2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Afwasprogramma's Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Bediening van het apparaat Technische gegevens De waterontharder instellen Montage Gebruik van zout voor de vaatwasser...
3 Veiligheid van kinderen • Een gekwalificeerd en bekwaam persoon moet het loodgieterswerk uitvoeren. • Alleen volwassenen mogen dit apparaat • Wijzig de specificaties van dit product niet gebruiken. Kinderen moeten in de gaten en verander dit product niet. Gevaar voor gehouden worden om te voorkomen dat letsel en schade aan het apparaat.
4 electrolux Bovenste sproeiarm Bedieningspaneel Aan/Uit-toets Programmakeuzetoetsen Toets uitgestelde start Indicatielampjes Functietoetsen Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bij- Zout gevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor afwasmachines'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft gevuld.
5 Instelmodus Volg deze stappen om de geluidssignalen uit te schakelen: Het apparaat moet in de instelmodus staan 1. Schakel het apparaat in. voor deze bewerkingen: 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus • het instellen van een afwasprogramma.
7 Let op! Zoutkorrels en zout water op de 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. bodem van het apparaat kunnen roest veroorzaken. Vul het apparaat met zout 5. Draai de dop rechtsom om het zoutre- voordat u een afwasprogramma start servoir te sluiten.
8 electrolux 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen 1. Draai de glansmiddelknop om de dose- dat er te veel schuim wordt gevormd tij- ring te verhogen of verlagen. dens het gekozen afwasprogramma. – Verhoog de dosering als er waterdrup- 4.
Page 9
9 Onderrek Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. Plaats steelpannen, deksels, slakommen en Plaats messen met het handvat naar boven. bestek in het onderrek. Rangschik dekscha- len en grote deksels langs de rand van het onderrek.
Page 10
10 electrolux Zet glazen met een lange voet onderstebo- ven in de kopjesrekken. Klap de kopjesrek- ken op voor langere voorwerpen. De bestekmand bestaat uit twee delen. U kunt deze delen afzonderlijk gebruiken voor meer laadflexibiliteit. Schuif om de delen te scheiden, beide delen horizontaal in tegen- gestelde richting en trek ze uit elkaar.
11 Volg deze stappen om het bovenrek in de onderste stand te zetten: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. 2. Til de beide kanten naar boven. 3. Houd het mechanisme vast en laat het dan langzaam terugzakken.
12 electrolux Verschillende merken afwasmiddel heb- 2. Kies de laagste instelling voor de water- ben een ander oplostraject. Sommige hardheid en de dosering van het glans- afwasmiddeltabletten geven niet het middel. beste reinigingsresultaat tijdens korte Volg deze stappen als de droogresultaten wasprogramma's.
13 3. Druk op de toets uitgestelde start totdat • Het geluidssignaal voor het einde van het het display de juiste duur van de uitge- programma klinkt. stelde start (3, 6 of 9 uur) toont. 1. Open de deur.
14 electrolux Programma Mate van ver- Soort serviesgoed Beschrijving programma vuiling Normaal of licht Teer aardewerk en Hoofdwas tot 45°C vervuild glaswerk 1 tussentijdse spoelgang Glas Laatste spoelgang Drogen 1) Dit is het perfecte dagelijkse programma om een niet volledige lading te reinigen. Ideaal voor een familie van 4 personen die alleen het serviesgoed en het bestek van de ochtend- en avondmaaltijd in de machine wil laden.
15 10. Plaats het grove filter (A) in het microfilter (B) en druk ze tegen elkaar. 11. Zet het filtersysteem op zijn plaats. 12. Draai het handvat van het microfilter (B) naar rechts totdat het op z'n plek klikt.
Page 16
16 electrolux Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • Voortdurend knipperen van het • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. controlelampje programma bezig Maak de waterkraan schoon. • Onderbroken geluidssignaal • De waterkraan is dicht. • 1 keer knipperen van het contro- Draai de waterkraan open.
17 De schoonmaakresultaten zijn slecht Het serviesgoed is nat en dof • Er is geen glansmiddel gebruikt. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. De glazen en borden verto- • Verminder de glansmiddeldosering. nen strepen, melkachtige vlekken of een blauwzweem Opgedroogde waterdruppels •...
Page 18
18 electrolux Sluit de watertoevoerslang aan op een wa- dat het gootsteenwater terug de machine terkraan met een externe schroefdraad van in loopt. 3/4". 2. Sluit de waterafvoerslang aan een be- staande leiding met een ventilatieopening Let op! Gebruik geen aansluitslangen (minimale binnendiameter 4 cm).
19 Het apparaat heeft een veiligheidsfunc- Let op! Zorg er voor dat de tie om te voorkomen dat vuil water terug waterkoppelingen stevig vast zitten om in de machine loopt. Als uw gootsteen- waterlekkage te voorkomen. afvoer is voorzien van een geïntegreerde...
Page 20
20 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation de l'appareil Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant...
21 • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- • Une personne compétente et qualifiée doit qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout prendre en charge l'installation électrique. risque de blessure ou de chute acciden- • Une personne compétente et qualifiée doit telle.
22 electrolux Réservoir de sel régénérant Filtres Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Plaque signalétique Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé Voyants Touches de fonction Voyants Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant...
23 Touches de fonction • à la fin du programme. • pendant le réglage de l'adoucisseur d'eau. Appuyez sur les touches de fonction pour : • en cas d'anomalie de fonctionnement. • Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez- L'activation des signaux sonores est réglée vous au chapitre "Réglage de l'adoucis-...
24 electrolux Réglage de l'adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et • mmol/l (millimole par litre – unité interna- les sels de l'alimentation en eau. Les sels et tionale de la dureté de l'eau). les minéraux peuvent affecter le fonctionne- •...
25 Exemple : 5 clignotements / 5 signaux 6. Chaque pression de la touche de fonc- sonores intermittents - pause - 5 cligno- tion A détermine le passage au niveau tements / 5 signaux sonores intermittents suivant. - pause, etc. = niveau 5 7.
26 electrolux 4. Fermez le distributeur de liquide de rin- çage. Réglage du dosage du liquide de rinçage Le sélecteur est réglé d'usine sur le niveau 4. Adaptez le dosage de liquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 dosage minimum, position 6 dosage maxi- mum).
Page 27
27 – Vérifiez que les verres ne se touchent Abaissez les rangées d'ergots du panier in- pas pour éviter qu'ils ne se brisent. férieur pour pouvoir charger des casseroles, – Placez les petites pièces dans le panier des poêles et des saladiers.
Page 28
28 electrolux Panier supérieur Utilisez les séparateurs à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne permettent pas Le panier supérieur est conçu pour des sous- leur utilisation, retirez les séparateurs. tasses, saladiers, tasses, verres, casseroles et couvercles. L'eau doit pouvoir atteindre toutes les surfaces de la vaisselle.
29 le panier supérieur dans sa position la plus Pour régler le panier supérieur dans sa posi- haute. tion basse, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. Hauteur maximale de la vaisselle dans le 2. Soulevez délicatement les deux côtés.
30 electrolux grammes de lavage longs lorsque vous utilisez les pastilles afin d'éliminer com- plètement le détergent. Utilisation de pastilles de détergent multifonctions Ces pastilles contiennent différents agents tels que détergent, liquide de rinçage et sel régénérant spécial lave-vaisselle. Certains ty-...
Page 31
31 Lorsque le programme est en cours, il Lorsque le décompte est terminé, le n'est plus possible de le modifier. Annu- programme de lavage démarre auto- ler le programme de lavage. matiquement. Avertissement Annulez ou interrompez L'ouverture de la porte interrompt le dé- un programme de lavage uniquement si compte.
32 electrolux Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salis- Type de vaisselle Description du programme sure Très sale Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage principal à 70°C Intensif 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Moyennement Vaisselle et couverts Prélavage...
Page 33
33 correctement installés. Si les filtres ne 7. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cuve. sont pas correctement installés, les performances de lavage peuvent être compromises et l'appareil pourrait être endommagé. Nettoyez les filtres, le cas échéant. Avec des filtres sales les résultats du lavage sont infé-...
34 electrolux En cas d'anomalie de fonctionnement L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt vente. Si l'anomalie persiste, contactez le en cours de programme. Service après-vente. Certaines anomalies de fonctionnement Attention Mettez à l'arrêt l'appareil peuvent dépendre d'opérations d'entretien avant d'effectuer les contrôles que nous...
35 Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'at- teindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
36 electrolux Fixation l'appareil n'est pas à niveau, la porte ne se fermera pas correctement. Dans ce cas, vis- Veillez à ce que l'élément sous lequel l'ap- sez ou dévissez les pieds de l'appareil jus- pareil est logé soit correctement fixé à une qu'à...
37 passer 4 mètres. Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'éva- cuation. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plasti- que (A).
Page 38
38 electrolux Pour obtenir plus de détails sur le recyclage respect des précautions de sécurité de ce produit, veuillez prendre contact avec mentionnées dans ce chapitre. les services de votre commune ou le • Retirez la fiche de la prise secteur.
39 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Spülprogramme Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Verwendung des Geräts Technische Daten Einstellen des Wasserenthärters Gerät aufstellen Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Wasseranschluss Gebrauch von Klarspülmittel...
Page 40
40 electrolux Allgemeine Sicherheitshinweise Installation • Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kin- • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät dern mit eingeschränkten physischen, beim Transport nicht beschädigt wurde. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht oder einem Mangel an Wissen und Erfah- an.
41 Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Anzeige der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspüler Bedienblende Ein/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Funktionstasten...
Page 42
42 electrolux Kontrolllampen Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden Salz muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
43 Die akustischen Signale sind eingeschal- 6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die tet. Einstellung gespeichert wird. 5. Drücken Sie die Funktions-Taste C er- Führen Sie folgende Schritte durch, um die neut. akustischen Signale einzuschalten: – Die Kontrolllampe Programmende er- 1.
44 electrolux Sie müssen den Wasserenthärter ma- Funktionstasten A, B und C zu blinken nuell und elektronisch einstellen. beginnen. 4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C Manuelle Einstellung los. 5. Drücken Sie Funktionstaste A. Werkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 ein- –...
45 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Wenn Sie den Wasserenthärter elektronisch Öffnung des Salzbehälters herum ange- auf Stufe 1 einstellen, leuchtet die Salzkon- sammelt hat. trolllampe nicht mehr. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
46 electrolux 1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Dosierung zu erhöhen oder zu senken. – Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr Wassertropfen oder Kal- kablagerungen sind. – Verringern Sie die Dosierung, wenn Streifen, weißliche Flecken oder ein bläulicher Überzug auf dem Geschirr...
Page 47
47 Die Stachelreihen am Unterkorb können flach umgeklappt werden, um Töpfe, Pfan- nen und Schüsseln einzuordnen. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, da- mit sie nicht zusammenkleben können. Klappen Sie den Griff des Besteckkorbs nach unten, um das Einräumen des Be- stecks in den Korb zu erleichtern.
Page 48
48 electrolux Langstielige Gläser können mit dem Stiel nach oben in die Tassenablagen gestellt wer- den. Klappen Sie die Tassenablagen für hö- Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen. Sie heres Geschirr nach oben. können diese Teile für eine flexiblere Bela- dungsmöglichkeit einzeln verwenden.
49 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. 2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an- heben. 3. Den Mechanismus halten und langsam nach unten fallen lassen. Vorsicht! • Die Korbhöhe darf nie nur auf einer Seite nach oben oder nach unten ver- stellt werden.
50 electrolux Wenn Sie Tabs verwenden, die Spezialsalz und Klarspülmittel enthalten, ist es nicht er- forderlich, die Salz- und Klarspülmittelbehäl- ter aufzufüllen. In diesem Fall leuchtet die Kontrolllampe für die Klarspüldosierung per- manent, wenn das Gerät eingeschaltet wird. 1. Überprüfen Sie, ob diese Tabs für den Härtegrad des Wassers in Ihrer Region...
51 Abbrechen eines Spülprogramms So löschen Sie die Zeitvorwahl: 1. Drücken Sie die Funktionstasten B und 1. Drücken Sie die Funktionstasten B und C, bis alle Programm-Kontrolllampen C, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten. leuchten. – Wenn Sie eine Zeitvorwahl löschen, 2.
52 electrolux Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Normal/leicht Geschirr und Besteck Hauptspülgang bis zu 60 °C verschmutzt Klarspülgang Schnellspülgang Normal ver- Geschirr und Besteck Vorspülgang schmutzt Hauptspülgang bis zu 50 °C Energiesparen 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Normal/leicht Empfindliches Ge- Hauptspülgang bis zu 45 °C...
Page 53
53 8. Reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser. 9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in das Gerät ein. Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu rei- 10. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik- nigen: rofilter (B) und drücken Sie die Filter zu-...
54 electrolux Was tun, wenn … Das Gerät startet nicht oder stoppt während Vorsicht! Schalten Sie das Gerät ab, des Betriebs. bevor Sie folgende Abhilfemaßnahmen Versuchen Sie, die Ursache des Problems durchführen. herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an den...
55 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Ver- schmutzungsgrad nicht geeignet. • Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Ober- flächen erreichen kann.
56 electrolux Einpassen des Geräts an bzw. zwischen sicher schließt. Ist das Gerät nicht waagrecht ausgerichtet, schließt die Tür an den Seiten die angrenzenden Küchenmöbel nicht richtig. Wenn die Tür nicht korrekt Vergewissern Sie sich, dass die Arbeitsplat- schließt, richten Sie das Gerät durch Anzie- te, unter die der Geschirrspüler eingescho-...
57 mehr als 4 Meter betragen. Der Innendurch- messer des Siphons muss mindestens ge- nauso groß sein wie der Durchmesser des Schlauchs. Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Spülbecken angeschlossen wird, muss die Kunststoffmembran (A) ent- fernt werden. Falls Sie die Kunststoffmemb-...
58 electrolux Umwelttipps internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, Das Symbol auf dem Produkt oder seiner >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie Verpackung weist darauf hin, dass dieses das Verpackungsmaterial bitte entspre- Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu chend seiner Kennzeichnung bei den kom- behandeln ist, sondern an einem munalen Entsorgungsstellen in den dafür...
Page 60
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’...