Pompe à chaleur réversible air-eau “split inverter” (44 pages)
Sommaire des Matières pour De Dietrich STRATEO MIC-1C V190
Page 1
EASYLIFE sTRATEO Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter" STRATEO MIC-1C V190 MIC-2C V190 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
Page 2
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 6 Consignes de sécurité...
Page 3
Table des matières 5.6.2 Précautions particulières pour le raccordement du circuit eau chaude sanitaire ..... .41 5.6.3 Raccorder les différents circuits ............41 5.6.4 Monter le bac de récupération des condensats .
Page 5
Table des matières 12 Mise hors service et mise au rebut ..............118 12.1 Procédure de mise hors service .
Page 6
1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil...
Page 7
1 Consignes de sécurité et recommandations Eau sanitaire Attention Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité ou groupe de sécurité) doit être mis en fonctionnement réguliè rement afin de retirer les dépôts de tartre et pour s’assurer qu’il n’est pas bloqué. Le dispositif limiteur de pression doit être raccordé...
Page 8
1 Consignes de sécurité et recommandations Danger Danger de choc électrique : la longueur des conducteurs entre le dispositif d'arrêt de traction et les borniers doit être telle que les conducteurs actifs se tendent avant le conducteur de terre. Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié.
Page 9
1 Consignes de sécurité et recommandations (récupération du fluide frigorigène, brasage sous azote). Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés. Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du fonctionnement de la pompe à chaleur.
Page 10
1 Consignes de sécurité et recommandations Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la pompe à chaleur, la température de l’eau chaude sanitaire dans le ballon peut dépasser 65 °C. Afin de limiter le risque de brûlure, votre appareil est équipé...
Page 11
1 Consignes de sécurité et recommandations Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit exposé à la vapeur, aux gaz de combustion. Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit pouvant être recouvert de neige. Recommandations pour l’utilisation La fonction de protection hors-gel ne fonctionne pas si la pompe à...
Page 12
1 Consignes de sécurité et recommandations Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter l’appareil et attendre quelques minutes. Certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C et des pressions élevées, ce qui peut entraîner de graves blessures.
Page 13
1 Consignes de sécurité et recommandations 1.10 Responsabilités Tab.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité...
Page 14
2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Page 15
2 Symboles utilisés 1 Retour circuit de chauffage mélangé B 5 Départ eau chaude sanitaire 2 Départ circuit de chauffage mélangé B 6 Entrée eau froide sanitaire 3 Raccord fluide frigorigène 3/8” – ligne liquide 7 Départ circuit de chauffage direct A 4 Raccord fluide frigorigène 5/8”...
Page 16
Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Par la présente, De Dietrich déclare que l'équipement radioélectrique du type STRATEO est conforme aux directives et normes ci-dessous. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Page 17
3 Caractéristiques techniques 3.2.2 Pompe à chaleur Les caractéristiques sont valables pour un appareil neuf dont les échangeurs thermiques sont propres. Pression de service maximale : 0,3 MPa (3 bar) Tab.3 Caractéristiques du module intérieur Caractéristiques MIC-1C V190 MIC-2C V190 Plage de température de fonctionnement +7 °C à...
Page 18
3 Caractéristiques techniques Tab.8 Caractéristiques communes Type de mesure Unité STRATEO 4.5 STRATEO 6 MR/E STRATEO 8 MR/E MR/E STRATEO 6 MR/E STRATEO 8 MR/E STRATEO 4.5 MR/E 2C Hauteur manométrique disponible au débit nominal Débit d’air nominal 2680 2700 3300 Tension d’alimentation du groupe exté...
Page 19
3 Caractéristiques techniques Tab.13 Caractéristiques communes (selon la norme EN 16147). Consigne de température d’eau : 54 °C – Température extérieure : 7 °C – Température de l’air intérieur : 20 °C STRATEO 4.5 MR/E STRATEO 6 MR/E STRATEO 8 MR/E STRATEO 4.5 MR/E 2C STRATEO 6 MR/E 2C STRATEO 8 MR/E 2C...
Page 20
3 Caractéristiques techniques Nom du produit STRATEO 4.5 STRATEO 6 STRATEO 8 MR/E MR/E MR/E STRATEO 4.5 STRATEO 6 STRATEO 8 MR/E 2C MR/E 2C MR/E 2C = -7 °C COPd 1,74 1,73 2,04 COPd = +2 °C 3,32 3,21 3,03 COPd = +7 °C...
Page 21
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques de la sonde de départ chauffage Tab.16 Sonde de départ chauffage NTC Température °C Résistance Ohm 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1794 1290 Caractéristiques des sondes de température de départ et de retour de la pompe à chaleur Tab.17 Sonde de température PT1000 Température...
Page 22
3 Caractéristiques techniques Fig.6 Pression disponible (circuit B avec Delta P constant un plancher chauffant) X Débit d’eau (l/min) Y Pression disponible (mCE) 1 Vitesse du circulateur réglée sur I 2 Vitesse du circulateur réglée sur II 3 Vitesse du circulateur réglée sur III Pour de plus amples informations, voir Régler le débit du second circuit, page 65 MIC V190...
Page 23
3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 3.3.1 Platine de raccordement Fig.7 0-40 mm MW-1001613-2 1 Support mural * Cotes de perçage 2 Bras oscillant 7654503 - v10 - 03082020 MIC V190...
Page 24
3 Caractéristiques techniques 3.3.2 Module intérieur Fig.8 348.5 1949 1906 244.5 194.5 1 2 34 5 6 7 78.5 0-20(a) 1 Retour circuit de chauffage B (monté d’usine ou 6 Entrée eau froide sanitaire G3/4” option) 7 Départ circuit de chauffage direct A 2 Départ circuit de chauffage B (monté...
Page 27
3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.12 SENSOR TARGET 7724253 7714999 SENSOR LIQUID HPC-01 FUSE 7717840 WATER SENSORS 7699154 7724214 7699154 PUMP A 7682206 7715217 EHC-06 BLUETOOTH ACI-BDR 7715087 7717998 FUSE FUSE SCB-04 7714998 NOISE 85554908 230V~ 7717537 3 Way Valve Room Unit 7717873...
Page 28
3 Caractéristiques techniques OUTDOOR UNIT Groupe extérieur PUMP A / PUMP B Circulateur A / Circulateur B R-Bus (Room unit) Thermostat d’ambiance connecté SMART TC°, thermostat marche/arrêt ou thermostat OpenTherm Safety thermostat Thermostat de sécurité SCB-04 Carte électronique pour la gestion d’un second circuit de chauffage SENSOR LIQUID Sonde de température du fluide frigorigène dans l’échangeur à...
Page 29
4 Description du produit Description du produit Principaux composants Fig.13 MIC-1C V190 1 Purgeur 2 Manomètre électronique 3 Soupape de sécurité du circuit eau sanitaire (7 bar) 4 Tableau électrique 5 Interface utilisateur 6 Bouton marche/arrêt 7 Débitmètre 8 Échangeur à plaques (condenseur) 9 Vase d’expansion (12 l) 10 Anode magnésium (ou anode titane en option) 11 Manomètre mécanique...
Page 30
4 Description du produit Fig.14 MIC-2C V190 1 Purgeur 2 Manomètre électronique 3 Soupape de sécurité du circuit eau sanitaire (7 bar) 4 Tableau électrique 5 Interface utilisateur 6 Bouton marche/arrêt 7 Débitmètre 8 Echangeur à plaques (condenseur) 9 Vase d’expansion (12 l) 10 Anode magnésium (ou anode titane en option) 11 Manomètre mécanique 12 Purgeur...
Page 31
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.2.1 Description de l’interface Fig.16 Touche Retour Touche Menu principal Écran Bouton de sélection/validation MW-5000915-1 4.2.2 Description de l’écran de veille Fig.17 Le tableau de commande de votre appareil se met automatiquement en veille si aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes : le rétro- éclairage s’éteint et des informations concernant l’état général de l’appareil s’affichent.
Page 32
4 Description du produit 4.2.4 Description de l'écran d'accueil Fig.18 Si le tableau de commande est en veille, tourner le bouton de sélection pour accéder à l’écran d’accueil. MW-3001019-3 1 Symbole de l’appareil et température de départ du circuit 2 Pression hydraulique 3 Température mesurée par la sonde extérieure 4 État de l’appareil 4.2.5...
Page 33
4 Description du produit Schéma de principe Fig.20 Module intérieur avec un circuit de chauffage MW-3000700-01 A1 Sortie eau chaude sanitaire A4 Départ circuit de chauffage direct A A2 Entrée eau froide sanitaire D Disconnecteur A3 Retour circuit de chauffage direct A 7654503 - v10 - 03082020 MIC V190...
Page 34
4 Description du produit Fig.21 Module intérieur avec deux circuits de chauffage MW-3000699-01 A1 Sortie eau chaude sanitaire B1 Départ circuit de chauffage mélangé B A2 Entrée eau froide sanitaire B2 Retour circuit de chauffage mélangé B A3 Retour circuit de chauffage direct A D Disconnecteur A4 Départ circuit de chauffage direct A MIC V190...
Page 35
5 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné. Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à...
Page 36
5 Installation Livraison standard Tab.20 Colis Contenu Groupe extérieur Un groupe extérieur Une notice Module intérieur Un module intérieur Un sachet contenant la documentation du produit : une notice d’installation, d’utilisation et d’entretien, un guide d’utilisation rapide, une liste des points importants pour une installation réussie, les conditions de garantie.
Page 37
5 Installation 5.3.1 Plaquette signalétique du module intérieur Fig.22 La plaquette signalétique du module intérieur se trouve sur le dessus de l'appareil. Une seconde plaquette signalétique est collée sur la face intérieure du panneau avant. 5.3.2 Plaquette signalétique du groupe extérieur Fig.23 MW-6000694-1 Respecter la distance entre le module intérieur et le groupe extérieur...
Page 38
5 Installation Mettre en place le module intérieur 5.5.1 Choisir l’emplacement du module intérieur Attention Le module intérieur de la pompe à chaleur doit être installé dans un local à l’abri du gel. 1. Déterminer l’emplacement idéal en tenant compte de l’encombrement du module intérieur, ainsi que des directives légales.
Page 39
5 Installation Fig.26 1. Tirer sur les poignées pour déclipser le haut du panneau avant. 2. Décrocher et retirer le panneau avant. 5.5.5 Mettre en place le module intérieur Fig.27 Mise en place de la platine de Avant d’installer le module intérieur, mettez en place la platine de raccordement raccordement livrée séparément.
Page 40
5 Installation Fig.29 (1) Pieds réglables avec un minimum requis de 10 mm (plage de réglage : 0 à 20 mm) 1. Ouvrir le crochet du vase d’expansion pour accéder aux pieds à l’arrière de l’appareil. 2. Sortir le vase d’expansion. 3.
Page 41
5 Installation Volume du vase d'expansion Tab.22 Installation de type plancher chauffant : température maximale de 40 °C Hauteur statique Pression de gonfla Volume du vase d'expansion en fonction du volume de l'installation (en litres) ge du vase d'ex pansion 1 bar 10 m 1,3 bar...
Page 42
5 Installation Fig.31 1. Serrer les différents raccords entre le module intérieur et la platine de raccordement. 5.6.4 Monter le bac de récupération des condensats Le bac de récupération des condensats et le flexible d'évacuation se trouvent dans le colis de la platine de raccordement. 1.
Page 43
5 Installation 5.6.5 Régler le mitigeur thermostatique Un mitigeur thermostatique est intégré sur la tubulure départ eau chaude sanitaire pour limiter les risques de brûlures. Il est réglable entre 1 et 6. En sortie d’usine, le mitigeur thermostatique est réglé sur la position MAX (6) qui correspond à...
Page 44
< 1 °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.7.3 Remplir le circuit d’eau chaude sanitaire 1.
Page 45
5 Installation 4. Refermer le robinet d’eau chaude lorsque l’eau coule régulièrement et sans bruit dans la tuyauterie. 5. Contrôler la présence éventuelle de fuites d’eau. 6. Dégazer toutes les tuyauteries d’eau chaude sanitaire en répétant les étapes 2 à 5 pour chaque robinet d’eau chaude de l’installation. Important Dégazer soigneusement le préparateur d’eau chaude sanitaire et le réseau de distribution afin d’éviter les bruits et les à-coups...
Page 46
5 Installation Fig.35 1. Respecter les distances minimum de positionnement du groupe extérieur par rapport au mur. Tab.25 Distances minimum en mm AWHP 4.5 MR 1000 AWHP 6 MR-3 1000 AWHP 8 MR-2 1000 5.8.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.36 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions.
Page 47
5 Installation 5. Prévoir un support avec les caractéristiques suivantes : Surface plane et capable de supporter le poids du groupe extérieur et de ses accessoires (base en béton, blocs ou assise en béton). Sans liaison rigide avec le bâtiment équipé afin d’éviter toute transmission de vibrations.
Page 48
5 Installation 1. Installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une évacuation correcte des condensats. 2. Prévoir un socle respectant les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Raison Largeur maximale égale à la largeur du groupe extérieur. Hauteur supérieure d’au moins 200 mm à l’épaisseur moyen Permet de protéger l’échangeur de la neige et de prévenir la ne du manteau neigeux.
Page 49
5 Installation 5. Diriger l’ouverture du tuyau vers le bas pour éviter l’introduction de particules, en évitant les pièges à huile. 6. Boucher les tuyaux qui ne sont pas raccordés tout de suite, pour éviter l’introduction d’humidité. 5.9.2 Raccorder les liaisons frigorifiques au module intérieur Fig.40 Pose des flexibles frigorifiques Pour faciliter les raccordements frigorifiques, des flexibles sont livrés avec...
Page 50
5 Installation Fig.42 5/8” 3/8” 1/2” 1/4” 3/8” 3/8” 5/8” 5/8” 5/8” 3/8” 5/8” 3/8” Tab.26 Fig. A Fig. B AWHP 4.5 MR AWHP 8 MR-2 AWHP 6 MR-3 Jeter les écrous d’origine. Utiliser l'écrou 3/8” d'origine. Jeter simplement son opercu Utiliser les adaptateurs du colis EH146.
Page 51
5 Installation 2. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. Attention Retenir le raccord frigorifique sur le groupe extérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne. Fig.44 (1) Ne pas utiliser de clé à ce niveau de la vanne, risque de fuite de fluide frigorigène.
Page 52
5 Installation Fig.46 1. Vérifier que les vannes d’arrêt A et B / C sont fermées. 2. Brancher le vacuomètre et la pompe à vide sur le raccord de service de la vanne d'arrêt A. 3. Faire le vide dans le module intérieur et les tuyaux de liaison frigorifique.
Page 53
5 Installation Attention Eviter les pièges à huile. Si les tuyaux ne sont pas raccordés tout de suite, les boucher pour éviter l'introduction d'humidité. Tab.30 Quantité de fluide frigorifique à rajouter Longueur du tuyau frigorifique 10 m 15 m 20 m 30 m Yg/m AWHP 4.5 MR...
Page 54
5 Installation Tab.32 Couleur du fil Polarité Fil marron Phase Fil bleu Neutre Fil vert/jaune Terre Attention Fixer le câble avec le serre-câble livré. Veiller à ne faire aucune inversion de fils. 5.10.2 Section de câbles conseillée Les caractéristiques électriques de l’alimentation secteur disponible doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Page 55
5 Installation Fig.49 3. Soulever légèrement le volet du tableau de commande. 4. Basculer le volet du tableau de commande vers l’avant. 5.10.4 Passage des câbles Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. Fixer tous les câbles qui sortent de l’unité intérieure en utilisant les arrêts de traction fournis dans le sachet accessoires.
Page 56
5 Installation 5.10.5 Description des borniers de raccordement Bornier de la carte EHC–06 Fig.51 X1 Non utilisé X2 Non utilisé X4 Appoint électrique X5 Non utilisé T dhw 1 X7 L-Bus vers la carte SCB-04 T dhw 2 X8 Interface utilisateur du module intérieur T out X9 Sondes R-Bus...
Page 57
5 Installation 5.10.6 Connecter les câbles aux cartes électroniques Fig.53 Des connecteurs détrompés sont présents d’origine sur différents borniers. Utilisez-les pour connecter les câbles aux cartes électroniques. Si aucun connecteur n’est présent sur le bornier à utiliser, prenez le connecteur fourni avec le kit. Des étiquettes de couleurs sont fournies avec certains accessoires.
Page 58
5 Installation Fig.54 MW-6000807-01 1 Alimentation 2 Bus de communication Raccorder le groupe AWHP 4.5 MR Le raccordement électrique du groupe extérieur doit être réalisé via un circuit dédié. Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la section du câble et le disjoncteur sur le tableau électrique sont appropriés. Fig.55 1.
Page 59
5 Installation Fig.57 1. Retirer le panneau de service. 2. Raccorder les câbles aux bornes appropriées. Danger Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. 3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble. Verrouiller la position avec le dispositif d'arrêt de traction.
Page 60
5 Installation Raccorder la sonde extérieure Pour le raccordement de la sonde extérieure, utilisez un câble de section minimale 2 x 0,35 mm et de longueur < 30 m. Fig.60 1. Raccorder la sonde extérieure sur l’entrée Tout du connecteur X28 de la carte unité...
Page 61
5 Installation Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les caractéristiques suivantes : Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc). Fig.63 MW-3000014-2 5.10.11 Raccorder l’alimentation de l’appoint électrique Fig.64...
Page 62
5 Installation 5.10.12 Vérifier les raccordements électriques 1. Vérifier le branchement de l'alimentation électrique des composants suivants : Groupe extérieur Module intérieur Appoint électrique 2. Vérifier que le câble bus est bien en place entre le module intérieur et le groupe extérieur, et qu’il est séparé des câbles d’alimentation. 3.
Page 63
à votre disposition une application pour smartphone. Fig.66 1. Télécharger l'application De Dietrich START sur Google Play ou sur App Store. 2. Vérifier que la fonction Bluetooth est activée sur la pompe à chaleur. 3. Suivre les instructions de l'application sur le smartphone pour la mise en service et le paramétrage de l’installation de chauffage.
Page 64
6 Mise en service Procédure de mise en service sans smartphone Attention Seul un professionnel qualifié peut effectuer la mise en service. 1. Remettre en place tous les panneaux, façades et caches du module intérieur et du groupe extérieur. 2. Armer les disjoncteurs sur le tableau électrique : Disjoncteur du groupe extérieur Disjoncteur du module intérieur Disjoncteur de l’appoint électrique...
Page 65
6 Mise en service Régler le débit du circuit direct Les installations de chauffage doivent pouvoir assurer en permanence un débit minimum. Si le débit est trop faible, la pompe à chaleur peut se bloquer pour assurer sa protection ; les fonctions chauffage, rafraîchissement et eau chaude sanitaire ne sont alors plus assurées.
Page 66
6 Mise en service 5. Régler la pompe de circulation de manière à atteindre un débit optimum. Tab.39 Débit d’eau Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Débit optimum l/min 9-10 9-12 12-17 Important Si le débit passe sous le débit seuil, le message d’avertissement Alerte débit faible s’affiche sur l’écran d’accueil.
Page 67
7 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Fig.71 Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Appuyer sur la touche jusqu'à...
Page 68
7 Réglages 7.2.2 Régler la courbe de chauffe La relation entre la température extérieure et la température de départ du chauffage central est commandée par une courbe de chauffe. Celle-ci peut être ajustée aux besoins de l'installation. Pour régler la courbe de chauffe d’une zone : 1.
Page 69
7 Réglages Pour de plus amples informations, voir Activer et configurer un programme horaire pour l’eau chaude sanitaire, page 97 7.2.4 Améliorer le confort en eau chaude sanitaire Le système ne permet pas la production simultanée de chauffage et d’eau chaude sanitaire.
Page 70
7 Réglages L’énergie thermique de l’appoint électrique est prise en compte pour le comptage total de l’énergie thermique restituée. 1. Configurer les paramètres suivants : Tab.45 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Valeur Impuls.Elec Valeur de l'impulsion Voir tableau ci-dessous >...
Page 71
7 Réglages 2. Régler les températures de consigne pour le rafraîchissement des différentes zones. Tab.49 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Cons. froid plancher Consigne de la température 18 (valeur par défaut). > Installateur > (CP270) de départ du plancher Régler la température en Configuration de l'installation rafraîchissant...
Page 72
7 Réglages 7.2.8 Configurer un thermostat marche/arrêt ou modulant Le thermostat marche/arrêt ou modulant se connecte sur les bornes R- Bus de la carte EHC–06 ou de la carte option SCB-04. Les cartes sont livrées avec un pont sur les bornes R-Bus. L’entrée R-Bus peut être configurée pour apporter la souplesse d’utilisation de plusieurs types de thermostat marche/arrêt ou OpenTherm (OT).
Page 73
7 Réglages Tab.53 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Fermé > Installateur NivLog Ctc OTH Niveau logique du contact Opentherm du circuit > Configuration de circ (CP640) Fermé : demande de chauffe sur contact fermé Ouvert l'installation > Zo Ouvert : demande de chauffe sur contact ouvert ne1 >...
Page 74
7 Réglages 7.2.10 Alimenter la pompe à chaleur avec de l’énergie photovoltaïque Lorsque de l’énergie électrique à faible tarif est disponible comme de l’énergie photovoltaïque, le circuit de chauffage et le préparateur d’eau chaude sanitaire peuvent être surchauffés. Les planchers rafraîchissants ne peuvent pas être alimentés avec cette fonction.
Page 75
7 Réglages La surchauffe sera activée en fonction de l’ouverture et de la fermeture du contact sec sur les entrées BL1 ou BL2 et des paramètres Config. entrée BL1 (AP098) et Config. entrée BL2 (AP099) qui gèrent l’activation des fonctions par rapport à l’ouverture ou la fermeture des contacts. 1.
Page 76
7 Réglages 1. Régler les paramètres de la pompe à chaleur. Tab.64 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Mode silence (HP058) Activation du mode silence > Installateur > Début mode silence (HP094) Heure de démarrage du mode silence de 22:00 Configuration de la pompe à...
Page 77
7 Réglages 2. Sélectionner Installateur. 3. Sélectionner Menu avancé > Régler les numéros configuration > EHC–06. 4. Régler les paramètres CN1 et CN2. Les valeurs sont disponibles sur la plaquette signalétique du module intérieur. 5. Sélectionner Confirmer pour enregistrer les réglages. Pour de plus amples informations, voir Paramètres CN1 et CN2, page 64 Auto-détecter les options et accessoires...
Page 78
7 Réglages Tab.67 > Général Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Réglage d’usine Zone 1 Zone 2 Max Amb réduit Limite max de la température ambiante du circuit en réduit qui (CP070) permet le basculement en confort Réglable de 5 °C à 30 °C Abaissement Type de réduit, arret ou maintient de la demande de chauffe Dde chaleur...
Page 79
7 Réglages Tab.72 Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Réglage d’usine Zone 1 Zone 2 Consigne antigel Consigne de température extérieure sous laquelle l'appareil passe ext (AP080) en antigel : réglable de -29 à 20 °C réglé sur -30 °C = fonction désactivée Inertie du Caractérisation de l’inertie du bâtiment en heures bâtiment (AP079)
Page 80
7 Réglages Tab.76 > Demande de chauffe manuelle Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Zone 1 Demande manuelle Activer demande de chauffe manuelle CH (AP002) Avec consigne : dans ce mode, la consigne de température utilisée sera celle du paramètre Demande manuelle CH (AP026 ). Consigne manuelle Point de consigne de température de départ pour demande de chaleur manuelle (AP026)
Page 81
7 Réglages Si le paramètre Tempo. DémAppoint CC est réglé sur 0, alors la temporisation d’activation de l’appoint se fait en fonction de la température extérieure : plus la température extérieure est basse, plus vite sera activé l'appoint. Fig.76 t Temps (minutes) T Température extérieure (°C) t (min) 1 Tempo.enclenchement appoint à...
Page 82
7 Réglages Tab.81 Accès Paramètre Description Valeur T.Ext.Min.PAC Température minimale de fonctionnement -15 °C pour 4,5 kW > Installateur > (HP051) du groupe extérieur. -15 °C pour 6 kW Configuration de l'installation -20 °C pour 8 kW > PAC Air Eau > Gestion de l'énergie 7.4.2 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude...
Page 83
7 Réglages Tab.83 Comportement de l’appoint électrique Accès Paramètre Description du fonctionnement Réglage à effectuer Tempo. appoint ECS Temporisation de démarrage du générateur d'appoint 90 (minutes) > Installateur > (DP090) pour l'eau chaude sanitaire Configuration de Gestion ECS Si réglé sur Economique : le système privilégie la Economique l'installation >...
Page 84
7 Réglages Tab.84 Phase Description de la phase Description du fonctionnement Production d’eau chaude sanitaire Lors de la mise sous tension du système, lorsque la production d’eau uniquement chaude sanitaire est autorisée et que le paramètre Gestion ECS ((DP051) est configuré sur Economique, un cycle de production d’eau chaude sani taire est démarré...
Page 85
7 Réglages Tab.87 Températures Accès Signal Description T ECS basse (DM001) Température du préparateur d'eau chaude sanitaire (sonde > Installateur > inférieure) Signaux > Eau Chaude Sanitaire 7654503 - v10 - 03082020 MIC V190...
Page 86
8 Exemples d’installation et de raccordement Exemples d’installation et de raccordement Installation avec un circuit plancher chauffant en direct Fig.78 230V / 50Hz HA255 EHC-06 230V / 50Hz Strateo_F0002 1 Sonde de température extérieure 4 Circulateur principal 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher 8 Bus de liaison avec le groupe extérieur chauffant HA255 Kit câblage du thermostat de sécurité...
Page 87
8 Exemples d’installation et de raccordement 3. Régler l’autorisation pour le rafraîchissement : Tab.89 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Froid actif > Installateur > Configuration froid Configuration du mode de Configuration de (AP028) rafraîchissement l'installation > PAC air eau > Rafraîchissement 7654503 - v10 - 03082020 MIC V190...
Page 88
8 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec 2 circuits de chauffage : un circuit radiateur en direct et un circuit plancher chauffant Fig.79 230V / 50Hz CIRC B CIRC A BAXI 230V / 50Hz SCB-04 EHC-06 MIC V190 7654503 - v10 - 03082020...
Page 89
8 Exemples d’installation et de raccordement 1 Sonde de température extérieure 3 Thermostat d’ambiance du circuit B 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher 7 Thermostat d’ambiance du circuit A chauffant 8 Bus de liaison avec le groupe extérieur 1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC– 06, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V.
Page 90
8 Exemples d’installation et de raccordement Lorsque le contact est fermé, la piscine est réchauffée. Le raccordement électrique d’une piscine se fait sur la carte électronique optionnelle SCB-04. Fig.80 1. Raccorder la pompe secondaire de la piscine au bornier 2. Connecter la sonde de température de la piscine au bornier TFlow. 3.
Page 91
9 Utilisation Utilisation Pour de plus amples informations, voir Description du tableau de commande, page 31 Paramètres régionaux et ergonomie Vous pouvez personnaliser votre appareil en modifiant les paramètres liés à votre situation géographique et à l’ergonomie du tableau de commande. Fig.81 1.
Page 92
9 Utilisation Personnaliser les zones 9.3.1 Définition du terme Zone Fig.83 Terme donné aux différents circuits hydrauliques. Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.95 Exemple : Légende Zone Nom d’usine Zone 1 Zone1 Zone 2 Zone2 MW-1001145-2 9.3.2...
Page 93
9 Utilisation Fig.86 Tab.96 Exemple Consigne température °C Début de l'activité Activité d'ambiance 6:30 20 °C Matin 9:00 19 °C Absence 17:00 20 °C Confort 06:30 09:00 17:00 20:00 23:00 20:00 22 °C Soirée MW-1001144-2 23:00 16 °C Réduit 9.4.2 Modifier le nom d’une activité...
Page 94
9 Utilisation Température ambiante d’une zone 9.5.1 Sélectionner le mode de fonctionnement Pour réguler la température ambiante des différentes zones de l'habitation, vous pouvez choisir parmi 5 modes de fonctionnement. Si vous utilisez un thermostat programmable tout ou rien, nous vous recommandons de choisir le mode de fonctionnement Manuel de la pompe à...
Page 95
9 Utilisation 5. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner le programme à modifier. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité du jour suivant. 6. Sélectionner le jour à modifier. MW-6000862-2 7.
Page 96
9 Utilisation 4. Sélectionner le jour à modifier. 5. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : MW-6000882-1 Tab.99 Action Procédure Modifier les horaires des activités programmées. Sélectionner une activité programmée. Appuyer sur le bouton Modifier l’heure de début et/ou l’activité associée. Sélectionner Confirmer pour enregistrer la modification.
Page 97
9 Utilisation Température de l'eau chaude sanitaire 9.6.1 Choisir le mode de fonctionnement Pour la production d'eau chaude sanitaire, vous pouvez choisir parmi 5 modes de fonctionnement. Nous vous recommandons le mode Programmation qui permet de programmer les périodes de production d’eau chaude sanitaire en fonction de vos besoins et d’optimiser ainsi votre consommation d’énergie.
Page 98
9 Utilisation 5. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner le programme à modifier. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité du jour suivant. MW-6000887-1 6. Sélectionner le jour à modifier. 7.
Page 99
9 Utilisation 9.6.4 Modifier les températures de consigne de l'eau chaude sanitaire La production d’eau chaude sanitaire fonctionne avec 2 paramètres de consigne de température : Consigne ECS Confort : utilisée dans les modes Programmation, Manuel et Dérogation Consigne ECS Réduit : utilisée dans les modes Programmation, Vacances et Hors-gel.
Page 100
9 Utilisation 2. Sélectionner Rafraîchissement forcé ON/OFF. 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Oui : le rafraîchissement est actif quelle que soit la température extérieure. Non : le système active automatiquement le rafraîchissement en fonction de la température extérieure. MW-6000870-1 4.
Page 101
9 Utilisation 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton MW-6000868-2 2. Sélectionner Réglages vacances. 3. Renseigner les dates et heures de début et de fin de la période d’absence. 4. Sélectionner Confirmer pour valider le réglage. MW-6000873-1 Activer le mode Vacances pour une zone Si vous n’utilisez pas une zone de votre habitation pendant plusieurs semaines, vous pouvez réduire la température ambiante ou la température de l'eau chaude sanitaire dans cette zone pour économiser...
Page 102
9 Utilisation 3. Sélectionner Compteur d'énergie. L’énergie consommée depuis la dernière réinitialisation des compteurs de consommation d’énergie s’affiche : MW-6000890-1 Tab.102 Paramètre Description Conso. énergie chaud Consommation d'énergie pour le chauffage Conso. énergie ECS Consommation d'énergie pour l'eau chaude sanitaire Conso.
Page 103
10 Entretien 10 Entretien 10.1 Précautions à prendre avant toute opération d’entretien Important L'entretien doit être effectué uniquement conformément aux recommandations du fabricant. Une inspection annuelle est obligatoire avec un contrôle d'étanchéité selon les normes en vigueur. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales.
Page 104
10 Entretien Tab.105 Contrôle des organes de sécurité Eléments à contrôler Opérations à effectuer Soupape de sécurité du circuit de chauffage Manoeuvrer la soupape de sécurité afin de tester son bon fonctionnement. Vase d’expansion Contrôler et ajuster la pression de gonflage. France : selon DTU65.11.
Page 105
10 Entretien 1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau de l’installation en tournant d’un quart de tour la clé Allen. Fig.98 2. Fermer les robinets de vidange du circuit d’eau sanitaire en tournant d’un quart de tour la clé Allen. 3. Ouvrir les vis de purge. 4.
Page 106
10 Entretien Fig.101 4. Lorsque l’eau qui s’écoule du tuyau est propre, refermer la vanne située sur le robinet. Si nécessaire, ouvrir et fermer plusieurs fois le robinet pour créer des à-coups et mieux nettoyer le filtre. MW-1001307-1 Fig.102 5. Remettre l’aimant en place. Bien le pousser jusqu’à la butée. MW-1001308-1 Fig.103 6.
Page 107
10 Entretien Fig.104 3. Vidanger l’appareil : raccorder un tuyau à l’évacuation sur la tétine du filtre, puis ouvrir d’un quart de tour la vanne située sur le robinet du filtre. MW-1001310-1 Fig.105 4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau qui s’écoule du tuyau, refermer la vanne située sur le filtre.
Page 108
10 Entretien Fig.107 6. Démonter les différentes pièces du pot à boue. Les particules magnétiques collées à l’intérieur du filtre vont tomber dans le fond. MW-1001313-1 Fig.108 7. Nettoyer les différentes pièces à l’eau claire. MW-1001314-1 Fig.109 8. Remonter le pot à boue. Attention Risque de casse.
Page 109
10 Entretien Attention Prévoir un joint à lèvre neuf. 1. Eteindre la pompe à chaleur avant d’intervenir sur le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Fermer le robinet d’arrivée d’eau de l’installation. Fig.110 3. Retirer les vis du panneau supérieur. 4. Soulever le panneau supérieur pour le décrocher de son logement et le retirer.
Page 110
10 Entretien 2. Si la pression hydraulique est trop basse, faire l’appoint en eau. 3. Si un remplissage est nécessaire plus de deux fois par an, vérifier l'étanchéité du circuit de chauffage. 10.8 Contrôler le fonctionnement de l’appareil Vous pouvez forcer le mode chauffage ou le rafraîchissement de la pompe à...
Page 111
10 Entretien Fig.114 3. Soulever légèrement le volet du tableau de commande. 4. Basculer le volet du tableau de commande vers l’avant. Fig.115 Retrait de la pile 5. Enlever la pile située sur la face arrière du tableau de commande en poussant légèrement vers l’avant.
Page 112
11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Réarmer le thermostat de sécurité Danger Avant toute intervention sur le module intérieur, couper l’alimentation électrique du module intérieur et de la résistance de l’appoint électrique. Si vous suspectez le déclenchement du thermostat de sécurité : 1.
Page 113
11 En cas de dérangement Tab.108 Liste des codes erreurs temporaires Code Message Description erreur H00.17 T ECS fermé Sonde Ballon eau chaude sanitaire court-circuitée ou température supérieure à la plage mesurée Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été...
Page 114
11 En cas de dérangement Code Message Description erreur H00.52 TRetour PAC fermé La sonde retour de la pompe à chaleur est en CC ou une température supérieure à la plage est mesurée Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été...
Page 115
11 En cas de dérangement Code Message Description erreur H02.23 Erreur Débit Eau Le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée Problème de débit Débit insuffisant : ouvrir un robinet de radiateur. Le circuit est encrassé : Vérifier le non colmatage des filtres et si nécessaire les nettoyer. Nettoyer et rincer l’installation, Aucune circulation : Vérifier l’ouverture des vannes et des robinets thermostatiques,...
Page 116
11 En cas de dérangement Tab.109 Liste des codes défauts Code Message Description défaut E00.00 T Dépt ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée E00.01 Sonde TDép court-circuit La sonde de temp de départ est en court-circuit ou une température supérieure à la ou >...
Page 117
11 En cas de dérangement 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous pour accéder à ces informations. Chemin d’accès > Installateur > Historique des erreurs La liste des 32 erreurs les plus récentes est affichée avec le code d'erreur, une brève description et la date. 2.
Page 118
12 Mise hors service et mise au rebut 12 Mise hors service et mise au rebut 12.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2.
Page 119
13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Module intérieur 13.1.1 Platine de raccordement Fig.118 MW-1001490-1 Repère Référence Désignation 7717381 Support tôle 7674614 Bac de récupération des condensats 7602241 Flexible coudé PVC 7716416 Robinet + purge G1” 7716415 Robinet + purge G3/4” 7674854 Ecrou de blocage G1”...
Page 120
13 Pièces de rechange 13.1.2 Habillage Fig.119 MW-3000726-3 Tab.112 Liste des pièces de rechange de l’habillage Repères Référence Désignation 7717363 Panneau supérieur 7697545 Panneau arrière MIC V190 7654503 - v10 - 03082020...
Page 121
13 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7681470 Passe-fil membrane oblong BRO303892 Passe-fil 112 x 56 7716337 Panneau avant V507640 Poignée 7616925 Ressort de porte 7721759 Enjoliveur panneau avant 7731765 Panneau latéral droit 7731764 Panneau latéral gauche 7731763 Sachet visserie de l’unité intérieure 7704215 Châssis complet 97860646...
Page 122
13 Pièces de rechange 13.1.3 Tableau de commande Fig.120 MW-3000727-2 Tab.113 Liste de pièces de rechange du tableau de commande Repères Référence Désignation 7732449 Carte électronique SCB-04 7763661 Support clipsable 7719872 Carte électronique EHC–06 7632095 Connecteur BUS 2 points vert 7632096 Connecteur 2 points blanc 200009965...
Page 123
13 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 95740600 Vis EC-CB 3,5 X 25 49826 Profilé d’étanchéité silicone 9 X 7.4 7727349 Passe-fil 97550151 Protection câble plastique 55814 Support de câbles 7731776 Support complet du HMI gris 7623965 Bouton on-off S62733 Manomètre G1/4'' 0-4 bar 7715094 Carte SMART...
Page 124
13 Pièces de rechange 13.1.4 Circuit hydraulique Fig.121 Circuit A MW-3000728-4 Tab.114 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique A Repère Référence Description 7699083 Débitmètre 49834 Robinet d'isolement purgeur d’air G 3/8” 7606593 Purgeur automatique MIC V190 7654503 - v10 - 03082020...
Page 125
13 Pièces de rechange Repère Référence Description 95360198 Soupape de sécurité 1/2 m 7 bar 200022010 Soupape de sécurité 7697199 Tube débitmètre collecteur 7698740 Tube échangeur débitmètre 7709960 Manomètre à visser 95023311 Joint torique 21 x 3.5 95013062 Joint vert 30 x 21 x 2 300023277 Joint torique Ø21 - 89 x 2,62 7719370...
Page 126
13 Pièces de rechange Repère Référence Description 95013060 Joint vert 24 x 17 x 2 94950198 Bouchon femelle laiton G1” 95013062 Joint vert 30 x 21 x 2 94950154 Bouchon mâle G1” 7731321 Clé de maintenance Fig.122 Circuit B MW-3000729-2 Tab.115 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique B Repère Référence...
Page 127
13 Pièces de rechange 13.1.5 Faisceaux électriques Fig.123 SENSOR TARGET 7724253 7714999 SENSOR LIQUID HPC-01 FUSE 7717840 WATER SENSORS 7699154 7724214 7699154 PUMP A 7682206 7715217 EHC-06 BLUETOOTH ACI-BDR 7715087 7717998 FUSE FUSE SCB-04 7714998 NOISE 85554908 230V~ 7717537 3 Way Valve Room Unit 7717873...
Page 128
13 Pièces de rechange Repère Référence Description 7724253 Sonde FTC 7726152 Câble de terre 7717873 Faisceau d’alimentation interne vanne 3 voies 7724256 Câble pompe L 950 7724254 Sonde second circuit NTC 10K 7681928 Afficheur HMI MK2.1 7740282 Fil de laison terre (Bornier-Ballon) 13.2 Groupe extérieur 13.2.1...
Page 129
13 Pièces de rechange Repère Référence Description 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675 Compresseur SNB130FGBMT 7652676 Vanne d’arrêt 1/2" (gaz) Ø 12,7 mm 7652677 Vanne d’arrêt 1/4" (hydraulique) Ø 6,35 mm 7652678 Détendeur 7652679 Bobine détendeur LEV 7652680 Bobine électrovanne 21S4 7652681 Vanne 4 voies 7652682...
Page 130
13 Pièces de rechange 13.2.2 AWHP 6 MR-3 Fig.125 Châssis MW-1000875-2 Tab.118 Repère Référence Description 7673303 Grille ventilateur 7673305 Panneau avant 7673306 Socle 7673313 Goulotte 7673307 Panneau d’accès entretien 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312...
Page 131
13 Pièces de rechange Fig.126 Partie électrique MW-1000874-1 Tab.119 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de températureTH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7654503 - v10 - 03082020...
Page 136
14 Annexes 14 Annexes 14.1 Fiche produit Tab.122 Fiche de produit des dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur STRATEO 4.5 STRATEO 6 STRATEO 8 MR/E MR/E MR/E Chauffage des locaux - application à température Moyenne Moyenne Moyenne Chauffage de l'eau - Profil de soutirage déclaré Classe d'efficacité...
Page 137
14 Annexes 14.3 Fiche de produit combiné - Dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) Fig.129 Fiche de produit combiné applicable aux dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l'efficacité énergétique pour la production d'eau chaude sanitaire du produit combiné proposé Effi...
Page 138
14 Annexes 14.4 Fiche de produit combiné - Pompes à chaleur moyenne température Important « Application à moyenne température », une application dans laquelle un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur ou un dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur fournit sa puissance calorifique déclarée pour une température de sortie de l’échangeur thermique intérieur de 55 °C.
Page 139
14 Annexes chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué dans le tableau suivant. La valeur de l’expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal. La valeur de l’expression mathématique 115/(11 · Prated), dans laquelle «...
Page 144
DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...