Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Посудомойки встраиваемые Electrolux
ESL6550RO:
Инструкция пользователя

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL 6550RO

  • Page 1 Посудомойки встраиваемые Electrolux ESL6550RO: Инструкция пользователя...
  • Page 2 ..................... ESL 6550RO FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION KK ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНА ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МАШИНА ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3: Table Des Matières

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Page 5: Utilisation

    Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
  • Page 6: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 8: Type De Charge

    FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 9: Options

    Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 5.2 TimeSaver...
  • Page 10: Signaux Sonores

    FRANÇAIS Si vous cessez d'utiliser des pastilles 5.5 Signaux sonores de détergent multifonctions, avant de Les signaux sonores retentissent en cas commencer à utiliser à la fois du de dysfonctionnement de l'appareil ou produit de lavage, du liquide de lors de l'ajustement du niveau de l'adou- rinçage et du sel régénérant, cisseur d'eau.
  • Page 11: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    10 www.electrolux.com 5. Des résidus du processus de fabrica- Si vous utilisez des pastilles de tion peuvent subsister dans l'appareil. détergent multifonctions, activez Démarrez un programme pour les l'option Multitab. évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
  • Page 12: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS • Les voyants des touches (4) et (5) • L'affichage indique le réglage de l'adoucisseur d'eau, par exemple s'éteignent. = niveau 5. • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 5. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs reprises pour modifier le réglage.
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    12 www.electrolux.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du réservoir de sel régé- au type de vaisselle et au degré...
  • Page 14: À La Fin Du Programme

    FRANÇAIS 3. Fermez le hublot de l'appareil. Le dé- Assurez-vous que le distributeur compte démarre. de produit de lavage n'est pas vi- de avant de démarrer un nouveau • Si vous ouvrez la porte, le décomp- programme de lavage. te du départ différé s'affiche. •...
  • Page 15: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    14 www.electrolux.com • Placez les petits articles dans le panier grammes courts. Pour éviter que des à couverts. résidus de produit de lavage ne se dé- posent sur la vaisselle, nous recom- • Placez les articles légers dans le panier mandons d'utiliser des pastilles de dé-...
  • Page 16: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Page 17: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    16 www.electrolux.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
  • Page 18: Comment Activer Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS de dosage du liquide de rinçage sur le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt niveau le plus faible. pour allumer l'appareil. • La quantité de produit de lavage est ex- 2. Assurez-vous que le symbole du pro- cessive. gramme P1 est affiché. Dans le cas contraire, appuyez sur les touches (4) Taches et traces de gouttes d'eau et (5) et maintenez-les appuyées jus-...
  • Page 19: En Matière De Protection De L'environnement

    18 www.electrolux.com Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée...
  • Page 20 12. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР ......34 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық...
  • Page 21: Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар

    20 www.electrolux.com ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында • Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып уақыт қолданылмаған құбырларға шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен жалғамай тұрып, суын тазарғанша дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам ағызыңыз. жарақат алса және ақаулық орын алса...
  • Page 22 ҚАЗАҚ ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз • Құрылғыдағы сумен ойнауға немесе ішуге жеткізіңіз. болмайды. • Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан • Ыдыстарды бағдарлама аяқталғанша тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып құрылғыдан алмаңыз. Ыдыстарда жуғыш суырыңыз. зат болуы мүмкін. Назарыңызда болсын! 1.3 Пайдалану Электр, өрт...
  • Page 23: Бұйым Сипаттамасы

    22 www.electrolux.com 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ Үстіңгі бүріккіш түтік • Бағдарлама жұмыс істей бастаған кезде, қызыл жарық пайда болады да, Астыңғы бүріккіш түтік бағдарламаның соңына дейін жанып Сүзгілер тұрады. Техникалық ақпарат тақтайшасы • Бағдарлама аяқталған кезде, жасыл жарық жанады. Тұз сауыты...
  • Page 24: Бағдарламалар

    ҚАЗАҚ Қосу/өшіру түймешігі TimeSaver түймешігі Бейнебет Multitab түймешігі Delay түймешігі EnergySaver түймешігі Program түймешігі Индикатор шамдары MyFavourite түймешігі Индикатор Сипаттама шамдары Тұз индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл индикатор үнемі сөніп тұрады. Шайғыш зат индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл индикатор...
  • Page 25: Функциялар

    24 www.electrolux.com 2) Құрылғы себеттердегі заттардың қаншалықты ластанғанын және заттардың санын анықтай алады. Ол судың температурасы мен мөлшерін, қуаттың тұтынылу шамасы мен бағдарлама уақытын автоматты түрде реттейді. 3) Осы бағдарламамен жаңа ластанған ыдыстарды жууға болады. Бұл қысқа уақыт ішінде жақсы...
  • Page 26: Energysaver

    ҚАЗАҚ 5.1 MyFavourite 5.3 Multitab Осы функцияның көмегімен жиі Бұл параметрді аралас жуғыш таблеткаларды пайдаланылатын бағдарламалар мен қолданғанда ғана іске қосыңыз. функцияларды орнатып және жадыға сақтап Бұл параметр шайғыш зат пен тұзды ағызбай қоя аласыз. тоқтатады. Тиісті индикаторлар сөніп тұрады. Multitab және...
  • Page 27: Бірінші Қолданғанға Дейін

    26 www.electrolux.com 5.5 Дыбыстық сигналдар жыпылықтағанша бірге басып ұстап тұрыңыз. Құрылғыда ақау пайда болған кезде немесе 4. (5) түймешігін басыңыз, су жұмсартқыштың деңгейін реттеген кезде • (3) және (4) түймешіктерінің дыбыстық сигнал естіледі. Бұл дыбыстық индикаторлары сөнеді. сигналдарды өшіріп қоюға болады.
  • Page 28 ҚАЗАҚ Су жұмсартқыш Су қысымы реттеу Германия Франция ммоль/л Кларк Қолдан Электр градусы градусы градусы онды (°dH) (°fH) тәсілме н 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Page 29: Әркүндік Қолдану

    28 www.electrolux.com 6.2 Тұз сауытын толтыру Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің бағытына қарсы бұрап ашыңыз. Тұз сауытына 1 литр су құйыңыз (ең алғаш қолданғанда ғана). Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина тұзынан салыңыз. Тұз сауытының ернеуіндегі тұзды тазалаңыз. Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің...
  • Page 30 ҚАЗАҚ 7.1 Жуғыш затты қолдану (B) босату түймешігін басып, қақпақты (C) ашыңыз. Жуғыш затты (A) бөлігіне салыңыз. Бағдарламаның алдын ала жуу циклы болса, құрылғы есігінің ішкі бөліміне жуғыш заттан аздап салыңыз. Жуғыш таблеткаларды қолдансаңыз, оларды жуғыш зат үлестіргішіне (A) салыңыз. Қақпақшаны...
  • Page 31: Ақыл-Кеңес

    30 www.electrolux.com Бағдарламаны біржола тоқтату 2. Судың шүмегін жабыңыз. • Ыдыс-аяқтарды құрылғыдан (4) және (5) түймешіктерін бейнебетте P1 суығаннан кейін ғана алыңыз. бағдарламасы көрсетілгенше қатар басып Ыстық ыдыстар осал келеді. ұстап тұрыңыз. • Алдымен астыңғы себеттегі, содан Жаңа бағдарламаны бастар...
  • Page 32: Күту Менен Тазалау

    ҚАЗАҚ қалмас үшін жуғыш таблеткаларды • Бүріккіш түтіктердің бітеліп қалмағанын. пайдаланғанда ұзақ бағдарламаларды • Заттардың себеттерге дұрыс салынғанын. қолдануды ұсынамыз. • Бағдарламаның салынған ыдыстың түріне және ластану дәрежесіне сай екенін. Жуғыш затты қажетті мөлшерден артық пайдаланбаңыз. Жуғыш заттың • Жуғыш зат дұрыс мөлшерде орамындағы...
  • Page 33: Ақаулықты Түзету

    32 www.electrolux.com (A) сүзгісін құрастырып, (B) сүзгісіндегі орнына қойыңыз. Сырт етіп орнына түскенше сағат тілінің бағытымен бұраңыз. Сүзгілер дұрыс салынбаса, жуу нәтижесі қанағаттанғысыз болуы және құрылғыға нұқсан келуі мүмкін. 9.2 Бүріккіш түтіктерді тазалау Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі...
  • Page 34 ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал шешімі Су құятын түтіктің сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. Су құятын түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына көз жеткізіңіз. Құрылғыдан су ақпайды. Раковина түтікшесінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. Су төгетін түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына көз жеткізіңіз. Тасқынға қарсы құрал қосулы. Судың...
  • Page 35: Техникалық Ақпарат

    34 www.electrolux.com 11. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Өлшемдері Ені / Биіктігі / Тереңдігі (мм) 596 / 818 - 898 / 550 Электртоғына қосу Техникалық ақпарат тақтайшасына қараңыз. Кернеу 220-240 В Жиілік 50 Гц Сумен жабдықтау қысымы Ең аз / ең көп (бар / мПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Page 36 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............50 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Page 37: Сведения По Технике Безопасности

    36 www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора • Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным убедитесь в отсутствии протечек. руководством. Производитель не несет ответ‐ • Наливной шланг оснащен предохранитель‐ ственность за травмы/повреждения, получен‐ ным клапаном и оболочкой с внутренним...
  • Page 38 РУССКИЙ 1.3 Использование • Не извлекайте посуду из прибора до завер‐ шения программы. На посуде может оста‐ • Прибор предназначен для бытового и ана‐ ваться моющее средство. логичного применения, например: ВНИМАНИЕ! – В помещениях, служащих кухнями для Существует риск поражения электри‐ обслуживающего...
  • Page 39: Описание Изделия

    38 www.electrolux.com 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Верхний разбрызгиватель • При запуске программы появляется крас‐ ный индикатор, который горит на протяже‐ Нижний разбрызгиватель нии всего времени работы программы. Фильтры • По завершению программы загорается зе‐ Табличка с техническими данными леный индикатор. Емкость для соли...
  • Page 40: Программы

    РУССКИЙ Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка TimeSaver Дисплей Кнопка Multitab Кнопка Delay Кнопка EnergySaver Кнопка Program Индикаторы Кнопка MyFavourite Индикаторы Описание Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. 4.
  • Page 41: Режимы

    40 www.electrolux.com 3) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время. 4) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
  • Page 42 РУССКИЙ 5.1 MyFavourite 5.3 Multitab Эта функция позволяет выбрать и записать в Включайте данный режим только в случае ис‐ память любимую программу и часто исполь‐ пользования комбинированного таблетиро‐ зуемые дополнительные параметры. ванного моющего средства. Запись параметров Multitab и Delay невозмож‐ Данный...
  • Page 43: Перед Первым Использованием

    42 www.electrolux.com индикатор. На дисплее отобразится об‐ жается другая программа, нажмите и новление продолжительности програм‐ удерживайте кнопки (4) и (5), пока на дис‐ мы. плее не появится P1. • Если выбранный режим нельзя исполь‐ 3. Одновременно нажмите и удерживайте зовать с данной программой, соответ‐...
  • Page 44 РУССКИЙ Настройка смягчителя Жесткость воды для воды Градусы по не‐ Градусы по ммоль/л Градусы Вручную Элек‐ мецкому французскому шкалы Клар‐ трон‐ стандарту стандарту ка ным (°dH) (°fH) спосо‐ бом 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 45: Ежедневное Использование

    44 www.electrolux.com 6.2 Заполнение емкости для соли Поверните крышку против часовой стрел‐ ки и откройте емкость для соли. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием). Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли. Уберите соль вокруг отверстия емкости...
  • Page 46 РУССКИЙ 7.1 Использование моющего средства Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим сред‐ ством. При использовании программы, включаю‐ щей стадию предварительной мойки, по‐ местите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора. При использовании таблетированного моющего...
  • Page 47: Указания И Рекомендации

    46 www.electrolux.com Отмена программы Auto Off не выключит прибор автоматиче‐ ски. Одновременно нажмите и удерживайте кноп‐ 2. Закройте водопроводный вентиль. ки (4) и (5), пока на дисплее не высветится • Прежде чем доставать посуду из программа P1. прибора, дайте ей остыть. Горячую...
  • Page 48: Уход И Очистка

    РУССКИЙ использовать таблетки с длинными про‐ • Посуда правильно загружена в корзины. граммами. • Выбранная программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности. Не превышайте указанную дозировку • Использовано подходящее количество моющего средства. См. инструкции моющего средства. на упаковке моющего средства. •...
  • Page 49: Поиск И Устранение Неисправностей

    48 www.electrolux.com Соберите фильтр (A) и установите его на его место в фильтр (B). Поверните по ча‐ совой стрелке до щелчка. Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 9.2 Чистка разбрызгивателей Используйте только нейтральные моющие...
  • Page 50 РУССКИЙ Неисправность Возможное решение Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐ рен. Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не передавлен. Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена. Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен. Сработала...
  • Page 51: Технические Данные

    50 www.electrolux.com 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросе‐ См. табличку с техническими данными. ти Напряжение 220-240 В Частота 50 Гц Давление в водопровод‐ Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Page 52 РУССКИЙ...
  • Page 53 www.electrolux.com/shop...
  • Page 54 Варочные поверхности Столовые сервизы Духовые шкафы Вилки, ложки в наборах Встраиваемые холодильники Тарелки, салатники, Вытяжки Аксессуары к крупной Встраиваемые морозильные Встраиваемые стиральные конфетницы бытовой технике камеры машины Встраиваемые Шкафы для подогрева и микроволновые печи хранения посуды...

Table des Matières