50 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
36 www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора • Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным убедитесь в отсутствии протечек. руководством. Производитель не несет ответ‐ • Наливной шланг оснащен предохранитель‐ ственность за травмы/повреждения, получен‐ ным клапаном и оболочкой с внутренним...
Page 38
РУССКИЙ 1.3 Использование • Не извлекайте посуду из прибора до завер‐ шения программы. На посуде может оста‐ • Прибор предназначен для бытового и ана‐ ваться моющее средство. логичного применения, например: ВНИМАНИЕ! – В помещениях, служащих кухнями для Существует риск поражения электри‐ обслуживающего...
38 www.electrolux.com 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Верхний разбрызгиватель • При запуске программы появляется крас‐ ный индикатор, который горит на протяже‐ Нижний разбрызгиватель нии всего времени работы программы. Фильтры • По завершению программы загорается зе‐ Табличка с техническими данными леный индикатор. Емкость для соли...
РУССКИЙ Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка TimeSaver Дисплей Кнопка Multitab Кнопка Delay Кнопка EnergySaver Кнопка Program Индикаторы Кнопка MyFavourite Индикаторы Описание Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. 4.
40 www.electrolux.com 3) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время. 4) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
Page 42
РУССКИЙ 5.1 MyFavourite 5.3 Multitab Эта функция позволяет выбрать и записать в Включайте данный режим только в случае ис‐ память любимую программу и часто исполь‐ пользования комбинированного таблетиро‐ зуемые дополнительные параметры. ванного моющего средства. Запись параметров Multitab и Delay невозмож‐ Данный...
42 www.electrolux.com индикатор. На дисплее отобразится об‐ жается другая программа, нажмите и новление продолжительности програм‐ удерживайте кнопки (4) и (5), пока на дис‐ мы. плее не появится P1. • Если выбранный режим нельзя исполь‐ 3. Одновременно нажмите и удерживайте зовать с данной программой, соответ‐...
Page 44
РУССКИЙ Настройка смягчителя Жесткость воды для воды Градусы по не‐ Градусы по ммоль/л Градусы Вручную Элек‐ мецкому французскому шкалы Клар‐ трон‐ стандарту стандарту ка ным (°dH) (°fH) спосо‐ бом 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
44 www.electrolux.com 6.2 Заполнение емкости для соли Поверните крышку против часовой стрел‐ ки и откройте емкость для соли. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием). Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли. Уберите соль вокруг отверстия емкости...
Page 46
РУССКИЙ 7.1 Использование моющего средства Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим сред‐ ством. При использовании программы, включаю‐ щей стадию предварительной мойки, по‐ местите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора. При использовании таблетированного моющего...
46 www.electrolux.com Отмена программы Auto Off не выключит прибор автоматиче‐ ски. Одновременно нажмите и удерживайте кноп‐ 2. Закройте водопроводный вентиль. ки (4) и (5), пока на дисплее не высветится • Прежде чем доставать посуду из программа P1. прибора, дайте ей остыть. Горячую...
РУССКИЙ использовать таблетки с длинными про‐ • Посуда правильно загружена в корзины. граммами. • Выбранная программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности. Не превышайте указанную дозировку • Использовано подходящее количество моющего средства. См. инструкции моющего средства. на упаковке моющего средства. •...
48 www.electrolux.com Соберите фильтр (A) и установите его на его место в фильтр (B). Поверните по ча‐ совой стрелке до щелчка. Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 9.2 Чистка разбрызгивателей Используйте только нейтральные моющие...
Page 50
РУССКИЙ Неисправность Возможное решение Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐ рен. Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не передавлен. Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена. Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен. Сработала...
50 www.electrolux.com 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросе‐ См. табличку с техническими данными. ти Напряжение 220-240 В Частота 50 Гц Давление в водопровод‐ Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Page 54
Варочные поверхности Столовые сервизы Духовые шкафы Вилки, ложки в наборах Встраиваемые холодильники Тарелки, салатники, Вытяжки Аксессуары к крупной Встраиваемые морозильные Встраиваемые стиральные конфетницы бытовой технике камеры машины Встраиваемые Шкафы для подогрева и микроволновые печи хранения посуды...