Télécharger Imprimer la page

Delta R3707 Instructions De Montage page 8

Publicité

Modelos R3716 - Instalación del mecanismo

• Al instalar el mecanismo, asegúrese de dejar suficiente espacio debajo de la base para guardar la manguera.
• Coloque silicona debajo del reborde (1) si la superficie no es pareja.
1. Instale el reborde (1) y la junta de espuma (2) sobre el cuerpo de la manija (3).
2. Instale la arandela superior (4) sobre el cuerpo central (5) y gírela 90° en sentido horario.

Hay que colocar la arandela superior (4) sobre la superficie acabada.
3. Ajuste las tuercas de la manija y del cuerpo central (6) desde abajo de la base.
Para soldar, modelo R3716

Se necesita tubería de cobre de 1/2" (12,7 mm) nominal (5/8" (15,9 mm) de D.E.) para conectar los tubos de entrada (no suministrada).
1. Conecte las líneas de agua (9) (no suministradas) a los tubos de entrada (7) utilizando acoples de cobre H-H (8) (no suministrados).
2. Suelde todas las conexiones.
Prensado PEX, modelo R3716-PX
1. Conecte las líneas de agua PEX (9) (no suministradas) a los tubos de entrada (7).

Utilice los anillos compresores de cobre ASTM F1807 adecuados (con la prensadora PEX) y acoples para tuberías aprobados por PEX.
Expansión en frío PEX, modelo R3716-MX
1. Instale espaciadores (10) sobre los acoples MF.
2. Conecte las líneas de agua PEX (9) (no suministradas) a los tubos de entrada (7.

Utilice los acoples de expansión en frío ASTM F1960 adecuados (con la herramienta de expansión en frío PEX) y tuberías y acoples aprobados por
PEX.
Spray Support Assembly Install
1. Loosen jack screws (3) until cardboard tube (2) is free.
2. Rotate nest (1) 90° and remove.
3. Remove cardboard tube (2) and discard.
4. Install spray support assembly (4) from below.
5. Replace nest (1) on spray support assembly (4) and rotate 90˚ to expose screws
(3).

Spray support assembly (4) must be oriented so that the overhang (aa) is
pointed towards the tub.
6. Tighten jack screws (3) to secure the spray support assembly to the deck.
 One jack screw (3) can be fully tightened before the other one, as long
as both jack screws (3) are tightened evenly preventing interference with the nest
(1) when installed.
7. Remove the test cap (6) and feed the leader hose (5) up through the spray
support assembly (4) and then re-install the test cap (6).
Installation de la monture du pulvérisateur
5)
1. Desserrez les vis (3) jusqu'à ce que le tube de carton (2) se libère.
2. Tournez le logement (1) de 90° et retirez-le.
3. Retirez le tube en carton (2) et jetez-le.
4. Installez le support de douche à main (4) à partir du dessous.
5. Remettez le logement (1) sur le support (4) et tournez-le 90 degrés pour
exposer les vis (3).

Le monture du pulvérisateur (4) doit être orientée de sorte que la pièce en
surplomb (aa) est pointée vers la baignoire.
6. Serrez les vis (3) pour fixer l'ensemble de la pulvérisation sur la surface
d'installation.
 Un vérin à vis (3) peut être bien serré avant l'autre, tant que les
deux vérins à vis (3) sont serrées uniformément, prévenant l'interférence avec le
nid (1) lorsqu'ils sont installés.
7. Retirez le capuchon d'essai (6) et glissez le tuyau principal (5) dans l'ensemble
du support de pulvérisation (4) et puis réinstallez le capuchon d'essai (6).
Instalación del mecanismo de soporte
de la ducha
(ver Figura 5)
1. Afloje los tornillos (3) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre.
2. Gire el sujetador (1) 90˚ y retire.
3. Retire el tubo de cartón (2) y descarte.
4. Instale el conjunto de el rociador (4) desde debajo del tablero.
5. Reemplace el conjunto rociador (1) en el soporte (4) y rote 90° hasta exponer
los tornillos (3).

El mecanismo de soporte de la ducha de mano (4) debe estar orientado de
modo que la saliente (aa) apunte hacia la bañera.
6. Ajuste los tornillos (3) para fijar el mecanismo de soporte de la ducha a la base.
 Uno de los tornillos (3) se puede ajustar completamente antes que
el otro, siempre y cuando ambos tornillos (3) se ajusten de forma pareja para
evitar que interfieran con el sujetador (1) al instalarlo.
7. Remueva la tapa de prueba (6) y pase la punta de la manguera (5) hacia arriba a través del mecanismo de soporte de la ducha (4) y vuelva a instalar la tapa de
prueba (6).
(ver Figura 4)
(see Figure 5)
(voir la Figure
Page - 8 of 15
212270, Rev. B
5
90°
1
2
3
4
aa
1
90°
2
4
6
5
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R3707-pxR3707-mfR3716R3716-pxR3716-mf