V-ZUG Unimatic TSL WP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Unimatic TSL WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Unimatic TSL WP
Sèche-linge

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Unimatic TSL WP

  • Page 1 Mode d’emploi Unimatic TSL WP Sèche-linge...
  • Page 2 Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Modèle Type Famille de produit Unimatic TSL WP WT-UTSL-WP Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 5.11 Fin du programme..........  21 Consignes de sécurité  5 Réglages utilisateur  22 Symboles utilisés ...........  5 Consignes de sécurité générales.......  5 Modification des réglages utilisateur ....  22 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... Langue ..............  23  6 Sécurité...
  • Page 4 Service et assistance  47...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- ▪ Les tamis à peluches doivent cation analogue afin d’éviter être nettoyés régulièrement. tout danger. ▪ Les peluches ne doivent pas s’accumuler autour du sèche- Consignes de sécurité linge. spécifiques à l’appareil ▪...
  • Page 7: Remarques Concernant L'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ Retirer tous les objets tels Remarques concernant l’utilisation que les briquets et les allu- mettes. Avant la première mise en service ▪ Ne jamais arrêter le sèche- ▪ Le montage et le raccordement de l'ap- linge avant la fin de la procé- pareil au réseau électrique doivent être effectués conformément à...
  • Page 8: Utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ Ne fermez pas violemment la porte de Utilisation l’appareil. ▪ Dès qu’un dérangement est constaté, ▪ Lors du nettoyage, veiller à ce que de débranchez l’appareil du secteur. l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. ▪ Respectez les symboles d’entretien des Utiliser un chiffon modérément humide.
  • Page 9: Première Mise En Service

    Première mise en service Indications Suite au délai d’attente requis d’env. 2 heures dans la position courante d’utilisa- tion, l’appareil est prêt à l’emploi. L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installa- teur ou un électricien qualifié.
  • Page 10: Interrompre Le Test De Fonctionnement

    2 Première mise en service Interrompre le test de fonctionnement Le test de fonctionnement peut être interrompu de 2 manières: Soit: Pause test de fonct. Fermer la porte de l’appareil ▸ Ouvrez la porte de l’appareil. – L’écran indique: – Une fois la porte de l’appareil fermée, Fin du test de fonctionnement l’écran indique: ▸...
  • Page 11: Description De L'appareil

    3 Description de l’appareil Description de l’appareil Aperçu des appareils L’appareil est équipé d’une ventilation en circuit fermé. Avec la pompe à chaleur, l’humi- dité est d’abord extraite de l’air, puis celui-ci est à nouveau chauffé. Du fait de cette récu- pération de chaleur, la consommation en énergie est nettement diminuée.
  • Page 12: Structure De L'appareil

    3 Description de l’appareil Structure de l’appareil Il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil vers la gauche ou vers la droite. Notre service clients peut adapter l’appareil en conséquence. 1 Porte de l’appareil 5 Capteur de température 2 Tamis de porte avec natte filtrante 6 Évaporateur 3 Éléments de commande et d’écran 7 Filtre avant avec natte filtrante avant...
  • Page 13: Fonctions Supplémentaires

    4 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Extra doux Démarrage diffé- Fin du programme ré Délicat Sélection de la ▪ Ouverture de la porte langue ▪ Éclairage du tambour Affichage (affichage de texte en clair) L’écran fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du pro- gramme: ▪...
  • Page 14: Programmes Automatiques

    4 Tableau des programmes Programmes automatiques Pour sélectionner correctement les programmes, consultez les symboles d’entre- tien sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. Séchage fort 1–7 kg Pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et les charges très hétérogènes. Ne convient pas vraiment aux articles à...
  • Page 15 4 Tableau des programmes Molleton 1 kg pour défroisser les textiles en laine. Retirez immédiatement le linge à la fin du programme. Les textiles ne sont pas séchés! Défroissage 1 kg Les plis apparus lors de l’essorage sont réduits (p. ex. chemises, chemisiers). Les textiles peuvent être ensuite repassés.
  • Page 16: Séchage Avec Minuterie

    4 Tableau des programmes Duvet épais 1-2 kg Pour des textiles en duvet volumineux (p. ex. coussins, doudounes et couettes lourdes). Si cela est recommandé, des balles de tennis peuvent être ajoutées pour un séchage doux. Chargement optimal: 1 pièce de linge. Hygiène 1-3 kg Une phase de séchage prolongée permet de sécher le linge de façon hygié-...
  • Page 17: Séchage

    5 Séchage Démarrage différé Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage jusqu’à 24 heures). Les heures de coupure d’électricité, déterminées par les centrales électriques locales, prolongent le démarrage différé d’une durée équivalente à celle de la coupure. Cette durée n'est cependant jamais affichée. Séchage Préparation de l’appareil Après chaque transport ou déplacement, l’appareil doit être laissé...
  • Page 18: Généralités Concernant La Sélection Du Programme

    5 Séchage Généralités concernant la sélection du programme Sélectionnez le programme adapté au linge à l’aide du «Tableau des pro- grammes». Sélection du programme L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme automatique. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au programme. Les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées ou désélectionnées par effleu- rement de la touche correspondante.
  • Page 19: Sélectionner Un Programme Automatique

    5 Séchage Sélectionner un programme automatique ▸ Fermer la porte de l'appareil. – Les témoins lumineux des touches de programmes et du séchage avec minuterie clignotent. – Les témoins lumineux des fonctions supplémentaires sélectionnables clignotent pendant 15 secondes. Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Toutes les fonctions supplémentaires déjà...
  • Page 20: Sélectionner Le Démarrage Différé

    5 Séchage Sélectionner le démarrage différé ▸ Juste après la sélection du programme, maintenez enfoncée la touche ou effleu- rez-la autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’affichage indique la durée sou- haitée de démarrage différé (max. 24 heures). – L’affichage s’obscurcit. –...
  • Page 21: Avec Sécurité Enfants Activée

    5 Séchage 5.10 Avec sécurité enfants activée ▸ Fermez la porte de l’appareil. ▸ Effleurez la touche de programme souhaitée. Dans cet exemple : Sécurité enfants – L’affichage indique : – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. ▸ Maintenez enfoncée la touche de programme souhaitée, par ex. , et effleurez en plus la touche –...
  • Page 22: Réglages Utilisateur

    6 Réglages utilisateur Sortie du linge ▸ Ouvrez la porte de l'appareil ou effleurez la touche – Tous les écrans s’éteignent. ▸ Retirer le linge. ▸ Nettoyer (voir page 28) le tamis de porte. ▸ Fermer la porte de l'appareil. Fin de la journée de lessive ▸...
  • Page 23: Réglages Utilisateur Possibles

    6 Réglages utilisateur Réglages utilisateur possibles Le graphique suivant donne une vue d’ensemble des réglages utilisateur possibles. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. Réglages utilisateur FNXXX XXXXXX Sécurité enfants DÉSACTIVÉE * DÉSACTIVÉE ACTIVÉE 1 séchage très faible 2 séchage faible Degré...
  • Page 24: Degré De Séchage

    6 Réglages utilisateur Degré de séchage L'appareil est conçu pour un séchage le plus économique en énergie possible. Le degré de séchage du linge est contrôlé en permanence par la sonde d'humidité. Si le linge est insuffisamment ou au contraire excessivement sec, vous pouvez modifier le degré de sé- chage.
  • Page 25: Luminosité

    6 Réglages utilisateur ▸ Effleurez la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Luminosité Cette fonction permet de modifier le contraste de l’écran entre les caractères et le fond sur lequel ils apparaissent. Modifier la luminosité de l'écran ▸...
  • Page 26: Entretien Et Maintenance

    7 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Élément de Intervalle de nettoyage Nettoyage l’appareil 1 Tamis de Après chaque pro- ▸ Retirez les peluches. porte gramme de séchage Dès que l’on constate ▸ Nettoyez avec un produit abrasif liquide des dépôts importants et une éponge, rincez à...
  • Page 27: Si Le Message A9 Ou A11 Apparaît

    7 Entretien et maintenance Si le message A9 ou A11 apparaît A9 Nettoyage du tamis A11 Nettoyer nappe pompe et du tapis chal. et d’air refroid. Un dépôt de peluches important entraîne une réduction du flux d’air et peut ainsi nuire au processus de séchage et déclencher le message «A9»...
  • Page 28: Nettoyer Le Tamis De Porte/La Natte Filtrante De La Porte

    7 Entretien et maintenance Nettoyer le tamis de porte/la natte filtrante de la porte Intervalle de nettoyage: avant le changement d’utilisateur ou si le message «A9» / «A11» apparaît Ne mettez jamais l’appareil en service sans la natte filtrante de la porte! Retirer le tamis de porte ▸...
  • Page 29 7 Entretien et maintenance Si les dépôts sont plus importants: ▸ Rincez le tamis de porte 2 à l’eau cou- rante. ▸ Nettoyez avec un produit abrasif liquide (éventuellement faire tremper) et une éponge; si le degré de dureté de l’eau est élevé, utilisez du vinaigre de mé- nage.
  • Page 30: Nettoyer Le Filtre Avant/La Natte Filtrante Avant

    7 Entretien et maintenance Nettoyer le filtre avant/la natte filtrante avant Intervalle de nettoyage: avant le changement d’utilisateur ou si le message «A9» / «A11» apparaît Ne mettez jamais l’appareil en service sans la natte filtrante de la porte! L’appareil ne peut démarrer que lorsque le filtre avant est en place. Retirer le filtre avant ▸...
  • Page 31: Nettoyer Le Capteur De Température

    7 Entretien et maintenance Remettre en place le filtre avant/la natte filtrante avant L’appareil ne peut démarrer que lorsque le filtre avant est en place. ▸ Insérez la natte filtrante avant 3 au milieu du filtre avant 1 de manière à ce que les bords de la natte soient au même niveau que le filtre avant.
  • Page 32: Nettoyer L'évaporateur

    7 Entretien et maintenance Nettoyer l’évaporateur Intervalle de nettoyage: si besoin est ou si le message «A9» / «A11» apparaît L’appareil ne peut démarrer que lorsque le filtre avant est en place. ▸ Retirez le filtre avant 1. ▸ Nettoyez avec précaution l’évaporateur 2 derrière la grille à...
  • Page 33 7 Entretien et maintenance ▸ Si les dépôts sont plus importants, lavez avec le programme à 40 °C. Remettre en place la natte d’air de refroidissement. La natte d’air de refroidissement peut être installée sans être séchée. ▸ Insérez la natte d'air de refroidisse- ment 2 dans le caisson du filtre 1.
  • Page 34: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    8 Comment éliminer soi-même des pannes Comment éliminer soi-même des pannes Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message complet.
  • Page 35 8 Comment éliminer soi-même des pannes ... l'écran affiche A9, qui clignote, ou A11 A9 Nettoyage du tamis A11 Nettoyer nappe pompe et du tapis chal. et d’air refroid. Causes possibles Remède ▪ Les éléments suivants ▸ Contrôlez ces éléments et nettoyez (voir page 26)-les de l’appareil peuvent au besoin.
  • Page 36 8 Comment éliminer soi-même des pannes ... l'écran indique: U1 / E42 Voir mode d’emploi FN XXXXX XXXXXX Causes possibles Remède ▪ Surtension. ▸ Confirmez le message d'erreur en effleurant la touche ▸ Coupez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute, puis rétablissez-la.
  • Page 37 8 Comment éliminer soi-même des pannes Causes possibles Remède ▪ L’alimentation électrique ▸ Brancher la fiche secteur. est interrompue. ▸ Enclencher l’interrupteur mural. ▸ Vérifiez les fusibles..le linge n’est pas suffisamment sec Causes possibles Remède ▪ La charge se compose ▸...
  • Page 38: Conseils De Séchage

    9 Conseils de séchage Conseils de séchage Symboles d’entretien Pour des résultats de séchage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui fi- gurent sur l’étiquette des vêtements. Séchage normal Séchage délicat Ne pas sécher en machine Conseils généraux ▪ Usez modérément des «lingettes odorantes». ▪...
  • Page 39: Pièces De Rechange

    10 Pièces de rechange – Les tamis à peluches doivent être nettoyés régulièrement conformément au mode d’emploi. ▪ Utilisez toujours le volume de remplissage maximal du programme respectif. ▪ Le linge plus léger et de petite taille sèche plus rapidement, des matériaux différents peuvent demander des durées de séchage différentes.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    ▸ Voir plaque signalétique 11.1 Fiche technique du produit Selon le règlement CE n°392/2012 Marque V-ZUG SA L'identification du modèle correspond aux premiers caractères figurant sur la plaque signalétique. Capacité nominale linge en coton en pleine charge Type d’appareil Sèche-linge à...
  • Page 41: Instituts D'essai

    11 Caractéristiques techniques Selon le règlement CE n°392/2012 Puissance absorbée, appareil allumé 2,50 Durée de l’état allumé Programme coton standard Séchage normal Durée pondérée du programme Durée du programme coton standard en pleine charge Durée du programme coton standard en charge partielle Classe d’efficacité...
  • Page 42: Taux De Consommation

    11 Caractéristiques techniques 11.3 Taux de consommation Les durées de programme et la consommation d’énergie indiquées s’appliquent à la quantité de remplissage maximale, essorée à env. 1200 tr/min, ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60%. Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces valeurs doivent être réduites de l’ordre de 20 à...
  • Page 43: Élimination

    12 Élimination Élimination 12.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 12.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à...
  • Page 44: Index

    Index Entretien............. 26 Évaporateur............12 A 0 ..............34 Nettoyage ............ 32 A 3 ..............34 Extra doux ............16 A 9 ............... 27, 35 Nettoyer l’évaporateur ........  32 Nettoyer la natte d’air de refroidissement Filtre avant............12 ................  32 Nettoyage ............ 30 Nettoyer la natte filtrante avant Fin de la journée de lessive......
  • Page 45 13 Index Numéro de fabrication/numéro de série Enclencher / Déclencher ...... 23 .............. 10, 34 Service et assistance ........47 Numéro de série (SN)........10 Symboles.............. 5 Symboles d’entretien........38 Plaque signalétique ........10, 12 Pompe à chaleur..........43 Tamis de porte .......... 12, 39 Préparation de l’appareil ........
  • Page 46: Notes

    Notes...
  • Page 47: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 48 A la fin de la journée de lessive: ▸ Nettoyez le tamis de porte ▸ Fermez la porte de l’appareil 1030226-03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Wt-utsl-wp 173

Table des Matières