12. MILIEUBESCHERMING ........... 18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Laat het water stromen tot het schoon ties voor installatie en gebruik van het ap- is voordat u het apparaat aansluit op paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- nieuwe leidingen of leidingen die lang lijk voor letsel en schade veroorzaakt door niet zijn gebruikt.
Page 4
• Speel niet met het water van het appa- baar is. raat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Onderste sproeiarm gedurende het volledige programma Filters zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Zoutreservoir •...
3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver -toets Display Multitab -toets Delay -toets EnergySaver -toets Program -toets Indicatielampjes MyFavourite -toets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Page 7
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Pas bevuild Afwassen 60 °C Serviesgoed en be- Spoelen stek Alles Voorwas Rinse & Hold 1) Met dit programma hebt u de meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
Duur Energie Water Programma (min) (KWh) Rinse & Hold 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
NEDERLANDS De bijbehorende indicatielampjes blijven update van de programmaduur uit. zien. De programmaduur kan toenemen. • Als de optie niet van toepassing is voor het programma, dan gaat het De optie Multitab inschakelen bijbehorende lampje niet branden. 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- raat te activeren.
Page 10
10 www.electrolux.com terontharder in. Neem contact op met programma om dit te verwijderen. Ge- uw plaatselijke waterinstantie voor in- bruik geen afwasmiddel en gebruik de formatie over de hardheid van het wa- mandjes niet. ter in uw omgeving. Activeer de Multitab-optie als u 2.
Page 11
NEDERLANDS ingedrukt tot P1 op het display wordt • De geluidssignalen klinken, bijv. vijf weergegeven. onderbroken geluidssignalen = ni- veau 5. 3. Druk tegelijk op toetsen (4) en (5) en houd de toetsen ingedrukt totdat de • Het display toont de instelling van indicatielampjes van toetsen (3), (4) en de waterontharder, bijv.
12 www.electrolux.com 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan-/uittoets om het appa- 4. Voeg vaatwasmiddel toe. raat te activeren. 5. U dient het juiste programma in te • Vul het zoutreservoir als het zoutin- stellen en te starten voor het type la- dicatielampje brandt.
NEDERLANDS 3. Sluit de deur van het apparaat. Het af- Controleer of er afwasmiddel in tellen start. het afwasmiddeldoseerbakje aan- wezig is voordat u een nieuw pro- • Als u de deur opent, verschijnt het gramma start. aftellen van de uitgestelde start op het display.
14 www.electrolux.com • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek bevelen u aan de tabletten alleen bij niet in elkaar schuiven. Meng lepels met lange programma's te gebruiken, om ander bestek. restjes afwasmiddel op uw serviesgoed te voorkomen. • Zorg er voor dat glazen andere glazen...
Page 15
NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwijder het. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie.
16 www.electrolux.com 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de • - Het apparaat pompt geen water werking. weg. Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het bescherminssysteem tegen met de klantenservice de informatie over waterlekkage is in werking getreden.
NEDERLANDS • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- raat te activeren. Vlekken en droog water komen op 2. Zorg ervoor dat het display het pro- glazen en serviesgoed terecht. gramma P1 aangeeft. Als het display •...
18 www.electrolux.com 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten.
Page 19
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
20 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH – Farm houses WARNING! Risk of electrical shock, fire or – By clients in hotels, motels and other burns. residential type environments – Bed and breakfast type environ- • Do not put flammable products or items ments. that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
22 www.electrolux.com Filters • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Rating plate all the duration of the programme. Salt container • When the programme is completed, the Water hardness dial green light comes on.
Page 23
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash EnergySaver Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to pots and pans 70 °C 45º-70º Rinses Mixed soil Prewash TimeSaver Crockery, cutlery, Wash 50 °C and 65 EnergySaver pots and pans °C FlexiWash Rinses...
24 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 FlexiWash 50º-65º 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 70º Rinse & Hold 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Page 25
ENGLISH To make sure that the washing results are 5.4 EnergySaver the same as with the normal programme This option decreases the temperature in duration, the temperature of the water in- the last rinse phase and the duration of creases. This increases the energy con- the drying phase.
26 www.electrolux.com 5. Press button (5) to change the setting. Acoustic signal on 6. Deactivate the appliance to confirm Acoustic signal off the setting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 5. Processing residues can stay in the ter softener agrees with the water appliance.
Page 27
ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • The indicator of button (3) continues Electronic adjustment to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate, e.g. appliance.
28 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH 2. Press the on/off button to activate the Cancelling the delay start while appliance. The display shows the the countdown operates number and the duration of the last set programme. When you cancel the delay start you have to set the programme again. 3.
30 www.electrolux.com important to set the right level of the water • The rinse aid helps, during the last rins- softener. This makes sure that the water ing phase, to dry the dishes without softener uses the correct quantity of dish- streaks and stains.
Page 31
ENGLISH 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
32 www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
ENGLISH Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. • The released quantity of rinse aid is not 2. Make sure that the display shows the sufficient. Adjust the rinse aid selector programme P1.
34 www.electrolux.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...
Page 35
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
36 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
Page 37
FRANÇAIS lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
38 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Page 40
40 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) Rinse & Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
Page 42
42 www.electrolux.com • Si cette option est compatible avec 5.3 Multitab le programme, le voyant correspon- Activez cette option uniquement si vous dant s'allume. La durée réactualisée utilisez des pastilles de détergent multi- du programme s'affiche. fonctions. • Si cette option n'est pas compatible Cette option désactive l'utilisation du liqui-...
FRANÇAIS 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'adoucisseur d'eau correspond à la 5. Des résidus du processus de fabrica- dureté de l'eau de votre région. Dans tion peuvent subsister dans l'appareil. le cas contraire, réglez le niveau de Démarrez un programme pour les l'adoucisseur d'eau.
Page 44
44 www.electrolux.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. • Le voyant de la touche (3) continue Réglage électronique à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les signaux sonores retentissent, pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
Page 46
46 www.electrolux.com • Si vous ouvrez la porte, le décomp- 7.2 Réglage et départ d'un te du départ différé s'affiche. programme • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Fonction Auto Off Ouverture de la porte au cours Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement...
FRANÇAIS 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de L'eau dure contient une grande quantité produit de lavage de minéraux pouvant endommager l'ap- pareil et donner de mauvais résultats de • Utilisez uniquement du sel régénérant, lavage.
48 www.electrolux.com sez des pastilles de détergent multi- • Le bouchon du réservoir de sel régéné- fonctions). rant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entretien, persion obstrués diminuent les ré- éteignez l'appareil et débranchez...
FRANÇAIS 9.2 Nettoyage des bras 9.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Ne retirez pas les bras d’aspersion. Utilisez uniquement des produits de lava- Si des résidus ont bouché les orifices des ge neutres. N'utilisez pas de produits bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à...
Page 50
50 www.electrolux.com Problème Solution possible Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et contactez le servi- bordement s'est déclenché. ce après-vente. Après avoir effectué les vérifications, met- Pour trouver d'autres causes pos- tez l'appareil en marche. Le programme sibles, reportez-vous au chapitre reprend là...
FRANÇAIS 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max.
Page 52
12. UMWELTTIPPS ............68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
Page 54
54 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Wasserhärtestufen-Wähler rote Lichtstrahl.
56 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ TimeSaver-Taste Display Multitab-Taste Delay-Taste EnergySaver-Taste Program-Taste Kontrolllampen MyFavourite-Taste Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen...
Page 57
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
58 www.electrolux.com Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) Rinse & Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
Page 59
DEUTSCH So schalten Sie die Option 5.3 Multitab EnergySaver ein. Schalten Sie diese Option nur ein, wenn 1. Drücken Sie die Taste EnergySaver. Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- • Ist die Option mit dem Programm den. kombinierbar, leuchtet die entspre- Mit der Option „Multitab“ wird der Ge- chende Kontrolllampe.
60 www.electrolux.com 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. entsprechend der Wasserhärte in Ih- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie Rückstände angesammelt. Starten Sie die Einstellung bei Bedarf entspre- ein Programm, um diese zu entfernen.
Page 61
DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Kontrolllampen der Tasten (4) Elektronische Einstellung und (5) erlöschen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Kontrolllampe der Taste (3) das Gerät einzuschalten. blinkt weiterhin. 2.
62 www.electrolux.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
Page 63
DEUTSCH • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das 7.2 Einstellen und Starten eines Programm gestartet. Programms Öffnen der Tür während eines Die Funktion Auto Off laufenden Programms Um den Energieverbrauch zu verringern, Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das schaltet diese Funktion das Gerät nach ei- Gerät das Programm.
64 www.electrolux.com 8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Der Wasserenthärter 8.3 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die Reinigungsmittel das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel Wasserenthärter neutralisiert diese Mine- und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
DEUTSCH 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nötig. 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus.
66 www.electrolux.com scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor...
DEUTSCH Werden andere Alarmcodes im Display 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- das Gerät einzuschalten. dendienst. 2. Achten Sie darauf, dass das Pro- gramm P1 im Display angezeigt wird. 10.1 Die Spül- und Wenn das Display verschiedene Pro- gramme anzeigt, halten Sie die Tasten Trocknungsergebnisse sind...