Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ESL 66022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL 66022

  • Page 1 Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler ESL 66022...
  • Page 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Beschrijving van het product Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van glansspoelmiddel...
  • Page 3 3 • Afwasmiddelen kunnen chemische brand- uw leverancier als de machine beschadigd wonden veroorzaken aan de ogen, de mond en de keel. Deze kunnen levensbe- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- dreigend zijn! Houd u aan de veiligheids- derd worden voordat u het apparaat in ge- instructies van de afwasmiddelfabrikant.
  • Page 4 4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Typeplaatje Aanpassen van de instelling van de wa- Filters terhardheid Onderste sproeiarm Zoutreservoir Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel...
  • Page 5 5 Aan-/uittoets Digitaal display Toets uitgestelde start Programmakeuzetoetsen Controlelampjes Functietoetsen Controlelampjes Zout Gaat branden als het speciale zout op is. Glansmiddel Gaat branden als het glansmiddel op is. Multitab-functie Geeft het activeren/deactiveren aan van de 'Mul- titab-functie' (zie 'Multitab-functie').
  • Page 6 6 electrolux In- en uitschakelen van de peren. In het display ziet u het huidige ni- veau. geluidssignalen 1. Druk op de aan-/uit-toets. De afwasma- Geluidssignalen uitgeschakeld chine moet in de instelmodus staan. Geluidssignalen ingeschakeld 2. Houd tegelijkertijd de functietoetsen B en C ingedrukt, totdat de lampjes van de 4.
  • Page 7 7 Aanpassen van de waterhardheidsin- Waterhardheid stelling bruik °dH °TH mmol/l handmatig elektronisch zout 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 niveau 2 < 4 < 7 < 0,7 niveau 1 Handmatig instellen functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
  • Page 8 8 electrolux Neem eventueel bij het vullen gemorst glansmiddel op met een absorberende doek om de volgende keer als u een programma draait buitensporige schuimvorming te voorkomen. Stel de dosering van het glansmiddel in over- eenstemming met de bereikte eind- en...
  • Page 9 9 • Let bij het plaatsen van serviesgoed en be- – Leg kleine voorwerpen in de bestek- stek op de volgende punten: mand. – Borden en bestek mogen de draaibe- • Voorwerpen van kunststof en pannen met weging van de sproeiarmen niet belem- teflon hebben de neiging waterdruppels meren.
  • Page 10 10 electrolux De bestekmand Rechtop geplaatste lange messen zijn een potentieel gevaar. Lang en/of Voor de beste resultaten adviseren wij u ge- scherp snijgereedschap zoals bruik te maken van het bestekrooster. bijvoorbeeld vleesmessen moeten Als de omvang en de afmetingen van het be-...
  • Page 11 11 Voor glazen met een lange voet (al naar ge- lang grootte en afmeting), kan de glazenhou- der in de linker- of rechterpositie worden ge- plaatst. Ga voor het koppelen van beide delen in om- gekeerde volgorde te werk.
  • Page 12 12 electrolux Ga als volgt te werk om het rek in zijn Als het rek zich in zijn bovenste stand bevindt, kunnen er geen kopjes in de oorspronkelijke stand te laten zakken: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.
  • Page 13 13 Afwasmiddeltabletten van verschillende gramma's niet hun volledige reinigings- fabrikanten lossen niet allemaal even werking. Kies daarom bij het gebruik van snel op. Daarom bereiken bepaalde af- afwasmiddeltabletten lange program- wasmiddeltabletten tijdens korte pro- ma's, om ervoor te zorgen dat tabletres- ten volledig worden verwijderd.
  • Page 14 14 electrolux Als u besluit weer over te gaan op programma, zonder serviesgoed, draaien. het gebruik van de standaardafwas- middelen adviseren wij u: 4. de waterhardheid in te stellen in 1. De Multitab-functie uitschakelen. overeenstemming met de hardheid 2. het zoutreservoir en het glansmid- van het water in uw omgeving.
  • Page 15 15 zet. De stand-bymodus vermindert het ener- Druk op een van de toetsen (niet op de aan-/ gieverbruik. uittoets), om terug te keren naar de einde- Drie minuten na afloop van het programma programmamodus. gaan alle indicatielampjes uit en op het digi- tale display verschijnt een horizontale streep.
  • Page 16 16 electrolux Verbruikswaarden Programma Energieverbruik Water (in liters) Duur (in minuten) (kWh) 1,8 - 2,0 23 - 25 1,1 - 1,7 12 - 23 1,0 - 1,1 12 - 13 1) De duur van het programma is te zien op het display.
  • Page 17 17 9. Breng de filtercombinatie terug op zijn viesgoed te draaien met afwasmiddel, maar plaats en vergrendel het geheel door de zonder serviesgoed. hendel tot de aanslag met de wijzers van Als de afwasmachine langere tijd niet de klok mee te draaien. Zorg er tijdens dit...
  • Page 18 18 electrolux Storingscodes en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • Voortdurend knipperen van het controlelampje • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalk- programma bezig aanslag. • onderbroken geluidssignaal Maak de waterkraan schoon. • • De waterkraan is dicht.
  • Page 19 19 Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken. De rekken moeten niet te vol worden geladen.
  • Page 20 20 electrolux Plaatsing bovenrek (verwijder de Plaatsing bestekrek glazenhouder) Plaatsing onderrek Montage Waarschuwing! Alle Er zijn geen verdere openingen voor de ont- elektrotechnische en/of luchting van de afwasmachine vereist, maar loodgieterswerkzaamheden die alleen om de watertoevoer- en afvoerslang nodig zijn voor de installatie van het en het aansluitsnoer door te laten.
  • Page 21 21 bevestigd is aan een vaste structuur (aan- Als het apparaat goed waterpas staat, raakt grenzende keukenunits, kasten, muur). de deur aan geen van de kanten de behui- zing . Waterpas zetten Als de deur niet goed sluit, draai dan de stel-...
  • Page 22 22 electrolux deeltjes verzamelen die de afvoerslang van zorgt dat vuil water niet terug kan lopen de afwasmachine kunnen verstoppen in de machine. Als uw gootsteenafvoer is voorzien van een geïntegreerde terug- slagklep kan dit een goede waterafvoer van uw afwasmachine in de weg staan.
  • Page 23 23 Waarschuwing! Als u het apparaat afdankt: • trek de stekker uit het stopcontact. • snijd het aansluitsnoer met de stekker af en gooi het weg. • Verwijder het slot van de deur. Zo voorkomt u dat kinderen zichzelf in- sluiten en hun leven in gevaar bren- gen.
  • Page 24 24 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du liquide de rinçage...
  • Page 25 25 Consignes de sécurité Installation • Les personnes (y compris les enfants) • Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun souffrant de capacités physiques, senso- dommage au cours du transport. Ne bran- rielles ou mentales réduites ou qui ne con- chez jamais un appareil endommagé.
  • Page 26 26 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bandeau de commande...
  • Page 27 27 Touche Marche/Arrêt Affichage numérique Touche Départ différé Touches de sélection des programmes Voyants Touches de fonction Voyants Il s'allume quand le réservoir à sel est vide. Produit rinçage Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin- çage est vide.
  • Page 28 28 electrolux – le déclenchement d'une alarme en cas 3. Appuyez sur la touche de fonction C, les d'anomalie de fonctionnement de l'appa- voyants des touches de fonction A et B reil. s'éteignent, tandis que le voyant de la touche de fonction C clignote. Le niveau Réglage d'usine : signaux sonores acti-...
  • Page 29 29 Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili- sation °dH °TH mmol/l manuel électronique du sel régé- nérant 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 niveau 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0...
  • Page 30 30 electrolux ve-vaisselle, un produit de lavage liqui- Le distributeur contient environ 110 ml de de). Cela aurait pour effet d'endomma- liquide de rinçage, quantité suffisante ger l'appareil. pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc- tion du réglage de la dose programmée.
  • Page 31 31 Conseils s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé. Les éponges, les chiffons de nettoyage et – La vaisselle et les couverts ne doivent tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être insérés les uns dans les autres, pas être lavés au lave-vaisselle.
  • Page 32 32 electrolux Les rangées d'ergots du panier inférieur peu- vent être abaissées aisément pour vous per- mettre de charger des casseroles, des poê- Si les manches dépassent du fond du panier les et des saladiers. à couverts et entravent la rotation du bras d'aspersion, disposez les couverts avec le manche tourné...
  • Page 33 33 Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il Le panier à couverts est constitué de deux vous est possible de rabattre les supports parties amovibles, qu'il vous est possible de pour tasses vers le haut.
  • Page 34 34 electrolux Réglage de la hauteur du panier Pour abaisser le panier dans sa position supérieur d'origine, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. Si vous devez laver des plats de grande di- 2. Soulevez délicatement les deux côtés, mension, disposez-les dans le panier infé-...
  • Page 35 35 30 = environ 30 g de produit de lavage. 4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Les produits de lavage en pastilles de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C'est pourquoi certains produits de lavage en pastilles...
  • Page 36 36 electrolux correspondant au sel et au liquide de rinça- Activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peut 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le entraîner une modification de la durée du cy- lave-vaisselle doit se trouver en mode cle.
  • Page 37 37 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le gramme reprendra là où il a été interrom- lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation. Annulation d'un départ différé ou d'un 4. Appuyez sur la touche correspondant au programme en cours programme souhaité...
  • Page 38 38 electrolux Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du program- Très sale Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage principal à 70°C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Tous Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage principal à...
  • Page 39 39 Entretien et nettoyage 6. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cuve Nettoyage des filtres et nettoyez minutieusement les deux fa- Contrôlez et nettoyez les filtres très réguliè- ces. rement. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage.
  • Page 40 40 electrolux duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aide Si cela n'est pas possible, videz l'appareil, d'un chiffon humide. fermez la porte, débranchez le tuyau d'arri- Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 vée d'eau et vidangez.
  • Page 41 41 Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution Le programme ne démarre pas • La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée correctement. Fermez la porte. • La fiche n'est pas branchée. Insérez la fiche dans la prise secteur •...
  • Page 42 42 electrolux Caractéristiques techniques Dimensions Largeur cm 59,6 Hauteur cm 81,8 - 89,8 Profondeur cm Branchement électrique - Ten- Les informations concernant le branchement électrique figurent sur sion - Puissance totale - Fusible la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
  • Page 43 43 Disposition du panier à couverts Installation Avertissement Les branchements Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, électriques et les raccordements il est nécessaire de débrancher l'appareil. hydrauliques nécessaires à Au moment d'introduire le lave-vaisselle l'installation de l'appareil doivent dans le meuble d'encastrement, veillez à ce être réalisés par un électricien...
  • Page 44 44 electrolux Raccordement à l'arrivée d'eau 1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau à la partie inférieure de la surface de tra- Cet appareil peut être alimenté en eau chau- vail. Cela empêchera que les eaux usées de (max.
  • Page 45 45 Nos appareils sont équipés d'un dispo- selle. C'est pourquoi nous vous recom- sitif de sécurité empêchant le reflux des mandons de le retirer. eaux usées vers l'appareil. Si le robinet Pour éviter toute fuite d'eau après l'ins- de votre évier est doté d'un clapet de tallation, assurez-vous que les raccords retenue incorporé, cela pourrait entraver...
  • Page 46 46 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Gerätebeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel Hinweise für Prüfinstitute...
  • Page 47 47 • Spülmittel für Geschirrspüler können Ver- haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver- Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be- ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich schädigt ist. immer an die Sicherheitsanweisungen der • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- Spülmittelhersteller.
  • Page 48 48 electrolux Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Einstellung der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspülmittel Bedienblende...
  • Page 49 49 Ein-/Aus-Taste Digital-Display Zeitvorwahl-Taste Programmwahltasten Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer- den muss. Klarspüler Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. Multitab Zeigt an, ob die "Funktion Multitab" (siehe "Funk- tion Multitab") ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Page 50 50 electrolux Ein-/Ausschalten der Töne Digital-Display wird die aktuelle Stufe an- gezeigt. 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- schirrspüler muss sich im Einstellmodus Akustische Signale ausgeschaltet befinden. Akustische Signale eingeschaltet 2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions- tasten B und C so lange, bis die Kontroll- 4.
  • Page 51 51 Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe Zusatz °dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch Salz < 4 < 7 < 0,7 Stufe 1 Nein Manuelle Einstellung Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen. Der Wasserenthärter ist werkseitig auf 3. Drücken Sie Funktionstaste A. Die Kon- Härtestufe 2 eingestellt.
  • Page 52 52 electrolux Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit- tel sofort mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim folgenden Spülzyklus zu vermei- den. Stellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge- ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie- rung).
  • Page 53 53 • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs – Kleine Gegenstände in den Besteck- und Bestecks folgendes: korb legen. – Geschirr und Besteck dürfen nicht die • Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaft- Drehung der Sprüharme behindern. beschichtung neigen dazu, Wassertropfen –...
  • Page 54 54 electrolux Besteckkorb Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr Für ein optimales Spülergebnis empfehlen dar. Langes und/oder scharfes Besteck wir Ihnen die Verwendung des Besteckgit- wie Tranchiermesser müssen ters. waagerecht in den Oberkorb gelegt Wenn die Besteckabmessungen die Ver- werden.
  • Page 55 55 Für Gläser mit langen Stielen sollte der Glas- halter je nach Glasgröße nach links oder nach rechts geklappt werden. Zum Zusammensetzen auf die entgegenge- setzte Weise vorgehen. Vergewissern Sie sich vor dem Schlie- Oberkorb ßen der Tür, dass die Sprüharme beim...
  • Page 56 56 electrolux Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb Wenn der Korb in der oberen Position genutzt wird, empfehlen wir für die Tas- wieder in die obere Position zu bringen: 1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie- senauflagen die unterste Position.
  • Page 57 57 Reinigertabletten der verschiedenen Spülprogrammen. Benutzen Sie daher Hersteller lösen sich mit unterschiedli- bei Verwendung von Reinigungstablet- cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger- ten längere Spülprogramme, um sicher tabletten erreichen aus diesem Grund zu sein, dass alle Reinigungsmittelreste nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen beseitigt werden.
  • Page 58 58 electrolux Wenn Sie sich dafür entscheiden, len Spülgang ohne Geschirr auszu- führen. wieder normale Reinigungsmitteln zu verwenden, vergessen Sie bitte 4. Die Wasserhärte entsprechend der nicht: Wasserhärte Ihres Gebietes einzu- 1. Die Funktion Multitab auszuschalten. stellen. 2. Den Klarspüler- und Salzbehälter 5.
  • Page 59 59 rascher ab und die Trockenwirkung wird Drei Minuten nach dem Ende des Pro- verbessert. gramms erlöschen automatisch alle Kontroll- lampen, und im Digital-Display erscheint eine Standby-Modus horizontale Linie. Wird das Gerät am Ende des Spülpro- Drücken Sie eine der Tasten (aber nicht die gramms nicht ausgeschaltet, geht es auto- Ein-/Aus-Taste), um zurück in den Pro-...
  • Page 60 60 electrolux Spülprogramme Spülprogramme Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Vorspülgang Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 70 °C 2 Zwischenspülgänge Klarspülgang Trockengang Beliebig Geschirr, Besteck, Vorspülgang Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 45°C oder 70°C 1 oder 2 Zwischenklarspül- gänge...
  • Page 61 61 Reinigung und Pflege 6. Nehmen Sie das Filtersieb (C) aus dem Filterreinigung Spülraumboden und reinigen Sie beide Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und Seiten gründlich. gereinigt werden. Schmutzige Filter beein- trächtigen das Spülergebnis. Warnung! Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Filter, dass die Maschine ausgeschaltet ist.
  • Page 62 62 electrolux lerbehälters regelmäßig mit einem feuchten absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die Tuch. Maschine entleeren, die Gerätetür schließen, Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm den Wasserzulaufschlauch entfernen und für stark verschmutztes Geschirr ohne Ge- entleeren. schirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln Transport des Gerätes...
  • Page 63 63 Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos- sen. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. • Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchge- brannt. Sicherung ersetzen.
  • Page 64 64 electrolux Technische Daten Abmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm Elektrischer Anschluss - An- Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Ty- schlussspannung - Gesamtleis- penschild am Innenrand der Geschirrspülertür.
  • Page 65 65 Anordnung des Besteckkorbs Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss Stellen Sie vor dem Einbau des Geschirrspü- des Gerätes und alle sonstigen lers in die Küchenzeile sicher, dass der Was- Installationsarbeiten dürfen nur von ser-, der Ablaufschlauch und das Netzkabel qualifizierten Elektrikern und weder geknickt noch gequetscht werden.
  • Page 66 66 electrolux Wasseranschluss wasser aus dem Siphon in das Gerät zu- Wasserzuleitung rückfließen kann. Das Gerät kann mit Warmwasser (max. 60°) 2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung wie auch mit Kaltwasser gespeist werden. und Innendurchmesser von mindestens Mit einer Warmwasserversorgung können 4 cm.
  • Page 67 67 Unsere Geräte verfügen über eine Si- Geschirrspülers beeinträchtigt werden. cherheitseinrichtung, die den Rückfluss Sie sollten das Ventil daher entfernen. von Schmutzwasser in die Maschine Zur Vermeidung von Undichtigkeiten verhindert. Falls der Siphon Ihrer Spüle müssen die Wasseranschlüsse vollkom- mit einem "Rückschlagventil"...
  • Page 68 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be 117956150-00-012009...