Page 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 5 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 5. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 5. DSX-A30...
Page 2
EU Directives collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The manufacturer of this product is Sony By ensuring this product is disposed of Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku correctly, you will help prevent potential Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 3
Disposal of waste batteries Windows Media is either a registered (applicable in the European trademark or trademark of Microsoft Union and other European Corporation in the United States and/or countries with separate other countries. collection systems) This symbol on the battery or on the This product contains technology subject packaging indicates that the battery to certain intellectual property rights of...
Setting the clock Getting Started The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. Canceling the DEMO The setup display appears. mode Rotate the control dial until “CLOCK- You can cancel the demonstration display ADJ” appears, then press it. which appears during turning off.
Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. Note Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture.
Location of controls Main unit This section contains instructions on the To adjust volume (rotate); enter sound location of controls and basic operations. setting (press); enter menu (press and hold); select setup items (press and (BROWSE) button page 14 rotate).
Page 8
SEEK –/+ buttons AUX input jack page 17 Radio: * This button has a tactile dot. To tune in stations automatically (press); find a station manually (press Note and hold). If the unit is turned off and the display USB: disappears, it cannot be operated with the remote To skip tracks (press);...
RM-X211 Remote (BACK) button ENTER button commander To apply a setting. PTY button VOL (volume) +*/– button ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. MODE button Press to select the radio band (FM/MW/ LW).
Receiving the stored stations Radio Select the band, then press a number button ( to ) on the main unit*. Storing and receiving * When the remote commander is used, the number buttons to are available. stations Caution Tuning automatically When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an...
Page 11
Changing display items Receiving emergency announcements Press . With AF or TA on, the emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source. Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic If you adjust the volume level during a traffic Announcement) announcement, that level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, AF continuously retunes the station with...
Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. USB devices The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type. • MSC (Mass Storage Class)-type USB devices compliant with the USB standard Type of programs can be used.
If a USB device is already connected, to start playback, press repeatedly Searching and until “USB” appears. playing tracks To stop playback, press and hold for 1 second. Playing tracks in various To remove the USB device, stop the USB playback, then remove the USB device.
Shuffle play Note When entering the Quick-BrowZer mode, the Select To play repeat/shuffle setting is canceled. ALBUM album in random order. DEVICE device in random Searching by skip items order. — Jump mode track in normal order When many items are in a category, you can (Normal play).
FADER Adjusts the relative level: “FRONT-15 Sound Settings and (F15)” – “CENTER (0)” – “REAR-15 Setup Menu (R15).” AUX VOL* (AUX Volume level) Changing the sound Adjusts the volume level for each settings connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources.
To cancel the equalizer curve, select “OFF” Adjusting setup items in step 3. Press and hold the select button. The setup display appears. The equalizer curve setting can be memorized for each source. Rotate the control dial until the desired item appears, then press it.
DEMO (Demonstration) Activates the demonstration: “ON,” Using optional “OFF.” equipment DIMMER Changes the display brightness: “ON,” Auxiliary audio “OFF.” equipment AUTO SCR (Auto Scroll) Scrolls long items automatically: “ON,” By connecting an optional portable audio “OFF.” device to the AUX input jack (stereo mini REGIONAL* jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car...
Do not splash liquid onto the unit. Playback order of MP3/WMA/ AAC files Folder MP3/WMA/AAC (album) MP3/WMA/ AAC file (track) If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Cleaning the connectors Maintenance The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, Replacing the lithium battery of the detach the front panel (page 5) and clean the remote commander connectors with a cotton swab.
The power antenna (aerial) does not extend. The Auto Off function does not operate. The power antenna (aerial) does not have a The unit is turned on. The Auto Off function relay box. activates after turning off the unit. –...
again. If the error The sound may be intermittent at a high-bit- indication remains on in the display, consult rate of more than 320 kbps. your nearest Sony dealer. NO AF There is no alternative frequency for the current station.
Page 23
USB device. – Wait until reading is complete and playback starts automatically. Depending on the USB device structure, it may take more than a minute. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 24
Ländern verkauft werden, in Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt denen EU-Richtlinien gelten und Gesundheit werden durch falsches Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter verringern.
Page 25
Entsorgung von gebrauchten Weitere Informationen über das Recycling Batterien und Akkus dieses Produkts oder der Batterie erhalten (anzuwenden in den Ländern Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen der Europäischen Union und Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, anderen europäischen Ländern mit in dem Sie das Produkt gekauft haben. einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku...
Page 26
Inhalt Vorbereitungen ........... . 5 Beenden des DEMO-Modus.
Drehen Sie den Steuerregler, bis „CLOCK-ADJ“ erscheint, und drücken Vorbereitungen Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt. Beenden des DEMO- Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Modus Drücken Sie –/+, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu Sie können die Demo, die beim Ausschalten wechseln.
Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird. Hinweis Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät Steuerregler/Auswahltaste Seite 17, In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Einstellen der Lautstärke (drehen), Vornehmen der Klangeinstellung Taste (BROWSE) Seite 16 (drücken), Aufrufen des Menüs Aktivieren des Quick-BrowZer™- (gedrückt halten), Auswählen von Modus.
Page 30
Tasten SEEK –/+ Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 11, 14 Radio: Automatisches Einstellen von Sendern Wechseln der Informationen im (drücken) bzw. manuelle Sendersuche Display (drücken) bzw. (gedrückt halten). Durchlaufenlassen der Informationen USB: im Display (gedrückt halten). Überspringen von Titeln (drücken), ...
Fernbedienung RM-X211 Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit vornehmen. Taste (BACK) Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung. Taste PTY Taste VOL (Lautstärke) +*/– Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Manuelles Speichern von Radio Sendern Während des Empfangs des zu Speichern und speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange Empfangen von Sendern gedrückt, bis „MEMORY“ angezeigt wird.* Achtung * Auf der Fernbedienung stehen die Wenn Sie während der Fahrt Sender Stationstasten ...
Tipp Einstellen von AF Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders (Alternativfrequenzen) und kennen, halten Sie +/– gedrückt, bis die TA (Verkehrsdurchsagen) Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie +/– dann so oft, bis die gewünschte Mit AF wird der Sender mit den stärksten Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Signalen in einem Netzwerk ständig neu Sendersuche).
Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Auswählen des Sender dann mit BTM oder manuell ab. Programmtyps (PTY) Empfangen von Der gerade empfangene Programmtyp wird Katastrophenwarnungen angezeigt. Außerdem kann nach dem Wenn AF oder TA aktiviert ist, ausgewählten Programmtyp gesucht unterbrechen Katastrophenwarnungen werden.
Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles USB-Geräte Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und • Sie können USB-Geräte des Typs MSC Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Massenspeicherklasse) verwenden, die (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED dem USB-Standard entsprechen. (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), ROCK M (Rock-Musik), EASY M WMA (.wma) und AAC (.m4a).
Wechseln der Informationen im Display Wiedergabe mit einem Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und USB-Gerät Einstellungen werden möglicherweise unterschiedliche Informationen angezeigt. Drücken Sie . Öffnen Sie die USB-Abdeckung und schließen Sie dann das USB-Gerät über das dazugehörige USB-Kabel an den Hinweise USB-Anschluss an.
Wiedergabewiederholung Einstellung Funktion Suchen und REP-OFF Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergeben von Titeln Wiedergabemodus). in verschiedenen Modi REP-TRK Wiederholtes Wiedergeben eines Sie können Titel wiederholt Titels. (Wiedergabewiederholung) oder in REP-ALB Wiederholtes zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Wiedergeben eines wiedergeben lassen.
Suchen nach einem Titel Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einem USB-Gerät Drücken Sie im Quick-BrowZer- suchen.
FADER Zum Einstellen des relativen Pegels: Klangeinstellungen „FRONT-15 (F15)“ – „CENTER (0)“ – und Setup-Menü „REAR-15 (R15)“. AUX VOL* (AUX-Lautstärkepegel) Ändern der Zum Einstellen der Lautstärke der Klangeinstellungen einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke Einstellen der der einzelnen Tonquellen nicht mehr...
Drehen Sie den Steuerregler, bis die Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt ausgewählte Option einzustellen, und wird, und drücken Sie anschließend drücken Sie den Steuerregler. den Steuerregler. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB Drücken Sie (BACK).
Page 41
Drücken Sie (BACK). AUTO SCR (Automatischer Bildlauf) * Beim Einstellen der Optionen CLOCK-ADJ Zum Einstellen des automatischen und BTM ist Schritt 4 nicht erforderlich. Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, „OFF“. Sie können je nach Tonquelle und REGIONAL* Einstellung folgende Optionen einstellen: Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“...
Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe Verwenden gesondert die Lautstärke der einzelnen erhältlicher Geräte angeschlossenen Audiogeräte ein. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät Zusätzliche Audiogeräte herunter. Drücken Sie so oft, bis Wenn Sie ein gesondert erhältliches „AUX“...
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Weitere Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Informationen Sicherheitsmaßnahmen Wartung • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne Austauschen der Lithiumbatterie der geparkt war.
Page 44
Hinweise zur Lithiumbatterie Reinigen der Anschlüsse • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Reichweite von Kindern auf. Sollte eine ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse Lithiumbatterie verschluckt werden, ist zwischen dem Gerät und der Frontplatte umgehend ein Arzt aufzusuchen. verschmutzt sind.
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 120 mm (B/H/T) Technische Daten Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 103 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 0,7 kg Mitgeliefertes Zubehör: Tuner Fernbedienung: RM-X211 Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle Antennenanschluss: der oben genannten Zubehörteile.
Page 46
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. gedrückt halten. Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. – Drücken Sie am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird. Es ist kein Ton zu hören. Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 22). ...
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich paar Sekunden Radioempfang. in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. Der Ton setzt aus.
Page 48
Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der 2 Sekunden (die Anzeige wird ausgeblendet) Wiedergabe von diesem Gerät getrennt. und drücken Sie dann erneut – Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und . Wenn die Fehleranzeige USB-Kabel an. weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Page 49
– Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach der Struktur auf dem USB-Gerät kann das Einlesen länger als eine Minute dauern. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Page 50
équipements électriques et électroniques. de l’Union Européenne En s’assurant que ce produit est bien mis au Le fabricant de ce produit est Sony rebut de manière appropriée, vous aiderez Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku à prévenir les conséquences négatives Tokyo, 108-0075 Japon.
Page 51
Elimination des piles et Rapportez les piles ou accumulateurs accumulateurs usagés usagés au point de collecte approprié pour (Applicable dans les pays de le recyclage. l’Union Européenne et aux Pour toute information complémentaire au autres pays européens disposant de sujet du recyclage de ce produit ou des systèmes de collecte sélective) piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre...
Page 52
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 20). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Page 53
Table des matières Préparation ............6 Désactivation du mode DEMO .
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis Préparation appuyez dessus. L’indication des heures clignote. Désactivation du mode Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. DEMO Appuyez sur –/+ pour déplacer l’indication numérique.
Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. Remarque N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Emplacement des commandes Appareil principal Molette de réglage/touche de Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et sélection page 18, 20 aux opérations de base. Permet de régler le volume (tournez) ; de valider un réglage du son (appuyez) ; ...
Touche Touches numériques (déverrouillage de la façade) page 6 Radio : Permettent de capter les stations Touches SEEK –/+ mémorisées (appuyez) ; de mémoriser Radio : des stations (appuyez sur la touche et Permettent de régler des stations maintenez-la enfoncée).
Touches ()/ () Télécommande RM-X211 Permettent de commander la radio/le périphérique USB, identiques aux touches –/+ de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués au moyen de . Touche (BACK) Touche ENTER Permet d’appliquer un réglage.
Touches numériques Permettent de capter les stations Radio mémorisées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Mémorisation et Permettent de suspendre la lecture réception des stations (appuyez sur ). * Cette touche possède un point tactile. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM...
Conseil Mémorisation manuelle Si vous connaissez la fréquence de la station que Lorsque vous captez la station que vous vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche +/– et maintenez-la enfoncée pour souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) de localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur ...
Réception de messages d’urgence Réglage des fonctions AF Lorsque la fonction AF ou TA est activée, (Fréquences alternatives) et les messages d’urgence interrompent TA (Messages de automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. radioguidage) AF permet de régler de nouveau la station Conseil ayant le signal le plus fort sur un réseau et Si vous réglez le niveau de volume pendant la...
Appuyez sur la touche (PTY) Réglage de CT (Heure) en cours de réception FM et maintenez- la enfoncée. Les données CT accompagnant la Le nom du type d’émission diffusé transmission RDS assurent un réglage de apparaît si la station transmet des l’horloge.
Lecture d’un Périphériques USB périphérique USB • Des périphériques USB de stockage de Ouvrez le cache USB, puis raccordez le masse (MSC) compatibles avec la norme périphérique USB au connecteur USB à USB peuvent être utilisés avec cet appareil. l’aide du câble correspondant. •...
Remarques • Le nombre maximal de données pouvant être Recherche et lecture affichées est le suivant. de plages – dossiers (albums) : 128 – fichiers (plages) par dossier : 500 • Selon la quantité de données enregistrées, la Lecture de plages dans lecture peut mettre quelques instants à...
En cours de lecture, appuyez plusieurs * Pendant la lecture, appuyez sur fois sur (SHUF) jusqu’à ce que le (BROWSE) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste mode de lecture souhaité apparaisse. de catégories (USB uniquement). Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné...
Appuyez sur la touche de sélection. L’affichage revient au mode Quick- Réglages du son et BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. menu de configuration Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. Modification des réglages La lecture commence si l’élément du son sélectionné...
Appuyez sur (BACK). FADER Permet de régler le niveau relatif : Pour annuler la courbe de l’égaliseur, « FRONT-15 (F15) » – « CENTER (0) » sélectionnez « OFF » à l’étape 3. – « REAR-15 (R15) ». Conseil AUX VOL* (Niveau de volume AUX) Il est possible de mémoriser le réglage de la Permet de régler le niveau de volume de...
Appuyez sur (BACK). CAUT ALM* (Alarme d’avertissement) Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : « ON », « OFF » (page 7). Réglage des paramètres de configuration AUX-A* (Audio AUX) Permet d’activer l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 21). Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
*1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée. Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule.
Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez Informations pas de régler le volume de chaque appareil complémentaires audio raccordé. Baissez le volume sur l’appareil. Précautions Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « AUX » s’affiche. •...
ATTENTION abordés dans ce mode d’emploi, contactez Utilisée de façon incorrecte, la pile peut votre revendeur Sony. exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu. Entretien Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner...
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC Spécifications (masse négative) Dimensions : environ 178 × 50 × 120 mm (l/h/p) Dimensions d’installation : environ 182 × 53 × Radio 103 mm (l/h/p) Poids : environ 0,7 kg Accessoires fournis : Plage de syntonisation : 87,5 –...
L’affichage est désactivé si vous maintenez la – Mettez l’appareil sous tension. touche enfoncée. L’antenne électrique ne se déploie pas. – Maintenez de nouveau la touche de l’appareil enfoncée L’antenne électrique ne dispose pas d’un jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. boîtier de relais.
La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Une recherche (SEEK) commence après Le périphérique USB contient des fichiers quelques secondes d’écoute. comportant une hiérarchie de dossiers La station ne diffuse pas de programmes de complexe.
2 secondes (l’affichage disparaît), puis USB. appuyez à nouveau sur . Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. – Appuyez sur +/– pendant que le...
Page 76
– Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du périphérique USB, cette opération peut prendre plus d’une minute. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 78
UE elettrici ed elettronici. Assicurandovi che Il fabbricante di questo prodotto è Sony questo prodotto sia smaltito correttamente, Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku voi contribuirete a prevenire potenziali Tokyo, 108-0075, Giappone.
Page 79
Trattamento delle pile Windows Media è un marchio di fabbrica esauste (applicabile in tutti i registrato o marchio di fabbrica di paesi dell’Unione Europea e Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi Europei con in altri paesi. sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla Questo prodotto contiene la tecnologia confezione indica che la pila non deve...
Page 80
Indice Operazioni preliminari ..........5 Disattivazione del modo DEMO .
Viene visualizzato il display di impostazione. Operazioni Ruotare la manopola di controllo fino preliminari a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi premere la manopola. Disattivazione del modo L’indicazione dell’ora lampeggia. DEMO Ruotare la manopola di controllo per impostare l’ora e i minuti. È possibile disattivare il display di Per passare da una cifra all’altra dimostrazione che viene visualizzato dell’indicazione digitale, premere...
Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato. Nota Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità.
Individuazione dei comandi Unità principale Manopola di controllo/tasto di La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le selezione pagina 17, 18 operazioni di base. Per regolare il volume (ruotare); per effettuare l’impostazione dell’audio Tasto (BROWSE) pagina 16 (premere);...
Tasti SEEK –/+ Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 11, 14 Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo Per cambiare le voci del display automatico (premere); per ricercare una (premere); per scorrere le voci del stazione manualmente (tenere display (tenere premuto). premuto).
Tasti ()/ () Telecomando RM-X211 Per controllare la radio/il dispositivo USB. Stessa funzione di –/+ sull’apparecchio. È possibile selezionare le impostazioni, le impostazioni dell’audio ecc. mediante . Tasto (BACK) Tasto ENTER Per applicare un’impostazione. ...
Tasti numerici Per ricevere le stazioni memorizzate Radio (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). Per mettere in pausa la riproduzione Memorizzazione e (premere ). ricezione delle stazioni * Su questo tasto è presente un punto tattile. Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti.
Memorizzazione manuale Durante la ricezione della stazione che RDS (sistema dati radio) è un servizio che si desidera memorizzare, tenere consente alle stazioni radio FM di premuto un tasto numerico (da a trasmettere informazioni digitali aggiuntive ) sull’unità principale fino a oltre al normale segnale in radiofrequenza.
Memorizzazione di stazioni RDS con Se si intende lasciare tale area di ricezione impostazione AF e TA regionale, impostare “REG-OFF” nelle impostazioni durante la ricezione FM È possibile preselezionare le stazioni RDS (pagina 19). insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la Nota stessa impostazione AF/TA.
Tipi di programmi NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), Dispositivi USB INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), • È possibile utilizzare dispositivi USB di CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), tipo MSC (Memorizzazione di massa) VARIED (Vari), POP M (Musica pop), compatibili con lo standard USB. ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica •...
Modifica delle voci sul display Riproduzione del Le voci visualizzate potrebbero non contenuto di un corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle dispositivo USB impostazioni effettuate. Premere . Aprire il coperchio USB, quindi collegare il dispositivo USB al Note connettore USB usando il cavo USB.
Durante la riproduzione, premere più volte (SHUF) fino a visualizzare il Ricerca e modo di riproduzione desiderato. La riproduzione nel modo di riproduzione dei riproduzione selezionato potrebbe brani impiegare qualche tempo ad avviarsi. Riproduzione di brani con Riproduzione in ordine casuale diverse modalità...
* Durante la riproduzione, premere Premere il tasto di selezione. (BROWSE) per più di 2 secondi per Il display torna al modo Quick-BrowZer tornare direttamente all’inizio dell’elenco e viene visualizzata la voce selezionata. delle categorie (solo USB). Ruotare la manopola di controllo per Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi selezionare la categoria di ricerca...
FADER Consente di regolare il livello relativo: Impostazioni audio e “FRONT-15 (F15)” – “CENTER (0)” – menu Setup “REAR-15 (R15)”. AUX VOL* (Livello volume AUX) Modifica delle Consente di regolare il livello del volume impostazioni audio di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB”...
Ruotare la manopola di controllo fino Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la a visualizzare la curva curva dell’equalizzatore. dell’equalizzatore desiderata, quindi Per ripristinare la curva premere la manopola. dell’equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione Premere (BACK).
Page 95
CT (ora) REPEAT (pagina 15) Consente di attivare la funzione CT: LOUDNESS “ON”, “OFF” (pagina 13). Consente di potenziare i bassi e gli acuti BEEP per ottenere un audio nitido a livelli di Consente di attivare il segnale acustico: volume bassi: “ON”, “OFF”. “ON”, “OFF”.
Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio Uso di apparecchi audio collegato prima della riproduzione. opzionali Abbassare il volume sull’apparecchio. Premere più volte fino a Apparecchio audio visualizzare “AUX”. ausiliario Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente Informazioni manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. aggiuntive Precauzioni Manutenzione • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si Sostituzione della batteria al litio del raffreddi prima di utilizzarlo.
Caratteristiche tecniche AVVERTENZA La pila può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve Sintonizzatore essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Pulizia dei connettori Frequenza intermedia: 25 kHz Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello Sensibilità...
Se l’apparecchio viene spento e il display Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa) disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante Dimensioni: circa 178 × 50 × 120 mm (l/a/p) il telecomando. Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 103 mm –...
Il display viene disattivato/non viene Non è possibile effettuare la sintonizzazione visualizzato nella finestra del display. automatica. L’attenuatore di luminosità è impostato su Il segnale di trasmissione è eccessivamente “DIM-ON” (pagina 19). debole. Il display scompare tenendo premuto –...
ERROR-99 Potrebbe essersi verificato un problema interno. – Premere per più di 2 secondi (il display si disattiva), quindi premere nuovamente . Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 102
USB. NO TP L’apparecchio continua la ricerca di stazioni Se le soluzioni riportate non risolvono il TP disponibili. problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 104
EU-richtlijnen in acht worden gebracht waar elektrische en nemen elektronische apparatuur wordt gerecycled. De fabricant van dit product is Sony Als u ervoor zorgt dat dit product op de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku correcte manier wordt verwerkt, voorkomt Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 105
Verwijdering van oude Voor meer details in verband met het batterijen (in de Europese recyclen van dit product of batterij, neemt Unie en andere Europese u contact op met de gemeentelijke landen met afzonderlijke instanties, het bedrijf of de dienst belast inzamelingssystemen) met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Page 106
Inhoudsopgave Aan de slag ............5 De DEMO-stand annuleren .
Verdraai de regelknop tot "CLOCK- ADJ" wordt weergegeven en druk Aan de slag vervolgens op de regelknop. De aanduiding voor het uur gaat knipperen. De DEMO-stand Stel de uren en minuten in door de annuleren regelknop te verdraaien. Als u de digitale aanduiding wilt U kunt het demonstratiescherm annuleren verplaatsen, drukt u op ...
Waarschuwingstoon Als u de contactschakelaar in de stand OFF zet zonder dat u het voorpaneel hebt verwijderd, klinkt gedurende enkele seconden de waarschuwingstoon. U hoort de waarschuwingstoon alleen als de ingebouwde versterker wordt gebruikt. Opmerking Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge temperaturen of vocht.
Bedieningselementen Hoofdeenheid Regelknop/selectietoets pagina 16, In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Volume aanpassen (draaien); een geluidsinstelling opgeven (indrukken); (BROWSE)-toets pagina 15 een menu openen (ingedrukt houden); De Quick-BrowZer™-stand openen. instelitems selecteren (indrukken en ...
Page 110
SEEK –/+ toetsen USB-aansluiting pagina 13 Radio: AUX-ingang pagina 19 Automatisch afstemmen op zenders * Deze toets beschikt over een voelstip. (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden). Opmerking USB: Tracks overslaan (indrukken); tracks Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het blijven overslaan (indrukken, display verdwijnt, kan het apparaat niet worden vervolgens binnen 1 seconde nogmaals...
()/ ()-toetsen RM-X211- Radio/USB bedienen, dezelfde functie afstandsbediening als –/+ op het apparaat. Installatie, geluidsinstelling enz. kunnen worden bediend met . (BACK)-toets ENTER-toets Een instelling toepassen. PTY-toets VOL (volume) +*/– toets ATT (dempen)-toets Het geluid dempen.
Handmatig opslaan Radio Als u de zender ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets ( tot ) op het hoofdapparaat Zenders opslaan en ingedrukt tot "MEMORY" wordt ontvangen weergegeven*. * Als u de afstandsbediening gebruikt, zijn de Let op cijfertoetsen ...
AF/TA-ON AF en TA beide inschakelen. FM-zenders met de RDS-dienst AF/TA-OFF AF en TA beide (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare uitschakelen. digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. RDS-zenders met de AF- en TA- instelling opslaan Opmerkingen U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de •...
Page 114
Wanneer u het ontvangstgebied van het Programmatypen regionale programma verlaat, stelt u tijdens NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), FM-ontvangst "REG-OFF" in bij de INFO (Informatie), SPORT (Sport), instellingen (pagina 18). EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), Opmerking SCIENCE (Wetenschap), VARIED Deze functie werkt niet in het Verenigd (Diversen), POP M (Populaire muziek), Koninkrijk en sommige andere gebieden.
Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door USB-apparaten herhaaldelijk op te drukken tot "USB" wordt weergegeven. • USB-apparaten van het type MSC Om het afspelen te stoppen, houdt u (massaopslag) die voldoen aan de USB- ...
• Het afspelen van de volgende MP3-/WMA-/ AAC-bestanden wordt niet ondersteund. Tracks zoeken en – compressie zonder gegevensverlies (lossless) – auteursrechtelijk beveiligd afspelen Tracks afspelen in verschillende standen U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren (herhaaldelijk afspelen) of in een willekeurige volgorde beluisteren (willekeurig afspelen).
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk * Druk tijdens het afspelen gedurende meer op (SHUF) tot de gewenste dan 2 seconden op (BROWSE) om rechtstreeks terug te keren naar het begin weergavestand wordt weergegeven. van de categorielijst (alleen USB). Het duurt even voor het afspelen start in de geselecteerde weergavestand.
Druk op de selectietoets. Het display keert terug naar de Quick- Geluidsinstellingen BrowZer-stand en het geselecteerde item wordt weergegeven. en het installatiemenu Selecteer het item van uw keuze door de regelknop te verdraaien en er vervolgens op te drukken. De geluidsinstellingen Het afspelen wordt gestart als het wijzigen geselecteerde item een track is.
Verdraai de regelknop tot de gewenste FADER equalizercurve wordt weergegeven en Het relatieve niveau aanpassen: druk op de regelknop. "FRONT-15 (F15)" – "CENTER (0)" – "REAR-15 (R15)". Druk op (BACK). AUX VOL* (AUX-volumeniveau) U kunt de equalizercurve annuleren door Het volumeniveau voor aangesloten "OFF"...
de selectietoets ingedrukt voordat het CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 5) instellen is voltooid. CT (kloktijd) Druk op (BACK). De CT-functie inschakelen: "ON", "OFF" (pagina 12). BEEP Instelitems aanpassen De pieptoon inschakelen: "ON", "OFF". CAUT ALM* (waarschuwingstoon) Houd de selectietoets ingedrukt. De waarschuwingstoon inschakelen: Het installatievenster wordt "ON", "OFF"...
LOUDNESS Hoge en lage tonen versterken voor Optionele apparaten helder geluid bij lagere volumeniveaus: gebruiken "ON", "OFF". BTM (pagina 10) Randapparatuur voor audio *1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld. *2 Wanneer FM wordt ontvangen. Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX- ingang (stereominiaansluiting) op het apparaat en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat...
Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten Aanvullende audioapparaat aan voordat u het afspelen informatie start. Verlaag het volume op het apparaat. Voorzorgsmaatregelen Druk herhaaldelijk op tot "AUX" wordt weergegeven. • Laat het apparaat afkoelen als de auto Start het afspelen op het draagbare geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw ontploffen. Probeer niet de batterij op te Sony-handelaar. laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur. Onderhoud...
Het is mogelijk dat niet alle vermelde Aansluiting voor externe antenne accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- Tussenfrequentie: 25 kHz handelaar. Neem contact op met uw Sony- Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz handelaar voor meer informatie.
Page 125
Algemeen Tijdens het afspelen of radio-ontvangst wordt de demonstratie gestart. Het apparaat wordt niet van stroom Als er 5 minuten geen handeling wordt voorzien. uitgevoerd en "DEMO-ON" is ingesteld, wordt Controleer de aansluiting of de zekering. de demonstratie gestart. ...
USB afspelen Er kan niet worden afgestemd op voorkeuzezenders. U kunt items niet via een USB-hub afspelen. Sla de juiste frequentie op in het geheugen. Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een Het signaal van de uitzending is te zwak. USB-hub herkennen.
Page 127
ERROR-01 ondersteund. Er is wellicht een interne storing. – Ga naar de ondersteuningssite voor meer – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- informatie over de compatibiliteit van het handelaar advies als de foutmelding in het USB-apparaat. display blijft staan.
Page 128
USB-apparaat wordt gelezen. – Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen automatisch wordt gestart. Afhankelijk van de structuur van het USB- apparaat kan dit meer dan een minuut in beslag nemen. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.