Télécharger Imprimer la page

ChefLine SkyLine Mode D'emploi page 6

Publicité

INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE
I
Prima di versare il prodotto nella vasca,
disconnettere la macchina elettricamente. Non
versare nella vasca liquidi caldi. Non superare il livello
"max". Non fare funzionare la macchina con il tubo
evaporatore scoperto. Non accendere la macchina
se non c'è prodotto nella vasca o se c'è solo acqua.
P
Antes de colocar o produto no reservatório,
desligar a corrente electrica da máquina. Não
colocar liquidos quentes no reservatório. Não superar
o nivel "màx".
Não ligar a máquina com o tubo de evaporação
descoberto. Não ligar a máquina se o reservatório é
I
La macchina ha già una regolazione normale
per la consistenza della granita.
Per effettuare variazioni di consistenza, togliere la
protezione ed agire come da disegno.
5
INSTALACION DE LA MAQUINA - INSTALLATION DER MASCHINE - INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
Never turn machine on without product in bowl or with only water in
E
bowl. Pour product into bowl to "max" line (never add a hot product).
Do not let product go below "min" line (keep at least 1" above
cylinder at all times).
Refill with refrigerated product when level is halfway bet ween min
and max levels. This way there will always be frozen product available
for customers).
Avant de verseir le produit dans le bac, disjoindre la machine de la
F
prise électrique. Ne pas verser aucun produit dans le bac. Ne pas
dépasser le niveau "max".
Ne pas faire fonctionner la machine avec le tube d'évaporation
découvert.
Ne pas allumer la machine sans produit dans le bac et seulement
avec de l'eau dans le bac.
Antes de derramar el producto en el recipiente, apagar la máquina
Es
y quitar el enchufe de la corriente eléctrica.
No derramar líquidos calenties en el recipiente.
No superar el nivel "max".
No poner la máquina en función con el tubo evaporador
descubierto.
No encender la máquina sin producto en el recipiente y solo con
agua en el recipiente.
Bevor sie die flüssigkeit in die wanne giessen, muss die maschine
D
elektrisch zerlegt werden. Giessen sie nie warme flüssigkeiten in die
wanne.
Der "max" einfüllstand darf nicht überschritten werden. Schalten sie
die maschine nie mit offenem verdampfungsrohr ein.
Schalten sie die maschine nie mit leeren flüssigkeitsbehältern ein,
sondern immer nur mit wasser im behälter.
Adjustment for slush consistency.
E
The machine has been adjusted for fruit granitas (normal).
Products containing milk, or other products which may take longer to
freeze, adjust "+" as shown in picture.
La machine a deja une regulation normal pour la consistance du
F
granité.
Pour effectuer variations de la consistance du granité, enlever la
petite porte protective et agir comme sur le Dessin.
La máquina tiene ja una regolarización normal para la consistencia
Es
del granizado.
Para efectuar variaciones de consistencia, quitar la protección y
obrar como en el dibujo.
D
Die maschine besitzt schon eine normal regulierung für die konsistenz
des gramolates.
Um variationen der konsistez auszuführen, entfernen sie den
schutzverschluss und befolgen sie die instruktionen am rande.
P
A máquina jà é regulada para a consistencia do sorvete.
Para variar a consistencia, tirar a proteção e observar as indicações
do desenho.

Publicité

loading