Page 2
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical Hereby, Sony Corp., declares that this DSX- symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead S300BTX is in compliance with the essential (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%...
Page 3
Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 41). Music recognition technology and related data are The unit will shut off completely and provided by Gracenote®. Gracenote is the industry automatically in the set time after the unit is standard in music recognition technology and turned off, which prevents battery drain.
Table of Contents Getting Started USB devices Notes on Bluetooth ..... . 7 Playing back a USB device....21 Resetting the unit .
Page 5
Searching for a track Sound Settings and Setup Menu Searching a track by name Changing the sound settings ....38 — Quick-BrowZer™....29 Adjusting the sound characteristics .
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files • Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function •...
Changes or modifications to this unit not expressly guarantee connection under all conditions. approved by Sony may void the user’s authority to Therefore do not rely solely upon any electronic operate the equipment. device for essential communications (such as Please check for exceptions, due to national medical emergencies).
Canceling the Demo mode Detaching the front panel You can cancel the demonstration display which You can detach the front panel of this unit to appears during turning off. prevent theft. Press and hold the multi way encoder. Caution alarm The setup display appears.
Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE/OFF) on the unit to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device, connection is automatically made along with the pairing. Handsfree calling/Music streaming You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit. Support site http://support.sony-europe.com/...
Buttons and icons Icons Multi way encoder Icon status descriptions Bluetooth signal is on. Flashing Pairing is in standby mode. None Bluetooth signal is off. Connected to a cellular phone. Flashing Connection is in progress. None No cellular phone is connected for handsfree calling. Connected to a device.
Operated Operation device Press and hold (BLUETOOTH) for 2 or more seconds. Search for this unit. DR-BT30Q Select “Sony Automotive.” Sony Automotive XXXXXXX If passkey input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” Follow the display directions.
Note You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 33). If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again. 3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling Operation Receive a call/end a call Press the multi way encoder.
Location of controls and basic operations Main unit E Multi way encoder (ENTER/SOUND/ Front panel removed MENU/ (handsfree)/ (end call) button) Rotate to: Adjust the volume/select a menu This section contains instructions on the location item. of controls and basic operations. For details, see Push up/down/left/right to: Select a menu the respective pages.
Page 15
M AF (Alternative Frequencies)/TA Bluetooth Audio* Push left/right to: (Traffic Announcement)/PTY – Skip tracks (push). (Program Type) button page 19, 20 – Reverse/fast-forward a track (push and To set AF and TA (press); select PTY (press hold). and hold) in RDS. Bluetooth Phone: N DSPL (display)/SCRL (scroll) button Press to receive/end a call.
RM-X305 Card Remote Remove the insulation film before use (page 8). A CALL/ Commander (handsfree) button To change the source (Bluetooth Phone). Bluetooth Phone: To receive a call. B SRC (source) button To turn on the power; change the source (Radio/USB/SensMe™* /Bluetooth Audio/ Bluetooth Phone).
Page 17
button page 34, 35 J OFF/ (end call) button To turn off the power; stop the source; end or reject a call. K BLUETOOTH button page 32 For Bluetooth signal on/off, pairing. L M (+)/m (–) buttons The same as pushing the multi way encoder up/down on the unit.
Radio Receiving the stored stations You can list up the frequency. Storing and receiving stations Select the band, then press (BROWSE). Caution The preset list appears. When tuning in stations while driving, use Best Push the multi way encoder up/down Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF on activate AF and deactivate TA. with the regular radio program signal. TA on activate TA and deactivate AF.
Local Link function (UK only) Type of programs This function enables you to select other local News (News), Current Affairs (Current stations in the area, even if they are not stored on Affairs), Information (Information), Sport your preset list. (Sports), Education (Education), Drama 1 During FM reception, press (BROWSE), (Drama), Cultures (Culture), Science...
For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4).
• For “WALKMAN” users, use of the optional adaptor Playing back via the USB (external) XA-50WM is recommended. It is designed for use with this unit (in the TUNE TRAY) only, and should connector not be used with the other USB devices. •...
— SensMe™ Press and hold the multi way encoder. Rotate the multi way encoder to select Sony’s unique “SensMe™ channels” features “Repeat,” then press it. automatically group tracks by channel, and allow Rotate the multi way encoder to select you to enjoy music intuitively.
3 Transferring tracks to the USB device Registering a USB device using using “Content Transfer” “SensMe™ Setup” In order to group tracks by channel, track sound patterns need to be analyzed by 12 USB device registration is required to enable the TONE ANALYSIS™, which is loaded in SensMe™...
Channel list Playing tracks in the channel x Recommended, Shuffle All — SensMe™ channels “Morning” (5:00 – 9:59) “SensMe™ channels” automatically group tracks “Daytime” (10:00 – 15:59) into channels by their tunes. You can select and play a channel that fits your mood, activity, etc. “Evening”...
Support site Connect the iPod to the supplied adaptor. http://support.sony-europe.com/ Notes • Do not place a cellular phone or a device with wireless communication functions on the TUNE TRAY, as it may not receive phone signals or communication may be terminated.
Press (SOURCE/OFF) repeatedly until Connect the iPod to the USB “USB” appears, and then press connector via the dock connector to (MODE) to switch the USB device. USB cable. “USB Internal” appears. The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.* Press (SOURCE/OFF) repeatedly until...
Notes Repeat play • Do not remove the iPod during playback, otherwise data may be damaged. Press and hold the multi way encoder. • Do not place non-USB devices on the TUNE TRAY, or foreign objects, such as coins, keys, cards, Rotate the multi way encoder to select liquids, etc.
Searching for a track Shuffle play During playback, press and hold Searching a track by name (ZAP/SHUF). — Quick-BrowZer™ Press (ZAP/SHUF) repeatedly until the desired setting appears. You can search for a track in a USB device easily by category. Press (BROWSE).
Press the multi way encoder. To cancel Alphabet search The display returns to the Quick-BrowZer Press (BACK) or push the multi way encoder mode and the selected item appears. left. A list of the search categories appears. Push the multi way encoder up/down Notes to select the desired item, then press •...
To search a track by ZAPPIN mode again, Support site repeat steps 1 and 2. http://support.sony-europe.com/ In the case of “SensMe™ channels” playback If the track being searched is transferred by “Content Transfer,” the most melodic or rhythmical sections* of tracks are played.
Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected. DR-BT30Q Sony Automotive...
Connecting Connecting an audio device Be sure that both this unit and the If pairing has already been achieved, start audio device are switched to operation from here. Bluetooth signal on. Connect to this unit using the audio Connecting a cellular phone device.
Calling from the call history Receiving calls 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until When receiving a call, a ringtone is output from “Bluetooth Phone” appears. your car speakers. The name and the phone number appear in the display. 2 Press and hold (BROWSE) for 2 or more seconds.
Sending DTMF (Dual Tone Multiple Selecting a phonebook Frequency) tones Before making a call, make sure the appropriate phonebook has been selected: cellular phone or You can send DTMF tones. this unit. Press the required number buttons (0 – 9, If you select “Cellular,”...
Deleting from the phonebook in this Notes • Check that unit and cellular phone are connected unit beforehand. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular phone “Bluetooth Phone”...
Connect this unit and the Bluetooth Notes • Depending on the audio device, its information, such audio device (page 33). as title, track number/time, playback status, etc., “ ” appears during connection. may not be displayed on this unit. The information is Turn down the volume on this unit.
Using optional equipment Sound Settings and Setup Menu Changing the sound settings External microphone XA-MC10 By connecting an external microphone to the Adjusting the sound microphone input connector, you can improve audio quality while talking through this unit. characteristics During reception/playback, press the Installing on the sun visor multi way encoder.
Setting the equalizer curve. Engine • Frequency range Rotate the multi way encoder to select “Band1” Advanced Sound Engine, Sony’s new sound to “Band7.” engine, creates an ideal in-car sound field with digital signal processing. Advanced Sound • Center frequency...
Press (BACK). To restore the factory-set equalizer curve, select “Initialize” and “Yes” in step 3. The display returns to normal reception/play mode. Other equalizer curves are also adjustable. To cancel listening position, select “off” on step Optimizing sound by Time Note If you select “Custom”...
DM+ Advanced Compensating volume level — DM+ Advanced improves digitally compressed Dynamic Loudness sound by restoring high frequencies lost in the “Dynamic Loudness” refers to compensating for compression process. volume level and signal gain. This function works when the USB, SensMe™ or Bluetooth Audio source is selected only.
Display Bluetooth Demo (Demonstration) PhoneBook Select Activates the demonstration: “on,” “off.” Select the phonebook : “Cellular,” “Head Unit.” Image Ringtone Sets various display images. Uses the ringtone of this unit or the connected – “All”: to display all images. cellular phone: “Default,” “Cellular.” –...
Additional Information About iPod • You can connect to the following iPod models. Precautions Update your iPod devices to the latest software before use. • Cool off the unit beforehand if your car has been Made for parked in direct sunlight. –...
Bluetooth device. immediately. Should any problem persist, consult – A device using 2.4 GHz frequency, such as a your nearest Sony dealer. wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
In such a case, Fuse (10 A) consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors 2 Pull the release keys to unseat the unit. The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean.
For details on compatible editions or Service Pack, visit The following checklist will help you remedy the following support site: problems you may encounter with your unit. http://support.sony-europe.com/ Before going through the checklist below, check the Monitor connection and operating procedures.
The Auto Off function does not operate. PTY displays “- - - - - - - -.” The unit is turned on. The Auto Off function activates • The current station is not an RDS station. after turning off the unit. •...
Page 49
No ringtone. The connected Bluetooth audio device cannot • Adjust the volume in “Ring Volume” level. be controlled. • Depending on the connecting device, the ringtone Check that the connected Bluetooth audio device may not be sent properly. supports AVRCP. t Set “Ringtone”...
USB is selected as source without a USB device connected. A USB device or a USB cable has been If these solutions do not help improve the situation, disconnected during playback. consult your nearest Sony dealer. t Be sure to connect a USB device and USB cable.
Page 52
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das DSX-S300BTX in Übereinstimmung mit den Produkt gekauft haben.
Page 53
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., Schutz- und Urheberrechte der Microsoft und ihre Verwendung durch die Sony Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses...
Page 54
Inhalt Vorbereitungen USB-Geräte Hinweise zu Bluetooth ....7 Wiedergabe mit einem Zurücksetzen des Geräts ....7 USB-Gerät .
Page 55
Suchen nach einem Titel Klangeinstellungen und Setup-Menü Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™....30 Ändern der Klangeinstellungen ... 40 Suchen mit Überspringen von Elementen Einstellen der Klangeigenschaften .
Page 56
Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien • Modelle und Hersteller kompatibler Mobiltelefone sowie häufig gestellte Fragen (FAQs) über die Bluetooth-Funktion...
Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Achtung Antiblockiersysteme, elektronische UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag- SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR Geräts wenden Sie sich bitte an den IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE Herstellers.
Drücken Sie den Multifunktionsregler, Beenden des Demo-Modus nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Die Uhr beginnt zu laufen. Geräts angezeigt wird, abbrechen. Tipp Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch Halten Sie den Multifunktionsregler automatisch einstellen lassen (Seite 20).
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Wenn das Pairing ausgeführt wurde, stellen Sie eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät her. Bei manchen Geräten wird beim Pairing automatisch eine Verbindung hergestellt. Freisprechanrufe/Musik-Streaming Mit diesem Gerät können Sie Freisprechanrufe tätigen/entgegennehmen oder Musik bzw. Audiosignale wiedergeben lassen. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
Tasten und Symbole Symbole Multifunktionsregler Beschreibung des Status der Symbole Leuchtet Das Bluetooth-Signal ist eingeschaltet. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus für das Blinkt Pairing. Das Bluetooth-Signal ist ausgeschaltet. Leuchtet Dieses Gerät ist mit einem Mobiltelefon verbunden. Blinkt Die Verbindung wird gerade hergestellt. Es wurde für Freisprechanrufe keine Verbindung zu einem Mobiltelefon hergestellt.
Vorgehen Gerät Halten Sie (BLUETOOTH) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie das andere Gerät nach diesem Gerät suchen. DR-BT30Q Wählen Sie „Sony Automotive“. Sony Automotive XXXXXXX Wenn Sie im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“...
Hinweis Sie können auch von diesem Gerät aus eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen (Seite 34). Wenn Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Bluetooth-Gerät herstellen können, beginnen Sie noch einmal mit dem Pairing. 3 Freisprechanrufe und Musik-Streaming Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Funktion Vorgehen Entgegennehmen/Beenden eines...
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät E Multifunktionsregler (Taste ENTER/ Mit abgenommener Frontplatte SOUND/MENU/ (Freisprechen)/ (Anruf beenden)) Drehen: Einstellen der Lautstärke/ In diesem Abschnitt werden Lage und Auswählen einer Menüoption. Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Nach oben/unten/links/rechts drücken: beschrieben.
Page 65
M Taste AF (Alternativfrequenzen)/ – Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). TA (Verkehrsdurchsagen)/ Bluetooth-Audio* PTY (Programmtypauswahl) Nach links/rechts drücken: Seite 19, 20 – Überspringen von Titeln (drücken). Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. – Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel Auswählen des Programmtyps (PTY) bei (gedrückt halten).
Kartenfernbedienung RM-X305 Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 8). A Taste CALL/ (Freisprechen) Wechseln der Tonquelle (Bluetooth- Telefon). Bluetooth-Telefon: Entgegennehmen eines Anrufs. B Taste SRC (Tonquelle) Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/USB/SensMe™* Bluetooth-Audio/Bluetooth-Telefon). C Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung.
Page 67
I Taste Seite 35, 36 J Taste OFF/ (Beenden eines Anrufs) Ausschalten des Geräts, Stoppen der Tonquelle bzw. Beenden oder Zurückweisen eines Anrufs. K Taste BLUETOOTH Seite 33 Ein-/Ausschalten des Bluetooth-Signals bzw. Pairing. L Tasten M (+)/m (–) Entsprechen dem Drücken des Multifunktionsreglers am Gerät nach oben/ unten.
Radio Einstellen gespeicherter Sender Sie können eine Liste der Senderfrequenzen Speichern und Empfangen von anzeigen lassen. Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie (BROWSE). Die Speicherliste wird angezeigt. Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Drücken Sie den Multifunktionsregler sollten Sie die BTM-Funktion nach oben/unten, um den (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Hinweise • Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung. • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn Übersicht der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt. UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, Einstellen von AF und TA digitale Informationen aus.
Programmtypen Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während News (Nachrichten), Current Affairs des Empfangs eines UKW-Senders bei der (Aktuelles Zeitgeschehen), Information Konfiguration „Regional off“ ein (Seite 45). (Informationen), Sport (Sport), Education Hinweis (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), anderen Regionen nicht zur Verfügung.
USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), TUNE TRAY WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (.mp4).
Lösen des USB-Geräts Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, wiederholen Sie Schritt 6, um die Wiedergabe zu 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät. starten. 2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät. Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe Hinweise zu USB-Geräten 1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
(Mit der Kartenfernbedienung) A Tonquellenanzeige (MP3/WMA/AAC) B Uhrzeit Drücken Sie während der Wiedergabe C Interpretenname/Albumname, Titelname, (1) (REP) so oft, bis die gewünschte Ordnernummer/Titelnummer/Verstrichene Einstellung im Display erscheint. Spieldauer Einstellung Funktion Zum Wechseln der angezeigten Informationen im Display C drücken Sie (DSPL). Repeat Track Wiederholtes Hinweise...
3 Übertragen von Titeln auf das USB- Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen. Gerät mit „Content Transfer“ Damit Titel in Channels eingeordnet werden Wenn Sie wieder in den normalen können, müssen die Klangmuster der Titel mit Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie 12 TONE ANALYSIS™...
Registrieren eines USB-Geräts mit Wiedergeben von Titeln in einem „SensMe™ Setup“ Channel — SensMe™ channels Die Registrierung des USB-Geräts ist Mit „SensMe™ channels“ werden Titel nach erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf dem Klang automatisch in Channels eingeordnet. diesem Gerät zu ermöglichen. Sie können einen zu Ihrer Stimmung oder Beschäftigung usw.
„Daytime“ (10:00 – 15:59) „Evening“ (16:00 – 18:59) „Night“ (19:00 – 23:59) Support-Website „Midnight“ (0:00 – 4:59) http://support.sony-europe.com/ Für bestimmte Tageszeiten empfohlene Titel. Stellen Sie die Uhrzeit ein (Seite 8), damit der Channel präzise angezeigt wird. Hinweise • Verstauen Sie kein Mobiltelefon oder ein Gerät mit „Shuffle All“: Alle analysierten Titel werden in...
Schließen Sie den mitgelieferten Die Titel auf dem iPod werden automatisch Adapter an den USB-Anschluss an. ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt. Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist, gehen Sie wie in Schritt 7 erläutert vor. („iPod“ erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird.) * Die Anzeige im Display kann je nach iPod unterschiedlich sein und erscheint gar nicht, wenn...
Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis • Dieses Gerät kann keinen iPod erkennen, der über einen USB-Hub angeschlossen ist. „USB“ angezeigt wird, und drücken • Schieben Sie das TUNE TRAY hinein und schließen Sie dann (MODE), um das USB-Gerät Sie die Frontplatte, bevor Sie die Wiedergabe zu wechseln.
Wiedergabewiederholung Zufallswiedergabe Halten Sie den Multifunktionsregler Halten Sie während der Wiedergabe (ZAP/SHUF) gedrückt. gedrückt. Drücken Sie (ZAP/SHUF) so oft, bis die Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „Repeat“ auszuwählen, und gewünschte Einstellung angezeigt drücken Sie anschließend den wird. Multifunktionsregler. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler.
Suchen nach einem Titel Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung Suchen nach einem Titel anhand seines Namens Ein iPod, der an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen. — Quick-BrowZer™ Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der iPod an den USB-Anschluss (extern) Sie können anhand der Kategorie mühelos nach angeschlossen ist.
Drehen Sie den Multifunktionsregler, A Nummer des aktuellen Elements B Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen um den ersten Buchstaben des Ordnerebene gewünschten Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den C Name des Elements Multifunktionsregler. Anschließend erscheint der Name des Eine Liste der Elemente in der ausgewählten Elements.
Wiedergabemodus ab dem Anfang wiedergegeben. Wenn Sie im ZAPPIN-Modus einen weiteren Support-Website Titel suchen wollen, gehen Sie wie in http://support.sony-europe.com/ Schritt 1 und 2 erläutert vor. Bei der Wiedergabe mit „SensMe™ channels“ Wenn der gesuchte Titel mit „Content Transfer“...
Display des Geräts, zu dem eine Verbindung Bereitschaftsmodus für das hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an Pairing. dem Gerät, zu dem eine Verbindung Aus: Das Bluetooth-Signal ist hergestellt werden soll, als „Sony ausgeschaltet. Automotive“ angezeigt. Leuchtet: Dieses Gerät ist mit einem Mobiltelefon verbunden. Blinkt:...
• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung kann • Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten können etwas dauern. Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum • Bei einigen Geräten erscheint die Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor dem zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus Eingeben des Passworts.
Tätigen eines Anrufs durch direkte Telefonieren mit Eingabe der Telefonnummer Freisprecheinrichtung Wenn Sie zum Tätigen eines Anrufs die Telefonnummer direkt eingeben wollen, können Sie dazu nur die Kartenfernbedienung Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon verwenden. verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/ 1 Drücken Sie (CALL) auf der entgegennehmen.
Hinweis Entgegennehmen von Anrufen Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle ausgewählt ist und Sie den Multifunktionsregler drehen, wird nur Wenn ein Anruf eingeht, wird über die die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. eingestellt. Der Name und die Telefonnummer erscheinen im Display.
Empfangen von Telefonbuchdaten Verwalten des Telefonbuchs von einem Mobiltelefon Hinweise zu Telefonbuchdaten 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis • Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern „Bluetooth Phone“ erscheint. wollen und dieses Gerät noch darin installiert ist, sollten Sie zuvor unbedingt die Taste RESET 2 Drücken Sie (BROWSE).
• Je nachdem, wie gut die Spracherkennungsfunktion Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, des Mobiltelefons ist, funktioniert die Sprachwahl in wählen Sie in Schritt 3 die Option „Delete All“. manchen Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass dazu finden Sie auf der Support-Website.
Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis *1 Bei manchen Geräten muss die Taste zweimal gedrückt werden. „Bluetooth Audio“ erscheint. *2 Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Starten Sie am Audiogerät die Einstellung angezeigt wird. Wiedergabe. *3 Sie können die Wiedergabe auch mischen, indem Sie (ZAP/SHUF) an diesem Gerät gedrückt halten.
Verwenden gesondert Klangeinstellungen und Setup- erhältlicher Geräte Menü Ändern der Klangeinstellungen Externes Mikrofon XA-MC10 Sie können ein externes Mikrofon an den Einstellen der Klangeigenschaften Mikrofoneingang anschließen und auf diese Weise die Tonqualität beim Telefonieren über Drücken Sie während des Empfangs/ dieses Gerät verbessern.
Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie den Multifunktionsregler. Advanced Sound Engine, die neue Klangengine Drehen Sie den Multifunktionsregler, von Sony, erzeugt mit digitaler bis „EQ7 Parametric Tune“ angezeigt Signalverarbeitung ein ideales Klangfeld in wird, und drücken Sie anschließend Fahrzeugen.
• Lautstärkepegel – Ein Tiefsttonlautsprecher ist angeschlossen. Drücken Sie den Multifunktionsregler nach – Die Hörposition ist auf „Front R“, „Front L“, oben/unten, um die Equalizer-Kurve „Front“ oder „All“ gesetzt. einzustellen. Die Optionen für „Listening Position Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB Subwoofer“...
Präzise Kalibrierung mithilfe der DM+ Advanced Tonverzögerung — Listening DM+ Advanced verbessert digital komprimierten Ton, indem die hohen Frequenzen Position Custom Tune wiederhergestellt werden, die beim Sie können die Hörposition für die einzelnen Komprimierungsvorgang verloren gehen. Lautsprecher präzise kalibrieren, so dass die Diese Funktion steht nur zur Verfügung wenn als Verzögerung der Tonausgabe für die gewünschte Tonquelle USB, SensMe™...
Beep (Signalton) Kompensieren des Zum Einstellen des Signaltons: „on“, „off“. Lautstärkepegels — Dynamic RM (Joystick) Loudness Zum Ändern der Drehrichtung der Regler am Joystick: „NORM“, „REV“. „Dynamic Loudness“ bezieht sich auf die Kompensierung des Lautstärkepegels und der Auto Off (Abschaltautomatik) Signalverstärkung.
Local (Lokaler Suchmodus) Weitere Informationen – „on“: Nur Sender mit starken Signalen werden eingestellt. Sicherheitsmaßnahmen – „off“: Normaler Empfang beim Einstellen von Sendern. • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, Mono* (Monauraler Modus) wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch •...
Hinweise Bluetooth-Kommunikation • Der Warnton „Device Inside“ schaltet sich nur ein, • Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie wenn der integrierte Verstärker verwendet wird. beträgt ca. 10 m. • Informationen zum Deaktivieren der Funktion Device Die maximale Kommunikationsreichweite kann je Inside Alert finden Sie auf Seite 44. nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie solchen Fall an Ihren Sony-Händler. die Batterie gegen eine neue CR2025- Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Reinigen der Anschlüsse Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Hinweise Ausbauen des Geräts • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. Entfernen Sie die Schutzumrandung. • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Näheres zu kompatiblen Editionen oder zu Service Anhand der folgenden Checkliste können Sie die Packs finden Sie auf der folgenden Support-Website: meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem http://support.sony-europe.com/ Gerät auftreten, selbst beheben. Monitor Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Mindestens High Color (16 Bit), mindestens überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät...
Page 101
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein • Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt paar Sekunden Radioempfang. (Seite 44). Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die • Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie Sendesignale sind zu schwach.
Page 102
Bluetooth-Funktion Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch). Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät. nicht erkennen. t Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an • Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus diesem Gerät die Lautstärke ein.
Greifen Sie erneut auf das Telefonbuch im t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Mobiltelefon zu. Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, Failure (Leuchtet, bis eine Taste gedrückt wird.) wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht Overload korrekt. Das USB-Gerät ist überlastet.
Page 104
Anfang bzw. Ende der Daten auf dem USB-Gerät angelangt und können nicht weitersuchen. „ “ Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Page 106
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de DSX-S300BTX est conforme aux exigences 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction Auto Off La technologie de reconnaissance des données (page 43). audio/vidéo et les données associées sont fournies L’appareil s’éteint alors complètement et par Gracenote®.
Page 108
Table des matières Préparation Périphériques USB Remarques sur la fonction Bluetooth ..7 Lecture d’un périphérique USB ... 21 Réinitialisation de l’appareil ....7 Lecture via le connecteur Désactivation du mode Démo .
Page 109
Recherche d’une plage Réglages du son et menu de configuration Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™....30 Modification des caractéristiques du son ..40 Recherche d’éléments par saut Réglage des caractéristiques du son .
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Avertissement systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU concessionnaire de votre véhicule. Une installation RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT défectueuse ou un entretien mal fait peut être...
Conseil Désactivation du mode Démo Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 20). Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension. Retrait de la façade Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé.
Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil pour le faire fonctionner. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage. Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
Touches et icônes Icônes Multi-sélecteur Description des différents états des icônes Allumé Le signal Bluetooth est activé. Clignotant Le pairage est en mode de veille. Aucun Le signal Bluetooth est désactivé. Allumé Connecté à un téléphone mobile. Clignotant La connexion est en cours. Aucun téléphone mobile n’est connecté...
Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes minimum. Recherchez cet appareil. DR-BT30Q Sélectionnez « Sony Automotive ». Sony Automotive XXXXXXX Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur l’affichage du périphérique à connecter, saisissez « 0000 ».
Remarque Cet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 34). Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue, recommencez le pairage. 3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu Appel en mains libres Pour Opération Recevoir un appel/terminer un appel...
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal D Touche Sans la façade (SensMe™) page 25 E Multi-sélecteur (touche ENTER/ SOUND/MENU/ (mains libres)/ (fin d’appel)) Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations Tournez cette commande pour : régler le de base.
Page 119
M Touche AF (Fréquences alternatives)/ – sauter plusieurs plages de suite (poussez, puis poussez de nouveau dans un délai TA (Messages de radioguidage)/PTY d’environ 2 secondes et maintenez) ; (Type d’émission) page 19, 20 – effectuer un retour/une avance rapide dans Permet de régler AF et TA (appuyez) ;...
Mini-télécommande RM-X305 Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8). A Touche CALL/ (mains libres) Permet de changer de source (téléphone Bluetooth). Téléphone Bluetooth : Permet de recevoir un appel. B Touche SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension ; pour changer de source (radio/USB/ SensMe™* /son Bluetooth/téléphone...
Bluetooth Audio* (1): REP page 38 (2): SHUF page 38 (6): PAUSE page 38 Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Téléphone Bluetooth : Permettent d’entrer des numéros (numéro de téléphone, etc.). I Touche page 35, 36 J Touche OFF/ (fin d’appel) Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
Radio Réception des stations mémorisées Mémorisation et réception des Vous pouvez afficher la liste des fréquences. stations Sélectionnez la bande, puis appuyez (BROWSE). La liste des présélections s’affiche. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous Poussez le multi-sélecteur vers le conduisez, utilisez la fonction BTM haut/le bas pour sélectionner la (Mémorisation des meilleurs accords) afin...
Remarques Fonction RDS • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si Aperçu le signal de retransmission est faible ou si la station Les stations FM disposant du système RDS syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Remarque Types d’émissions Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers d’actualité), Information (Informations), Fonction de liaison locale (Royaume- Sport (Sports), Education (Education), Uni uniquement) Drama (Théâtre), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Divers), Cette fonction vous permet de sélectionner Pop Music (Musique pop), Rock Music d’autres stations locales de la région, même si...
Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et Si un périphérique USB est déjà raccordé, répétez l’étape 6 pour lancer la lecture. maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour Retrait du périphérique USB arrêter la lecture.
Appuyez sur (BACK). Rubriques d’affichage Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. (avec la mini-télécommande) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire A Indication de la source (MP3/WMA/AAC)
TONE ANALYSIS™ (chargé dans « Content Les fonctions « SensMe™ channels » uniques de Transfer ») doit analyser les modèles sonores Sony regroupent automatiquement les plages par des plages. canal et permettent d’écouter de la musique de Lorsque le périphérique USB est raccordé à...
Inscription d’un périphérique USB Lecture de plages par canal à l’aide de « SensMe™ Setup » — SensMe™ channels Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, « SensMe™ channels » regroupe il est nécessaire d’inscrire le périphérique USB. automatiquement les plages dans des canaux selon leur mélodie.
Réglez l’horloge (page 8) afin que le canal s’affiche avec précision. Site d’assistance « Shuffle All » : pour lire toutes les plages http://support.sony-europe.com/ analysées dans un ordre aléatoire. Remarques x Canaux de base • Ne placez pas de téléphone portable ou d’appareil Pour lire les plages correspondant au type de doté...
Page 131
Raccordez l’adaptateur fourni au Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que connecteur USB. l’indication « USB » apparaisse, puis appuyez sur (MODE) pour changer de périphérique USB. L’indication « USB Internal » apparaît. L’iPod se met automatiquement sous tension et l’écran ci-dessous s’affiche sur l’iPod.* Raccordez l’iPod à...
Raccordez l’iPod au connecteur USB Remarques • Ne retirez pas l’iPod en cours de lecture, sinon des via le connecteur dock du câble USB. données risqueraient d’être endommagées. • Ne placez pas de périphériques autres qu’USB sur le TUNE TRAY, ou des corps étrangers, tels que des pièces de monnaie, des clefs, des cartes, des liquides, etc.
Conseil Lecture aléatoire Lorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e), son numéro apparaît En cours de lecture, appuyez sur la momentanément. touche (ZAP/SHUF) et maintenez-la Remarques enfoncée. • La sélection de la lecture aléatoire des plages s’opère à partir de l’iPod en cours. Appuyez plusieurs fois sur (ZAP/SHUF) •...
Recherche d’une plage Utilisation directe d’un iPod — Commande passager Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™ Vous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. Cette fonction n’est disponible que lorsque vous raccordez Vous pouvez facilement rechercher une plage par l’iPod au connecteur USB (externe).
Appuyez sur le multi-sélecteur. Pour annuler la recherche L’affichage revient au mode Quick-BrowZer alphabétique (Alphabet search) et l’élément sélectionné apparaît. Appuyez sur (BACK) ou poussez le multi- sélecteur vers la gauche. La liste des catégories Poussez le multi-sélecteur vers le de recherche apparaît.
Pour rechercher à nouveau une plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ En cas de lecture en mode « SensMe™ channels » Si la plage recherchée est transférée par «...
Cet appareil utilise les icônes suivantes. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Allumé : Le signal Bluetooth est Cet appareil est désigné par « Sony Clignotant : activé. Automotive » sur le périphérique à connecter. Aucun : Le pairage est en mode de veille.
• Vous pouvez également sélectionner la source Connexion Bluetooth Phone en appuyant sur la touche (BROWSE) de cet appareil et en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes minimum, ou en Si le pairage a déjà été effectué, commencez appuyant sur la touche (CALL) de la mini- l’opération à...
4 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner Pour terminer un appel un nom dans la liste des noms, puis appuyez Appuyez à nouveau sur le multi-sélecteur ou sur dessus. (SOURCE/OFF). 5 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner Remarque un numéro dans la liste des numéros, puis Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth appuyez dessus.
Pour régler le volume de la sonnerie : Gestion du répertoire Tournez le multi-sélecteur lors de la réception d’un appel. L’indication « Ring Volume » Remarques sur les données du répertoire apparaît et vous pouvez régler le volume de la •...
Réception des données de répertoire Molette de réglage à partir d’un téléphone mobile Il est possible de mémoriser des contacts 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) (6 maximum) du répertoire d’un téléphone jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth mobile dans la molette de réglage. Phone »...
• N’utilisez pas la composition vocale du téléphone Faites fonctionnez le périphérique mobile pendant la connexion d’un périphérique audio pour commencer la lecture. mains libres. Réglez le volume sur cet appareil. Conseils • Parlez de la même façon que lorsque vous avez Réglage du niveau de volume mémorisé...
Les opérations autres que celles citées ci-dessus Utilisation d’un appareil en doivent être effectuées à partir du périphérique audio. option Remarques • Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée, le statut Microphone externe XA-MC10 de lecture, etc.
Le nouveau moteur audio Advanced Sound Les paramètres suivants peuvent être réglés : Engine de Sony crée un champ acoustique idéal Le mode d’utilisation du multi-sélecteur peut pour les trajets en voiture, avec traitement des varier selon les paramètres.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par défaut, Personnalisation de la courbe de sélectionnez « Initialize » et « Yes » à l’étape 3. l’égaliseur — EQ7 Parametric Tune Conseil Le paramètre « Custom » de EQ7 vous permet D’autres courbes d’égaliseur peuvent aussi être d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce Appuyez sur le multi-sélecteur lorsque que « Listening Position Subwoofer » vous avez terminé de définir tous les apparaisse, puis appuyez dessus. paramètres. Si vous sélectionnez « Front R », « Front L », Appuyez sur (BACK).
DEV Inside Alert Correction du niveau de volume Permet d’activer Device Inside Alert function — Dynamic Loudness (alerte de périphérique interne) : « off », « on ». « Dynamic Loudness » désigne la correction du Affichage niveau de volume et du gain du signal. Demo (Démonstration) En cours de réception/lecture, Permet d’activer la démonstration : «...
Mono* (Mode monaural) Informations complémentaires Permet de sélectionner le mode de réception monaurale pour améliorer une réception FM Précautions médiocre : « on », « off ». Regional* (page 19) • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, BTM (page 18) laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Remarques • La technologie Bluetooth est une norme • L’alarme Device Inside Alert est émise uniquement internationale prise en charge et utilisée par des lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. millions de sociétés à travers le monde. • Pour plus d’informations sur la désactivation de Communication Bluetooth fonction Device Inside Alert, reportez-vous à...
Si vous avez des questions ou des problèmes possible que l’appareil soit concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs Entretien L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si...
Retrait de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Radio 1 Retirez la façade (page 8). Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz 2 Pincez les deux bords du tour de Borne d’antenne : protection, puis retirez-le. Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité...
Pour plus de détails sur les éditions ou Service Pack Borne de sortie du caisson de graves (mono) compatibles, visitez le site d’assistance suivant : Borne de commande de relais d’antenne électrique http://support.sony-europe.com/ Borne de commande d’amplificateur de puissance Moniteur Entrées : Couleurs (16 bits) ou davantage, 800 ×...
La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. Site d’assistance t Mettez l’appareil hors tension. http://support.sony-europe.com/ Réception radio Impossible de capter des stations. Généralités Le son comporte des parasites.
Fonction RDS Fonction Bluetooth Une recherche (SEEK) commence après Le périphérique à connecter ne détecte pas cet quelques secondes d’écoute. appareil. La station ne diffuse pas de programmes de • Avant de procéder au pairage, mettez cet appareil en radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal mode de veille de pairage.
Le périphérique audio Bluetooth n’émet aucun Affichage des erreurs et messages son. Le périphérique audio est en pause. Busy now... Please try later t Désactivez la pause du périphérique audio. Cet appareil est occupé. Le son saute en cours de lecture d’un t Réessayez après quelques instants.
Page 156
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la NO Device situation, contactez votre revendeur Sony le plus USB est la source sélectionnée mais aucun proche. périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture.
Page 158
UE Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che Il fabbricante di questo prodotto è Sony la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Page 159
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Page 160
Indice Operazioni preliminari Dispositivi USB Note su Bluetooth ..... . . 7 Riproduzione del contenuto di un dispositivo Azzeramento dell’apparecchio ... . . 7 USB.
Page 161
Ricerca di un brano Impostazioni audio e menu Setup Ricerca di un brano in base al nome Modifica delle impostazioni audio ..40 — Quick-BrowZer™....30 Regolazione delle caratteristiche Ricerca mediante la modalità...
Page 162
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati •...
ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di Attenzione controllo della velocità elettronici o sistemi con IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE airbag. Per informazioni sull’installazione o RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI l’assistenza del presente dispositivo, consultare il ACCIDENTALI, INDIRETTI, produttore o la concessionaria dell’automobile in...
Suggerimento Disattivazione del modo Demo È possibile regolare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 20). È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento. Rimozione del pannello Tenere premuta la manopola anteriore multidirezionale. Viene visualizzato il display di impostazione. Per evitare il furto dell’apparecchio, è...
Installazione del pannello anteriore Posizionare il foro A del pannello anteriore in corrispondenza del perno B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Premere (SOURCE/OFF) sull’apparecchio per utilizzare lo stesso. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Dopo aver effettuato l’associazione, è necessario attivare la connessione tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe essere attivata automaticamente durante l’associazione. Funzione vivavoce/streaming musicale Con questo apparecchio è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenuti audio. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/...
Tasti e icone Icone Manopola multidirezionale Descrizione dello stato delle icone Accesa Segnale Bluetooth attivo. Lampeggiante Associazione in modo standby. Assente Segnale Bluetooth non attivo. Accesa Apparecchio connesso a un telefono cellulare. Lampeggiante Connessione in corso. Non è stato connesso nessun telefono cellulare per Assente l’esecuzione di chiamate in vivavoce.
Dispositivo Operazione utilizzato Tenere premuto (BLUETOOTH) per 2 o più secondi. Ricercare il presente apparecchio. DR-BT30Q Selezionare “Sony Automotive”. Sony Automotive XXXXXXX Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione, immettere “0000”. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
Nota Questo apparecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 34). Qualora non sia possibile attivare la connessione con il dispositivo Bluetooth prescelto, ripetere la procedura di associazione. 3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Operazione Ricevere/terminare una chiamata Premere la manopola multidirezionale.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale C Tasto PAUSE Pannello anteriore rimosso Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto. D Tasto (SensMe™) pagina 25 E Manopola multidirezionale (ENTER/ SOUND/MENU/tasto (vivavoce)/ (fine chiamata) La presente sezione contiene le istruzioni...
Page 171
M Tasto AF (frequenze alternative)/TA USB: Premere verso l’alto/il basso per: (notiziari sul traffico)/PTY (tipo di – saltare gli album (premere). programma) pagina 19, 20 – saltare gli album in modo continuo (tenere Per impostare le funzioni AF e TA premuto).
Telecomando a scheda Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 8). RM-X305 A Tasto CALL/ (vivavoce) Per cambiare la sorgente (Telefono Bluetooth). Telefono Bluetooth: Per ricevere una chiamata. B Tasto SRC (sorgente) Per accendere l’apparecchio; per cambiare la sorgente (Radio/USB/SensMe™* Apparecchio audio Bluetooth/Telefono Bluetooth).
Page 173
Telefono Bluetooth: Per digitare i numeri (numeri di telefono, ecc.). I Tasto pagina 35, 36 J Tasto OFF/ (fine chiamata) Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente; per terminare o rifiutare una chiamata. K Tasto BLUETOOTH pagina 33 Per attivare/disattivare il segnale Bluetooth, eseguire l’associazione.
Radio Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione e ricezione Per elencare le frequenze. delle stazioni Selezionare la banda, quindi premere (BROWSE). Viene visualizzato l’elenco preselezionato. Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la Premere la manopola multidirezionale guida, utilizzare la funzione BTM verso l’alto/il basso per selezionare la (memorizzazione automatica delle emittenti con stazione desiderata.
Note • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione. • La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione Cenni preliminari sintonizzata non trasmette dati RDS. RDS (sistema dati radio) è...
Nota Tipi di programma Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. News (Notiziario), Current Affairs (Attualità), Information (Informazioni), Sport Funzione Local Link (solo per il (Sport), Education (Educazione), Drama Regno Unito) (Teatro), Cultures (Cultura), Science (Scienza), Varied Speech (Vari), Pop Music Questa funzione consente di selezionare altre (Musica pop), Rock Music (Musica rock),...
Dispositivi USB Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. TUNE TRAY •...
Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo Note sui dispositivi USB • Non rimuovere il dispositivo USB durante la per arrestare la riproduzione. riproduzione, diversamente si potrebbero danneggiare i dati USB. Rimozione del dispositivo USB • Non collocare dispositivi non USB, né oggetti quali monete, chiavi, schede, liquidi e così...
(con il telecomando a scheda) Per cambiare le voci del display C, premere (DSPL). Durante la riproduzione, premere più Note volte (1) (REP) fino a visualizzare • Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a l’impostazione desiderata. seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.
Con il dispositivo USB collegato al computer, L’esclusiva funzione “SensMe™ channels” di trascinare i brani da Windows Explorer o Sony consente di raggruppare automaticamente i iTunes, ecc. a “Content Transfer”. brani per canale e di riprodurli in modo intuitivo. Sia l’analisi che il trasferimento dei brani saranno eseguiti mediante “Content Transfer”.
Registrazione di un dispositivo Riproduzione di brani del canale USB utilizzando “SensMe™ Setup” — SensMe™ channels Per attivare la funzione SensMe™ La funzione “SensMe™ channels” raggruppa sull’apparecchio è necessaria la registrazione del automaticamente i brani in canali a seconda delle dispositivo USB.
“Evening” (16:00 – 18:59) “Night” (19:00 – 23:59) “Midnight” (0:00 – 4:59) Sito di assistenza clienti Brani consigliati peri vari momenti della http://support.sony-europe.com/ giornata. Impostare l’orologio (pagina 8) per il canale affinché sia visualizzato correttamente. Note • Non collocare telefoni cellulari o dispositivi dotati di “Shuffle All”: consente di riprodurre tutti i...
Collegare l’adattatore in dotazione al Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a connettore USB. visualizzare “USB”, quindi premere (MODE) per cambiare dispositivo USB. Viene visualizzato “USB Internal”. L’iPod si accende automaticamente e sul relativo display appare la seguente schermata.* Collegare l’iPod all’adattatore in dotazione.
Collegare l’iPod al connettore USB Note • Non rimuovere l’iPod durante la riproduzione, tramite il cavo da connettore dock a diversamente si potrebbero danneggiare i dati. USB. • Non collocare dispositivi non USB, né oggetti quali monete, chiavi, schede, liquidi e così via nel TUNE TRAY.
Suggerimento Riproduzione in ordine casuale Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, viene visualizzato temporaneamente il Durante la riproduzione, tenere numero della relativa voce. premuto (ZAP/SHUF). Note • Per riprodurre i brani in ordine casuale occorre Premere più volte (ZAP/SHUF) fino a selezionare tale modalità...
Ricerca di un brano Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™ Collegando un iPod al connettore dock, è possibile comandarlo direttamente. Questa funzione è disponibile solo se l’iPod è collegato È possibile ricercare un brano contenuto in un al connettore USB (esterno).
Ruotare la manopola multidirezionale Premere la manopola multidirezionale per selezionare la voce desiderata o verso l’alto/il basso per selezionare la una voce vicina a quella desiderata. voce desiderata, quindi premere nuovamente. Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10% del numero totale di Se la voce selezionata è...
Per ricercare di nuovo un brano mediante il Sito di assistenza clienti modo ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2. http://support.sony-europe.com/ Riproduzione di canali “SensMe™ channels” Se il brano cercato è trasferito mediante “Content Transfer”, vengono riprodotti i brani delle sezioni più...
Sul display del dispositivo da connettere verrà Informazioni sulle icone Bluetooth visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Sul presente apparecchio possono apparire le Il presente apparecchio viene indicato come seguenti icone. “Sony Automotive” sul dispositivo da connettere. Accesa: Segnale Bluetooth attivo. Lampeggiante: Associazione in modo standby.
Suggerimenti Connessione • Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende il motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso. Se la procedura di associazione è già stata Tuttavia, il funzionamento della connessione effettuata, iniziare le operazioni a partire da automatica può...
Come effettuare una chiamata Chiamate vivavoce mediante immissione del numero telefonico Una volta eseguita la connessione Per effettuare una chiamata digitando dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile direttamente il numero di telefono, occorre effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal utilizzare il telecomando a scheda. presente apparecchio.
EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo Ricezione di chiamate Canceller/Noise Canceller Mode) Quando si riceve una chiamata, dai diffusori Questa funzione consente di ridurre gli echi e i dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Il disturbi. nome e il numero di telefono del chiamante Premere la manopola multidirezionale verso vengono visualizzati sul display.
• Se l’apparecchio viene danneggiato, i dati della • Prima di ricevere i dati della rubrica, scollegare rubrica potrebbero andare persi. eventuali telefoni cellulari o dispositivi audio. • Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i • Per annullare il trasferimento dei dati della rubrica, dati della rubrica devono essere eliminati utilizzando utilizzare il telefono cellulare.
Se sono presenti messaggi SMS non letti, l’icona Attivazione delle chiamate vocali SMS rimane accesa. È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, quindi effettuare la chiamata.
Altre impostazioni Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP Inizializzazione delle impostazioni (Audio Video Remote Control Profile) della Bluetooth tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente È...
Uso di apparecchi opzionali Impostazioni audio e menu Setup Microfono esterno XA-MC10 Modifica delle impostazioni Collegando un microfono esterno al connettore audio di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. Regolazione delle caratteristiche Installazione sull’aletta parasole dell’audio Premere la manopola multidirezionale...
Engine Impostare la curva dell’equalizzatore. Advanced Sound Engine, la nuova funzionalità • Gamma di frequenze musicale Sony di livello avanzato, consente di Ruotare la manopola multidirezionale per ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto selezionare un’opzione, da “Band1” a “Band7”. grazie all’elaborazione digitale del segnale.
“Near” (A): vicino Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. “Normal” (B): normale “Far” (C): lontano Premere la manopola multidirezionale durante la ricezione/riproduzione. Ruotare la manopola multidirezionale fino a visualizzare “Listening Position Front/Rear”, quindi premere la Una volta completate tutte le manopola.
Eseguire l’impostazione relativa alla Uso dei diffusori posteriori come posizione di ascolto. subwoofer — Rear Bass Enhancer • Selezione dei diffusori Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i Premere la manopola multidirezionale verso suoni bassi applicando il filtro passa basso sinistra/destra per selezionare il diffusore.
Visualizzazione Regolazione delle voci di Demo (dimostrazione) impostazione — MENU Consente di attivare la dimostrazione: “on”, “off”. Tenere premuta la manopola Image (immagine) multidirezionale. Consente di impostare vari tipi di Ruotare la manopola multidirezionale visualizzazione delle immagini. per selezionare la voce di menu –...
Bluetooth Informazioni aggiuntive PhoneBook Select Precauzioni Consente di selezionare la rubrica: “Cellular”, “Head Unit”. • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare Ringtone diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi Consente di scegliere se utilizzare il tono di prima di utilizzarlo. chiamata del presente apparecchio o quello del •...
10 m. Di solito tecnologia wireless Bluetooth. vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in apparecchi supportino il collegamento di più caso di eventuali fughe di informazioni durante le dispositivi contemporaneamente.
Per evitare questo rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 8), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva.
Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice protettiva. Sintonizzatore* 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: 2 Afferrare entrambe le estremità della Connettore dell’antenna esterna cornice protettiva, quindi estrarla. Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità...
Page 205
Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm) Pack compatibili, visitare il seguente sito Web di assistenza: Generali http://support.sony-europe.com/ Uscite: Monitor Monitor High color (16 bit) o superiore, 800 × 600 o Terminale delle uscite audio (anteriori/posteriori)
Spegnere l’apparecchio. Sito di assistenza clienti Ricezione radiofonica http://support.sony-europe.com/ Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. • Il collegamento non è corretto. Generali t Collegare il cavo di controllo dell’antenna L’apparecchio non riceve alimentazione.
Page 207
Funzione Bluetooth Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata Il dispositivo con cui si sta effettuando la la funzione SEEK. connessione non rileva il presente La stazione non è TP oppure il segnale è debole. apparecchio. t Disattivare il modo TA (pagina 19). •...
Il livello di volume del dispositivo audio Il microfono esterno non funziona. connesso è basso (alto). L’impostazione del microfono non è corretta. Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. t Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio.
Page 209
NO Name Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, Il brano non contiene il nome di un album/artista/ rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. brano. No SensMe™ data on device. Il dispositivo USB collegato non contiene dati per la funzione SensMe™...
Page 210
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u DSX-S300BTX in overeenstemming is met de voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden essentiële eisen en andere relevante bepalingen kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 211
Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 43). Muziekherkenningstechnologie en verwante Hiermee wordt het apparaat na de ingestelde gegevens worden verschaft door Gracenote®. tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld Gracenote is de industrienorm op het gebied van nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Page 212
Inhoudsopgave Aan de slag USB-apparaten Opmerkingen over Bluetooth ....7 Een USB-apparaat afspelen ....21 Het apparaat opnieuw instellen .
Page 213
Zoeken naar een track Geluidsinstellingen en het installatiemenu Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™....30 De geluidsinstellingen wijzigen ... 40 Zoeken door items over te slaan De geluidskenmerken aanpassen .
Page 214
Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden • Modellen en fabrikanten van compatibele mobiele telefoons en veelgestelde vragen over de Bluetooth-functie •...
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit gebruiker geprogrammeerde functie, verbinding kan apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd niet onder alle omstandigheden worden door Sony kan de gebruikers toestemming deze gegarandeerd. apparatuur te gebruiken, komen te vervallen. Vertrouw daarom niet uitsluitend op uw...
De Demo-stand annuleren Het voorpaneel verwijderen U kunt het demonstratiescherm annuleren dat U kunt ter voorkoming van diefstal het wordt weergegeven tijdens het uitschakelen. voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd de multi-encoder ingedrukt. Waarschuwingstoon Het installatievenster wordt weergegeven. Als u de contactschakelaar in de stand OFF zet Draai de multi-encoder, selecteer zonder dat u het voorpaneel hebt verwijderd, "Demo"...
Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en duw de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE/OFF) op het apparaat als u het wilt gaan gebruiken. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Nadat de koppeling is uitgevoerd, brengt u de verbinding tussen dit apparaat en het Bluetooth- apparaat tot stand. Afhankelijk van het apparaat wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht in combinatie met de koppeling. Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt via dit apparaat een handsfree gesprek voeren of naar audio luisteren. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
Toetsen en pictogrammen Pictogrammen Multi-encoder Beschrijvingen van de status van pictogrammen Brandt Bluetooth-signaal is ingeschakeld. Knippert Koppelen staat standby. Geen Bluetooth-signaal is uitgeschakeld. Brandt Verbonden met een mobiele telefoon. Knippert Verbinding wordt tot stand gebracht. Er is geen mobiele telefoon aangesloten voor handsfree Geen bellen.
Bediening apparaat Houd (BLUETOOTH) 2 seconden of meer ingedrukt. Zoeken naar dit apparaat. DR-BT30Q Selecteer "Sony Automotive." Sony Automotive XXXXXXX Als er een wachtwoord moet worden ingevoerd op het display van het aan te sluiten apparaat, toets dan "0000" in.
Opmerking U kunt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand brengen met een Bluetooth-apparaat (pagina 34). Start opnieuw met het koppelen, als het niet lukt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand te brengen met een Bluetooth-apparaat. 3 Handsfree-bellen en Muziek streamen Handsfree bellen Actie Bediening...
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid E Multi-encoder (Toets ENTER/SOUND/ Voorpaneel verwijderd MENU/ (handsfree)/ (gesprek beëindigen)) Draaien: het volume aanpassen/een menu- In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie item selecteren. van bedieningselementen en instructies voor Omhoog/omlaag/naar links/naar rechts algemene handelingen. Bekijk de betreffende duwen: een menu-item selecteren.
Page 223
M Toets AF (alternatieve frequenties)/ – Een track terug-/vooruitspoelen (duwen en vasthouden). TA (verkeersinformatie)/PTY Bluetooth Audio* (programmatype) pagina 19, 20 Naar links/rechts duwen: AF en TA instellen (indrukken); PTY – Tracks overslaan (duwen). selecteren (ingedrukt houden) in RDS. – Een track terug-/vooruitspoelen (duwen en N Toets DSPL (display)/SCRL (rollen) vasthouden).
RM-X305 Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 8). Kaartafstandsbediening A CALL/ -toets (handsfree) Een andere bron kiezen (Bluetooth Phone). Bluetooth Phone: Een gesprek aannemen. B SRC-toets (source) Het apparaat inschakelen; een andere bron kiezen (Radio/USB/SensMe™* /Bluetooth Audio/Bluetooth Phone). C ENTER-toets Een instelling toepassen.
Page 225
toets pagina 35, 36 J OFF/ (gesprek beëindigen)-toets Het apparaat uitschakelen; de bron stoppen; een gesprek beëindigen of weigeren. K BLUETOOTH-toets pagina 33 Voor Bluetooth-signaal aan/uit, koppelen. L M (+)/m (–)-toetsen Dezelfde functie als de multi-encoder omhoog/omlaag duwen op het apparaat. M <...
Radio De opgeslagen zenders ontvangen U kunt de frequentie in een lijst opnemen. Zenders opslaan en ontvangen Selecteer de band en druk op (BROWSE). Let op De lijst met voorkeuzezenders wordt Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, weergegeven. vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- Selecteer de zender van uw keuze functie (geheugen voor beste afstemming).
Opmerkingen • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar. • RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u Overzicht hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt. FM-zenders met de RDS-dienst (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone AF en TA instellen radioprogrammasignaal.
Opmerking Programmatypen Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en sommige andere gebieden. News (Nieuws), Current Affairs (Actualiteiten), Information (Informatie), Local Link-functie (alleen voor het Sport (Sport), Education (Educatieve Verenigd Koninkrijk) programma's), Drama (Toneel), Cultures (Cultuur), Science (Wetenschap), Varied Met deze functie kunt u andere lokale zenders in Speech (Diversen), Pop Music (Populaire het gebied selecteren, ook als deze niet zijn...
USB-apparaten Ga naar de ondersteunings-site voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ • USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt. TUNE TRAY • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), Sluit het USB-apparaat aan op de WMA (.wma) en AAC (.m4a) en AAC (.mp4).
Het USB-apparaat verwijderen U kunt het afspelen stoppen door (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt te houden. 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. 2 Verwijder het USB-apparaat. Het USB-apparaat verwijderen Opmerkingen over USB-apparaten 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. • Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het 2 Druk op (OPEN).
Als u de display-items C wilt wijzigen, drukt u Na 3 seconden is de instelling voltooid. op (DSPL). Selecteer "Repeat off" als u wilt terugkeren naar Opmerkingen de normale weergavestand. • Welke items worden weergegeven is afhankelijk van het USB-apparaat, de opname-indeling en de instellingen.
Tracks kunnen alleen op verschillende stemming past — SensMe™ kanalen worden gegroepeerd als patronen van het geluid van tracks zijn geanalyseerd door De functies van Sony's unieke "SensMe™ 12 TONE ANALYSIS™, geladen in "Content channels" groeperen tracks automatisch op Transfer."...
Een USB-apparaat registreren met Tracks op het kanaal afspelen "SensMe™ Setup" — SensMe™ channels U kunt alleen de SensMe™-functie op dit "SensMe™ channels" groepeert tracks op hun apparaat inschakelen als u het USB-apparaat melodie automatisch in kanalen. U kunt een registreert.
Stel de klok (pagina 8) in zodat het kanaal nauwkeurig wordt weergegeven. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ "Shuffle All": Speelt alle geanalyseerde tracks in willekeurige volgorde af. Opmerkingen • Plaats geen mobiele telefoons of apparaten met...
Sluit de bijgeleverde adapter aan op Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) de USB-aansluiting. totdat "USB" wordt weergegeven en schakel dan over naar een ander USB- apparaat door op (MODE) te drukken. "USB Internal" wordt weergegeven. De iPod wordt automatisch ingeschakeld en het display wordt als volgt op het scherm van de iPod weergegeven.* Sluit de iPod aan op de bijgeleverde...
Sluit de iPod met de USB-kabel en de Opmerkingen • Verwijder de iPod niet tijdens het afspelen, anders dockconnector aan op de USB- kunnen de gegevens worden beschadigd. aansluiting. • Plaats geen andere apparaten dan USB-apparaten of vreemde voorwerpen, zoals munten, sleutels, kaarten, vloeistoffen, enz.
Willekeurig afspelen Als album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk Houd weergegeven. (ZAP/SHUF) ingedrukt tijdens het Opmerkingen afspelen. • Tracks in willekeurige volgorde afspelen wordt geselecteerd op een aangesloten iPod. Druk herhaaldelijk op (ZAP/SHUF) tot • Het is mogelijk dat sommige letters die zijn de gewenste instelling wordt opgeslagen in de iPod niet juist worden weergegeven.
Zoeken naar een track Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™ U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen. Deze functie werkt alleen als de iPod is aangesloten op U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een de (externe) USB-aansluiting.
Selecteer het item van uw keuze, of Alphabet search annuleren een item in de buurt van het item van Druk op (BACK) of duw de multi-encoder uw keuze, door de multi-encoder te naar links. Er wordt een lijst van zoekcategorieën draaien.
Herhaal stap 1 en 2 als u nogmaals naar een track wilt zoeken in de ZAPPIN-stand. Ondersteuningssite In het geval van weergave van http://support.sony-europe.com/ "SensMe™ channels" Als de track die u zoekt, is overgezet door "Content Transfer", wordt het meest melodische of ritmische gedeelte* van de track afgespeeld.
Dit apparaat Brandt: Bluetooth-signaal is wordt op het apparaat dat moet worden ingeschakeld. aangesloten, weergegeven als "Sony Knippert: Koppelen staat standby. Automotive". Geen: Bluetooth-signaal is uitgeschakeld. Brandt:...
Tips Verbinding tot stand brengen • Met Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer u de contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat automatisch opnieuw de verbinding tot stand met de Als de koppeling al tot stand is gebracht, start u mobiele telefoon waar het laatst mee verbonden de bediening hier.
3 Druk op (ENTER) op de Handsfree bellen kaartafstandsbediening. Het telefoongesprek wordt gestart. Wanneer het apparaat eenmaal is verbonden met U kunt "+" intoetsen door de 0-toets op de de mobiele telefoon kunt u handsfree bellen/ kaartafstandsbediening ingedrukt te houden. gebeld worden door dit apparaat te bedienen.
Instelling van Ringtone (Beltoon) Gesprek doorsturen U kunt de beltoon overschakelen van "Default" Controleer het volgende als u het betreffende naar "Cellular" (pagina 44). apparaat (dit apparaat/mobiele telefoon) wilt * Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de beltoon activeren/deactiveren. van dit apparaat misschien worden uitgestuurd, ook als u de instelling "Cellular"...
4 Selecteer "Cellular" of "Head Unit" door de 5 Selecteer "Delete Contact" (Contact multi-encoder te draaien en direct daarna op verwijderen) uit de nummerlijst door de multi- de multi-encoder te drukken. encoder te draaien en druk op de multi- encoder. 6 Draai de multi-encoder, selecteer "Yes"...
• Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele Breng de verbinding tussen dit telefoon die op dit apparaat is aangesloten, apparaat en het Bluetooth-audio- activeert, zal deze functie in sommige gebieden apparaat tot stand (pagina 34). misschien niet werken. " " wordt tijdens de verbinding •...
*1 Afhankelijk van het apparaat kan het nodig zijn dat Optionele apparaten gebruiken u twee keer drukt. *2 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven. *3 U kunt ook tracks in willekeurige volgorde afspelen Externe microfoon XA-MC10 door (ZAP/SHUF) op dit apparaat ingedrukt te Door een externe microfoon op de houden.
Sound Engine encoder en druk op de multi-encoder. Druk op (BACK). Advanced Sound Engine, Sony's nieuwe sound- De instelling is voltooid en het display keert engine, creëert met digitale signaalverwerking terug naar de normale ontvangst-/ een ideaal sound-field in de auto. Advanced weergavestand.
Als u de fabrieksinstelling voor de De equalizercurve aanpassen equalizercurve wilt herstellen, selecteert u — EQ7 Parametric Tune "Initialize" en "Yes" in stap 3. Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u uw eigen equalizerinstellingen maken. Andere equalizercurves kunnen ook worden Selecteer "Custom" bij EQ7 Preset. aangepast.
Draai de multi-encoder tot "Listening Druk op de multi-encoder wanneer u Position Subwoofer" wordt alle instellingen hebt voltooid. weergegeven en druk op de multi- Druk op (BACK). encoder. Het display keert terug naar de normale Als u "Front R," "Front L," "Front" of "All" ontvangst-/weergavestand.
DEV Inside Alert Volumeniveau compenseren Activeert de functie Device Inside Alert: "off," — Dynamic Loudness "on." "Dynamic Loudness" verwijst naar het Scherm compenseren van het volumeniveau en de toename van de signaalsterkte. Demo (Demonstratie) Activeert de demonstratie: "on," "off." Druk tijdens ontvangst/weergave op Image de multi-encoder.
Bluetooth Aanvullende informatie PhoneBook Select Voorzorgsmaatregelen Selecteer het telefoonboek: "Cellular," "Head Unit." • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd Ringtone heeft gestaan in de volle zon. Gebruikt de beltoon van dit apparaat of van de • De elektrisch bediende antenne schuift aangesloten mobiele telefoon: "Default,"...
Opmerkingen • Bluetooth-technologie is een internationale • De waarschuwing Device Inside Alert klinkt alleen standaard die door miljoenen bedrijven over de als de ingebouwde versterker wordt gebruikt. gehele wereld wordt ondersteund en door diverse • Zie pagina 43 voor de manier waarop u de functie bedrijven overal ter wereld wordt toegepast.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Raadpleeg in dat geval de apparaat die niet aan bod komen in deze dichtstbijzijnde Sony- gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord...
Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. Tuner 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz 2 Duw de zijkanten van de beschermende Antenne-aansluiting: rand naar binnen en trek de beschermende Aansluiting voor externe antenne rand naar buiten.
Page 256
Walkman-adapter: XA-50WM Externe microfoon: XA-MC10 Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Systeemvereisten voor de software op...
Het apparaat is ingeschakeld. De functie voor het automatisch uitschakelen wordt geactiveerd nadat het apparaat is uitgeschakeld. Ondersteuningssite t Schakel het apparaat uit. http://support.sony-europe.com/ Radio-ontvangst De zenders kunnen niet worden ontvangen. Algemeen Het geluid is gestoord. • De aansluiting is niet juist.
Geen verkeersinformatie. Er is geen verbinding mogelijk. • Schakel TA in (pagina 19). Controleer de procedures voor het koppelen en het tot • De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen stand brengen van de verbinding in de handleiding van verkeersinformatie uit.
Het geluid wordt met onderbrekingen Foutmeldingen/berichten weergegeven tijdens het afspelen van een Bluetooth-audio-apparaat. Busy now... Probeer het later nog eens • Verklein de afstand tussen het apparaat en het Het apparaat is bezig. Bluetooth-audio-apparaat. t Wacht een ogenblik en probeer het nog eens. •...
Page 260
Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat. Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies, als de foutmelding in het display blijft staan. Overload Het USB-apparaat is overbelast.
Page 264
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung DSX-S300BTX Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...