V-ZUG Unimatic TSL WP Mode D'emploi
V-ZUG Unimatic TSL WP Mode D'emploi

V-ZUG Unimatic TSL WP Mode D'emploi

Sèche-linge
Masquer les pouces Voir aussi pour Unimatic TSL WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Sèche-linge
Unimatic TSL WP
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Unimatic TSL WP

  • Page 1 V-ZUG SA Sèche-linge Unimatic TSL WP Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle: Modèle Type No de modèle Unimatic TSL WP WT-UTSL-WP Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2012...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Transport ..........6 1.2 Avant la première mise en service .
  • Page 4 6 Entretien et maintenance 6.1 Intervalles de nettoyage ........39 6.2 Message de dérangement A9 .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 6: Transport

    1 Consignes de sécurité Transport Cet appareil ne peut être transporté qu’à la verticale! Toute autre position conduit à un endommagement de l’appareil! S’il est porté prudemment et sans secousses, l’appareil peut être basculé sur le côté gauche (appareil vu de face) de 90° maximum. Face Utiliser un diable escalier...
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • L’appareil est uniquement destiné au séchage de textiles d’usage courant. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et confor- mément à la destination prévue. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à...
  • Page 8: Si Vous Avez Des Enfants

    1 Consignes de sécurité Si vous avez des enfants • Les éléments d’emballage (p. ex. films en plastique, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. • L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes qui connaissent le contenu du présent mode d’emploi.
  • Page 9: Utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation Ne soulevez et ne déplacez en aucun cas l’appareil en le saisissant par le panneau de commande orientable. • Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle.
  • Page 10: Entretien

    1 Consignes de sécurité Entretien Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet! • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien. •...
  • Page 11: Votre Appareil

    Votre appareil Description de l’appareil L’appareil est équipé d’une ventilation en circuit fermé. Avec la pompe à chaleur, l’humidité est d’abord extraite de l’air, puis celui-ci est à nouveau chauffé. Du fait de cette récupération de chaleur, la consommation en énergie est nettement diminuée.
  • Page 12: Structure De L'appareil

    2 Votre appareil Structure de l’appareil Il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil vers la gauche ou vers la droite. Notre service clientèle peut adapter l’appareil en conséquence (inverser la charnière). Eléments de commande et d’affichage Porte de l’appareil Tamis de porte Tamis de socle Natte de pompe à...
  • Page 13: Eléments De Commande Et D'affichage

    2 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Programmes automatiques Séchage fort Séchage normal Humide prêt à repasser Prêt au pressage Laine Types de textiles Programme supplémentaire Séchage avec minuterie MIN. Fonctions supplémentaires Extra doux Délicat Démarrage différé Sélection de la langue Fin du programme Ouverture de la porte...
  • Page 14 2 Votre appareil Affichage (affichage de texte en clair) L’affichage fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du programme: • Nom du programme avec durée • Degré d’humidité avec durée restante • Fonctions supplémentaires • Démarrage différé • Réglages utilisateur •...
  • Page 15: Première Mise En Service

    2 Votre appareil Première mise en service Lorsque l’appareil est raccordé pour la première fois au réseau électrique, un test de fonctionnement peut être sélectionné. Ce test de fonctionnement sert à vérifier l’installation et dure environ 3 minutes. Pour le test de fonctionnement, l’appareil n’a pas besoin d’être laissé...
  • Page 16 2 Votre appareil Interrompre/arrêter le test de fonctionnement Le test de fonctionnement peut être interrompu de 2 manières: 1. Ouvrez la porte de l’appareil. Test de fonctionnement pause – L’affichage indique: Fermer porte appareil – Une fois la porte de l’appareil fermée, Test de fonct.
  • Page 17: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Déroulement des programmes automatiques Le programme de séchage comprend 3 phases: Séchage Le linge est séché jusqu’à ce que le degré de séchage programmé soit atteint. Une sonde d’humidité contrôle le programme de séchage. Dès que le degré de séchage voulu a été atteint, la phase «Refroidissement/Aération» commence.
  • Page 18: Programmes Automatiques

    3 Tableau des programmes Pour sélectionner correctement les programmes, consultez les symboles d’entretien qui se trouvent sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. Programmes automatiques Sym- Programme Domaine d’utilisation bole Pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et les charges très Séchage hétérogènes.
  • Page 19 3 Tableau des programmes Les durées de programme et consommation d’énergie indiquées s’appliquent à la quantité de remplissage maximale, essorée à env. 1200 tr/ min, ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60 %. Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces valeurs doivent être réduites de l’ordre de 20 à...
  • Page 20: Programme Automatique Types De Textiles

    3 Tableau des programmes Programme automatique types de textiles Domaine d’utilisation Aérer Pour rafraîchir ou aérer des textiles peu portés. Pour sécher de la soie. Respectez le symbole d’entretien, la soie ayant Soie tendance à se froisser. Séchage délicat à faible température. Pour défroisser les textiles en laine.
  • Page 21 3 Tableau des programmes Quantité de Humidité Durée du programme Energie remplissage résiduelle 2,5 kg – 0h10 0,02 kWh 1 kg 0 % à 2 % 0h45 1,10 kWh 1 kg – 0h05 0,10 kWh 1 kg – 0h20 0,03 kWh 7 unités 0 % à...
  • Page 22: Programme Supplémentaire

    3 Tableau des programmes Programme supplémentaire Quantité Programme/ Durée du Application de rem- Symbole programme plissage Séchage avec Pour resécher des textiles ainsi que pour sécher sacs minuterie de couchage et couettes, éventuellement pour des 1–7 kg 0h10 à 1h30 pièces séparées.
  • Page 23: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Si aucun programme n’est en cours et si aucun message d’erreur n’est affiché, les réglages d’utilisateur peuvent être modifiés avec la porte ouverte ou fermée. La procédure générale est identique à celle de tous les autres réglages. Modification des réglages utilisateur Réglages utilisateur Maintenez la touche enfoncée pendant...
  • Page 24 4 Réglages utilisateur Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles. A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes. Réglages utilisateur FNXXX XXXXXX Sécurité enfants ▪ NON * ▪ OUI ▪ 1 séchage très faible ▪ 2 séchage faible Degré...
  • Page 25: Sécurité Enfants

    4 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un programme de lavage par des enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, l’appareil ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches. Activer/désactiver la sécurité...
  • Page 26: Degré De Séchage

    4 Réglages utilisateur Degré de séchage L’appareil est conçu pour un séchage le plus économique en énergie possible. Le degré de séchage du linge est contrôlé en permanence par la sonde d’humidité. Si le linge est insuffisamment ou au contraire excessivement sec, vous pouvez modifier le degré...
  • Page 27: Ouverture Automatique De La Porte

    4 Réglages utilisateur Ouverture automatique de la porte Si la fonction d’ouverture automatique de la porte est activée, la porte de l’appareil s’ouvre seulement une fois que la phase «Anti-froissage» est terminée. Jusque là, elle reste fermée, mais vous pouvez l’ouvrir en effleurant la touche Activer/désactiver l’ouverture automatique de la porte Réglages utilisateur...
  • Page 28: Luminosité

    4 Réglages utilisateur Luminosité Cette fonction permet de modifier le contraste de l’affichage entre les caractères et le fond sur lequel ils apparaissent. Modifier la luminosité Réglages utilisateur Maintenez la touche enfoncée pendant ➤ FNXXX XXXXXX 5 secondes. Effleurez la touche autant de fois que Luminosité...
  • Page 29: Restauration Des Réglages D'usine

    4 Réglages utilisateur Restauration des réglages d’usine Les réglages d’usine peuvent être restaurés. Réglages utilisateur Maintenez la touche enfoncée pendant ➤ FNXXX XXXXXX 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que ➤ Réglage d'usine restaurer? nécessaire jusqu’à ce que l’affichage indique: Réglage d'usine Effleurez la touche...
  • Page 30: Séchage

    Séchage Préparation de l’appareil Après chaque transport ou déplacement, l’appareil doit être laissé dans la position courante d’utilisation pendant env. 2 heures. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l’appareil. Branchez la fiche secteur dans la prise ou ➤...
  • Page 31: Généralités Concernant La Sélection Du Programme

    5 Séchage Généralités concernant la sélection du programme Sélectionnez le programme adapté à votre linge à l’aide du Tableau des programmes. Sélectionner le programme L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme automatique. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au programme.
  • Page 32 5 Séchage Indication de durée restante Lors de la sélection du programme, la durée de programme prévue est affichée. Elle correspond à un chargement de linge de même nature avec un poids défini. En fonction du type de textile, la durée réelle peut différer de la durée affichée. C’est pourquoi il est possible que la durée restante affichée ne diminue pas pendant quelques minutes, en particulier vers la fin du programme.
  • Page 33: Sélectionner Un Programme Automatique

    5 Séchage Sélectionner un programme automatique Fermez la porte de l’appareil. ➤ – Les témoins lumineux des touches de programmes et du programme supplémentaire clignotent. Effleurez la touche de programme souhaitée. ➤ – La lampe témoin du programme sélectionné s’allume. –...
  • Page 34: Sélectionner Le Séchage Avec Minuterie

    5 Séchage Sélectionner le séchage avec minuterie Fermez la porte de l’appareil. ➤ – Les témoins lumineux des touches de programmes et du programme supplémentaire clignotent. Effleurez la touche ➤ – Le témoin lumineux du programme supplémentaire s’allume. Par un effleurement répété, réglez la durée souhaitée sur 10, 20, 30, 40, ➤...
  • Page 35: Sélectionner Le Démarrage Différé

    5 Séchage Sélectionner le démarrage différé Juste après la sélection du programme, maintenez enfoncée la touche ➤ ou effleurez-la autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’affichage indique la durée souhaitée de démarrage différé (max. 24 heures). – L’affichage s’obscurcit. –...
  • Page 36: Interrompre Un Programme

    5 Séchage Interrompre un programme Vous pouvez interrompre un programme actif à n’importe quel moment pour ajouter du linge ou en retirer prématurément. Après la fermeture de la porte de l’appareil, la pompe à chaleur ne redémarre qu’après un délai d’attente de 10 minutes et la durée du programme se prolonge en conséquence.
  • Page 37: Sélection De Programme Avec Sécurité Enfants Activée

    5 Séchage Sélection de programme avec sécurité enfants activée Fermez la porte de l’appareil. ➤ Effleurez la touche de programme souhaitée. ➤ Dans cet exemple: Sécurité enfants – L’affichage indique: – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. Maintenez enfoncée la touche de programme souhaitée, p. ex. , et ➤...
  • Page 38: 5.10 Fin Du Programme

    5 Séchage 5.10 Fin du programme Fin du programme – L’affichage indique: Nettoyer tamis porte – Le témoin lumineux du programme terminé s’allume. Si le linge n’est pas retiré, la phase «Anti-froissage» commence. Une fois celle-ci terminée, tous les témoins s’éteignent. Sortie du linge Effleurez la touche pour ouvrir la porte de...
  • Page 39: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Intervalle de Pos. Elément de l’appareil Nettoyage nettoyage après chaque séchage Eliminer les peluches Avec un produit abrasif liquide et une Tamis de porte dès que l’on constate des éponge, rincer à l’eau et laisser dépôts importants égoutter;...
  • Page 40: Message De Dérangement A9

    6 Entretien et maintenance Message de dérangement A9 A9 Tamis et filtres nettoyer Un dépôt de peluches important entraîne une réduction du flux d’air et peut ainsi nuire au processus de séchage et déclencher le message de dérangement «A9». Les éléments suivants de l’appareil doivent être contrôlés et nettoyés au besoin: •...
  • Page 41: Eliminer Les Peluches

    6 Entretien et maintenance Eliminer les peluches après chaque séchage Il est inutile de retirer les tamis pour le nettoyage. Retirer les peluches du tamis de porte et ➤ du tamis de socle. Fermez le couvercle du tamis. ➤...
  • Page 42: Nettoyer Le Tamis De Porte/La Natte Filtrante

    6 Entretien et maintenance Nettoyer le tamis de porte/la natte au besoin ou dans le cas de «A9» filtrante Démonter la natte filtrante Ne mettez jamais l’appareil en service sans natte filtrante. Nettoyer le tamis de porte Tenez le tamis face à une source lumineuse afin ➤...
  • Page 43 6 Entretien et maintenance Nettoyer la natte filtrante Eliminer les peluches à sec. Rincer ensuite à ➤ l’eau courante et tordre. Si la couche est épaisse, laver avec un ➤ programme de lavage à 40 °C. Installer le tamis de porte/la natte filtrante Ne mettez jamais l’appareil en service sans natte filtrante.
  • Page 44: Nettoyer Le Tamis De Socle

    6 Entretien et maintenance Nettoyer le tamis de socle au besoin ou dans le cas de «A9» L’appareil ne démarre que lorsque le tamis de socle est en place. Tenez le tamis face à une source lumineuse afin ➤ d’identifier les dépôts. Si la couche est épaisse, le tamis doit être nettoyé...
  • Page 45: Nettoyer La Natte De Pompe À Chaleur

    6 Entretien et maintenance Nettoyer la natte de pompe à chaleur au besoin ou dans le cas de «A11» L’appareil ne démarre que lorsque le tamis de socle est en place. Nettoyez avec prudence la natte de pompe à ➤ chaleur avec une brosse et l’embout de l’aspirateur.
  • Page 46: Nettoyer La Natte D'air De Refroidissement

    6 Entretien et maintenance Nettoyer la natte d’air de au besoin ou dans le cas de refroidissement «A11» Poussez la poignée de fermeture vers l’arrière, ➤ ouvrez le caisson du filtre et retirer la natte d’air de refroidissement. Eliminer les peluches à sec. Rincer ensuite à ➤...
  • Page 47: Comment Éliminer Soi-Même Les Dérangements

    Comment éliminer soi-même les dérangements Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous- même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut pas être supprimé, informez le gardien de l’immeuble, le propriétaire de l’appareil ou la gérance. Veuillez noter le message de F..
  • Page 48 7 Comment éliminer soi-même les dérangements A3 Nettoyer nervures du … apparaît tambour Cause possible Remède • Les nervures du tambour Vérifiez et nettoyez les nervures du ➤ sont encrassées ou tambour. Une «pierre de nettoyage» mouillées. convient particulièrement bien au nettoyage.
  • Page 49 7 Comment éliminer soi-même les dérangements A11 Nettoyer nappe pompe … apparaît chal. et d’air refroid. Cause possible Remède • Les éléments suivants de Contrôlez ces éléments et nettoyez-les au ➤ l’appareil peuvent être besoin. obstrués: Acquittez le message de dérangement en ➤...
  • Page 50 7 Comment éliminer soi-même les dérangements F.. voir mode d’emploi … apparaît FNXXX XXXXXX EXXX Cause possible Remède • Plusieurs situations Acquittez le message de dérangement en ➤ peuvent provoquer effleurant la touche l’affichage d’un Coupez l’alimentation électrique pendant ➤ message «F».
  • Page 51 7 Comment éliminer soi-même les dérangements … après la fermeture de la porte de l’appareil, aucun programme ne peut être sélectionné Cause possible Remède • Un programme a été Effleurez la touche ➤ interrompu. Sélectionnez un nouveau programme. ➤ … l’appareil ne démarre pas Cause possible Remède •...
  • Page 52 7 Comment éliminer soi-même les dérangements … le programme dure nettement plus longtemps que la durée affichée Cause possible Remède • Les éléments suivants de Contrôlez ces éléments et nettoyez-les au ➤ l’appareil peuvent être besoin. obstrués: – Tamis de porte –...
  • Page 53: Conseils De Séchage

    Conseils de séchage Symboles d’entretien Pour des résultats de séchage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements. Séchage normal Séchage délicat Séchage non mécanique Conseils généraux • Pour le lavage, n’utilisez de préférence aucun adoucissant ni autre revitalisant textile, respectez sinon les instructions du fabricant.
  • Page 54 8 Conseils de séchage • Souvent, les articles en laine et en soie portent la mention: «Ne pas sécher en machine». Pour les articles en laine et en soie, respectez les symboles d’entretien ➤ figurant sur les étiquettes. Sélectionnez le programme adéquat en appuyant sur la touche ➤...
  • Page 55: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° du modèle et la désignation précise. Tamis de porte (avec natte filtrante) Natte filtrante dans le tamis de porte Tamis de socle Natte d’air de refroidissement...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur: 90 cm Largeur: 66 cm Profondeur: 81 cm Poids: 94 kg Quantité de remplissage: 7 kg de linge sec Conditions ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 35 °C Raccordement électrique Voir plaque signalétique ➤...
  • Page 57: 10.1 Indications Pour Les Instituts D'essai

    10 Caractéristiques techniques 10.1 Indications pour les instituts d’essai La détermination correcte des données de déclaration est possible après ➤ une phase de rodage de 5 programmes de séchage complets (programme automatique: séchage normal ) avec du linge. La détection de l’humidité de l’appareil est réglée pour une dureté d’eau ➤...
  • Page 58: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 59: Notes

    Notes...
  • Page 60: Index

    Index Accessoires Défroissage....20 Commander ....63 Degré...
  • Page 61 13 Index Jeans ..... . . 20 Peluches ....40 Pièces de rechange .
  • Page 62 13 Index Tamis de porte Veille pour la réduction automatique Eliminer les peluches ..41 de la consommation ... . 57 Nettoyage ....42 Vêtements de loisirs .
  • Page 63: Service De Réparation

    – La plaque signalétique se trouve en haut sur la façade. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Page 64: Brèves Instructions

    Nettoyer les tamis ➤ A la fin de la journée de lessive: Nettoyer les tamis ➤ V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Table des Matières