Télécharger Imprimer la page
Grundig GKNE268E40 FXN Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour GKNE268E40 FXN:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GKNE268E40 FXN - GKNE268E40 FN - GKN 26845 FXBRN
GKNE 268E40 FXRN
Refrigerator
User Manual
Køleskab
Brugervejledning
Kylskåp
Bruksanvisning
Kjøleskap
Bruksanvisning
EN / DA / SV / NO
58 4462 0000/AE
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig GKNE268E40 FXN

  • Page 1 Refrigerator User Manual Køleskab Brugervejledning Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning GKNE268E40 FXN - GKNE268E40 FN - GKN 26845 FXBRN GKNE 268E40 FXRN EN / DA / SV / NO 58 4462 0000/AE...
  • Page 3 Contents 1. Safety and environment Initial use ......15 instructions 5. Operating the product 1.1. General safety .....6 Indicator panel ....16 1.1.1 HC warning ......8 Dual cooling system..19 1.1.2 For models with water Freezing fresh food ...19 dispenser ........8 Recommendations for 1.2.
  • Page 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 5 1. Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients instructions necessary to in hotels, motels and other prevent the risk of injury and residential type environments; material damage. Failure to – bed and breakfast type observe these instructions will environments;...
  • Page 6 • Do not use the product when • Do not touch frozen food with the compartment with circuit wet hands! It may adhere to cards located on the upper your hands! back part of the product • Do not place liquids in bottles (electrical card box cover) (1) and cans into the freezer is open.
  • Page 7 your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating 1.1.1 HC warning interval shall be 33°F (0.6°C)
  • Page 8 • If the product’s door 1.6. Package information comprises a lock, keep the Packaging materials of the product key out of children’s reach. are manufactured from recyclable 1.4. Compliance with WEEE materials in accordance with our National Environment Regulations. Directive and Disposing of the Do not dispose of the packaging Waste Product materials together with the...
  • Page 9 2. Your Cooler/freezer Adjustable door shelves Crisper Indıcator Panel Chiller Egg tray Chiller cover and glass Bottle shelf Adjustable shelves Adjustable front feet Wine cellar Freezer compartment Freezer fan Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
  • Page 10 3. Installation 3.1 Appropriate installation location Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of WARNING: If the door the product. To make the product of the room where the ready for use, make sure that product will be placed the electricity installation is is too small for the appropriate before calling the...
  • Page 11 • Please provide at least 5 cm 3.2 Attaching the plastic wedges distance for air circulation between the back side of your Use the plastic wedges in the product and the wall to avoid provided with the product to condensation on the rear panel provide sufficient space for air of product.
  • Page 12 If the current value of the fuse or breaker in the house does not comply with the value in the rating plate, have a qualified electrician install a suitable fuse. • The specified voltage must be equal to your mains voltage. •...
  • Page 13 • 4. Preparation Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may 4.1 Things to be done increase energy consumption of for energy saving the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be Connecting the product avoided. to electric energy saving •...
  • Page 14 • Plug the refrigerator into the The ambient grounded wall outlet. When temperature of the the door is opened the interior room where you illumination will turn on. install the refrigerator • Run the refrigerator without should at least be putting any food for 6 hours -5°C.
  • Page 15 5. Operating the product 5.1 Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. *7.1*7.2 1.
  • Page 16 When the Energy Saving function is as per their set temperature.To activated, if any button is pressed cancel this function press either or the door is opened, energy Vacation function button again or saving function will be canceled button no. (6) and the symbols on display will Similarly, vacation function for return to normal.
  • Page 17 return to normal. Energy saving 10. Freezer compartment tempe- rature setting symbol is turned off and energy saving function is deactivated when Temperature setting for freezer you press this button ( ) again. compartment is performed here. When button no. 9 is pressed, 7.2.Alarm off warning: you may set the temperature of In case of power failure/high...
  • Page 18 • 5.2 Dual cooling system Materials to be used for packaging must be tear-proof Your cooler/freezer is equipped and resistant to cold, humidity, with three separate cooling odour, oils and acids and they systems to cool the fresh food must also be airtight. Moreover, compartment, frozen food they must be well closed and compartment and multi zone...
  • Page 19 • It is recommended that you place foodstuffs on top shelf of freezer for initial freezing. wire shelf Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting This is the normal recommended -18°C 4°C setting. These settings are recommended -20, -24 or 4°C when the ambient temperature -24°C...
  • Page 20 5.4 Recommendations for Small and preserving the frozen food packaged food Fridge or beverage • Frozen food that you have compartment (such as milk, purchased should be stored in door shelves fruit juice, beer accordance with the frozen food and etc.) manufacturer's instructions for Vegetables and Crisper...
  • Page 21 Materials to be used for packaging 5.9 Recommendations for the foodstuff must be tear-proof freshfood compartment and resistant to cold, humidity, odour, oils and acids. *May not be available in all models • Foods to be frozen should not be Please do not let any foodstuff allowed to come in contact with the to come to contact with the...
  • Page 22 5.11 Humidity-controlled Do not take the crisper main body out of the refrigerator apart from crisper (Ever Fresh) the drawers unless you have to, *May not be available in all models and call for technical service if necessary. Before removing the Humidity rates of the vegetables and crisper main body from its place, fruit are kept under control with the...
  • Page 23 6. Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular in- • Check regularly that the door tervals will extend the service life gaskets are clean. If not, clean of the product. them. • To remove door and body shelves, remove all of its WARNING: contents.
  • Page 24 • Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the refrigerator. 6.2 Protecting the plas- tic surfaces Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in un- sealed containers as they dama- ge the plastic surfaces of the refri- gerator.
  • Page 25 7. Troubleshooting which triggers the compressor thermic safeguard. The product Check this list before contacting will restart after approximately 6 the service. Doing so will save you minutes. If the product does not time and money. This list includes restart after this period, contact frequent complaints that are not the service.
  • Page 26 recently plugged in or a new The food items kept in cooler food item is placed inside. This compartment drawers are frozen. • is normal. The cooler compartment • Large quantities of hot food may temperature is set to a very have been recently placed into low degree.
  • Page 27 • • The foods were placed in Any items placed on the product unsealed holders. >>> Keep the may cause noise. >>> Remove foods in sealed holders. Micro- any items placed on the product. organisms may spread out of The product is making noise of unsealed food items and cause liquid flowing, spraying etc.
  • Page 28 Indhold 1. Sikkerheds- og 5. Betjening af produktet miljøanvisninger Indikatorpanel ....13 1.1. Generel sikkerhed ....3 Dobbelt afkølingssystem ..16 1.1.1 HC-advarsel ......5 Frysning af friske 1.1.2 For modeller med madvarer........16 vanddispenser ......5 Anbefalinger til opbevaring 1.2. Tilsigtet anvendelse ....5 af frossen mad ......18 1.3.
  • Page 29 Læs venligst denne vejledning inden du tager produktet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugervejledning læses grundigt inden køl/frys tages i brug, og opbevares til fremtidig reference.
  • Page 30 Sikkerheds- og ADVARSEL: miljøanvisninger Opbevar ikke Dette afsnit indeholder de eksplosive stoffer, sikkerhedsanvisninger, der er såsom spraydåser nødvendige for at forebygge med brændbare risikoen for kvæstelser og drivgasser i materielle skader. Manglende køleskabet. overholdelse af disse anvisninger vil ophæve alle typer af Dette apparat er beregnet produktgarantier.
  • Page 31 • I tilfælde af funktionsfejl må stikket ved at trække i kablet. du ikke bruge produktet, Tag altid fat i stikket. da det kan forårsage • Tør stikkets spids med en tør elektrisk stød. Kontakt det klud, før det sættes i. autoriserede servicecenter, • Tilslut ikke i køleskabet, hvis før du foretager dig noget.
  • Page 32 Etiketten på indvendige venstre side angiver typen af gas, der anvendes i produktet. 1.1.2 For modeller med vanddispenser • Tryk i koldtvands-indtag skal være maksimum 90 psi (6.2 • Hvis apparatet udsættes for bar). Hvis vandtrykket ovestiger regn, sne, sol og vind, vil det 80 psi (5.5 bar), så...
  • Page 33 • Der må ikke opbevares affaldsproduktet sammen med følsomme produkter, normalt husholdnings - og andet der kræver kontrolleret affald ved slutningen af dets temperatur (vacciner, levetid. Produktet skal returneres varmefølsom medicin, til de korrekte centraler til medicinske forsyninger, osv.) i genanvendelse af elektrisk og køleskabet.
  • Page 34 2. Køl/frys Kølerum dørhylde Grøntsagsskuffe Indikatorpanel Kølerum Æggebakke Låg og glas til kølerum Dørhylle Regulerbare hylder Justerbare forreste fødder Flaskehylle Fryser Ventilator Fryservifte Tallene i manualen er skematiske og kan afvige fra det aktuelle produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 35 3. Installation 3.1 Passende opsætningssted Kontakt den nærmeste ADVARSEL: Hvis autoriserede forhandler for at døren til rummet, hvor installere produktet. Før produktet produktet vil blive tages i brug skal du sørge for, placeret, er for lille til at at den elektriske installation er produktet kan komme passende, før du kontakter den igennem, skal produktets...
  • Page 36 • Efterlad 5 cm afstand til 3.2 Montering af plastkiler luftcirkulation mellem bagsiden Brug de medfølgende plastkiler af dit produkt og væggen for til at give tilstrækkelig plads til at undgå kondensvand på luftcirkulation mellem produktet produkktets bagklædning. og væggen. •...
  • Page 37 3.3 Elektrisk tilslutning ADVARSEL: Hvis der er fejl på produktet, Slut produktet til en stikkontakt bør det ikke anvendes, med jordforbindelse beskyttet af medmindre reparationen en sikring i overensstemmelse foretages af den med værdierne på typeskiltet. autoriseret servicemontør. Selskabet er ikke ansvarlig for Der er fare for elektrisk nogen skade, der opstår som stød!
  • Page 38 4. Forberedelse apparatets energiforbrug. Således skal enhver kontakt med temperatursensoren(- 4.1 Energibesparende erne) undgås. • Du kan lægge maksimal foranstaltninger mængde af fødevarer i køl/ Det er risikabelt at frys fryserum ved at fjerne forbinde produktet til skufferne fra fryseren. energisparesystemer da Angivet energiforbrug af køl/ det kan skade apparatet.
  • Page 39 • Da der ikke vil trænge varm Køl/frys forreste kanter og fugtig luft direkte ind i kan føles varme. Dette dit produkt, når dørene ikke er helt normalt. Disse åbnes, vil produktet optimere områder er beregnet sig selv under forhold, der er til at være varme for at tilstrækkelige til at beskytte undgå...
  • Page 40 5. Betjening af produktet 5.1 Indikatorpanel Med indikatorpanelet kan du indstille temperaturen og kontrollere andre funktioner relateret til produktet uden at åbne døren til produktet. Tryk blot på beskrivelser på de relevante knapper for funktionsindstillinger. *7.1*7.2 1. Økonomi 2. Indikator for strømudfald/høj Dette ikon tændes, når fryseren temperatur/advarsel om fejl er indstillet til -18 °C, som er...
  • Page 41 3. Energibesparende funktion i køleskabet, når denne funktion (skærmen slukket) er aktiveret. Andre rum vil fortsat Hvis produktets døre holdes blive afkølet efter den indstillede lukket i længere tid, aktiveres temperatur. For at annullere denne energibesparende funktion Ferie funktion skal du trykke på automatisk, og symbolet for funktion knappen igen.
  • Page 42 samtidigt i 3 sekunder. Tastelås- Hurtig-frys indikatoren vil gå ud symbolet vil slukke, og tastelås- og køleskabet vil gå tilbage til de tilstanden vil blive deaktiveret. normale indstillinger. Hurtigfrys- funktionen annulleres automatisk tastlås Tryk på knappen, hvis 24 timer senere, hvis du ikke har du vil forhindre ændring af annulleret den.
  • Page 43 5.2 Dobbelt afkølingssystem lukkede, og de skal være lavet af brugervenlige materialer, der Køl/frys er udstyret med tre er beregnet til dybfrost. separate afkølingssystemer til • Vær især opmærksom på at afkøle ferskvare-rummet, ikke at blande allerede frosne fryserrummet, og multizone- madvarer med friske madvarer.
  • Page 44 wire shelf Indstilling Indstilling Forklaringer af fryser køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. -20,-24 Disse indstillinger anbefales, når den 4°C eller -24 °C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab vil gå Hurtig frys 4°C tilbage til den tidligere tilstand, når processen...
  • Page 45 5.4 Anbefalinger til Delikatesseprodukter opbevaring af frossen mad Friskzone-rum (ost, smør, • Frosne madvarer, som du har salami osv.) købt, bør opbevares i henhold til instruktioner, der er givet af 5.6 Information om producenten af disse madvarer for et (4-stjernet) dybfrysning fryserum.
  • Page 46 5.7 Vende lågens 5.10 Luftfugtighedskontrolleret åbningsretning skuffe (Ever Fresh) Dørens åbningsretning kan ændres *Er måske ikke tilgængelig på alt afhængigt af, hvor det skal alle modelle bruges. Hvis det er nødvendigt, Graden af vandholdighed i luften skal du ringe til den nærmeste omkring frugt og grøntsager autoriseret service.
  • Page 47 5.11.Illumination lamp Hvis du åbner døren til køleskabet i den mørke periode Do not attempt to repair yourself af VitaminCare+ teknologien,, vil but call the Authorised Service køleskabet automatisk registrere Agent if the LED illumination dette og gøre det muligt for det lamps do not go on or are out of blå-grønne eller røde lys at oplyse order.
  • Page 48 6. Vedlıgeholdelse sådanne metaloverflader. • Brug ikke skarpe eller og rengørıng slibende værktøjer eller sæbe, rengøringsmidler til Regelmæssig rengøring af husholdning, vaskemidler, produktet vil forlænge dets levetid. benzin, benzen, voks osv., ellers ADVARSEL: Afbryd vil stempler på plasticdelene strømmen før køleskabet forsvinde, og de vil blive rengøres.
  • Page 49 7. Fejlfinding Kompressoren virker ikke. • I tilfælde af pludselige Tjek denne liste, før du kontakter strømsvigt, eller hvis stikket servicecenteret. Dette vil spare dig trækkes ud og sættes i igen, tid og penge. Denne liste omfatter kan gastrykket i produktets hyppige problemer, der ikke er kølesystem komme ud af relateret til fabrikationsfejl eller...
  • Page 50 Køleskabet kører for ofte eller for længe. Frysertemperaturen er meget • Det nye produkt kan være lav, men køletemperaturen er større end det foregående. passende. Større produkter vil køre i • Temperaturen i fryseren er længere perioder. indstillet til en meget lav grad. •...
  • Page 51 Temperaturen i køleskabet og Produktet afgiver lyde af væske, fryseren er for høj. der flyder, sprøjter osv. • • Køleskabets temperatur er Produktets driftsprincipper indstilles til en meget høj grad. indebærer væske- og >>> Køleskabets temperatur gasstrømme. >>>Dette er påvirker temperaturen normalt og ikke en fejl.
  • Page 52 Produktet lugter dårligt ADVARSEL: Hvis indvendigt. problemet fortsætter, efter du har fulgt anvisningerne • Produktet er ikke rengjort i dette afsnit, skal du regelmæssigt. >>> Rengør kontakte din forhandler indvendigt regelmæssigt eller et autoriseret med svamp, varmt vand og servicecenter. Forsøg ikke kulsyreholdigt vand.
  • Page 53 INNEHÅLL 1. Säkerhets- och 5. Använda produkten miljöanvisningar Indikatorpanel ....13 1.1. Avsedd användning .....3 Dubbelt kylsystem ....15 1.1.1 HC-varning ......4 Infrysning av färsk mat ..15 1.1.2 För modeller med Rekommendationer för vattenbehållare ......5 bevarande av fryst mat ....17 1.2. Avsedd användning .....5 5.9.
  • Page 54 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 55 1. Säkerhets- och miljöanvisningar Det här avsnittet innehåller - Bed and breakfast-miljöer; säkerhetsanvisningar som - Catering och liknande icke- krävs för att förebygga detaljhandelsanvändning. risken för person- och Allmän säkerhet materialskador. Underlåtenhet • Den här produkten är inte att följa dessa anvisningar avsedd att användas av upphäver alla garanti- och personer med nedsatt fysisk,...
  • Page 56 • Placera drycker ordentligt stängda i upprätt position. • Spreja inte lättantändliga material nära produkten, det kan orsaka brand eller explosion. • Förvara inte lättantändliga delar eller produkter med lättantändlig gas (som sprayer osv) i kylskåpet. • Placera inte vätskefyllda • Använd inte lättflyktiga behållare ovanpå...
  • Page 57 och förflyttar produkten. • Installera inte på Gasen är lättantändlig. Om varmvattenintaget. kylsystemet är skadat ska Vidtag åtgärder mot produkten hållas borta från frysrisker i slangarna. potentiella eldkällor och Vattentemperaturens rummet omedelbart ventileras driftsintervall ska vara minst 33°F (0,6°C) och mest 100°F (38°C).
  • Page 58 1.6. Paketeringsinformation 1.4. I enlighet med WEEE- Paketeringsmaterialet för direktivet och avyttring av produkten är tillverkat av avfallsprodukter återvunnet material i enlighet med Den här produkten är i nationella miljöbestämmelser. enlighet med EUs WEEE-direktiv Avyttra inte paketeringsmaterial (2012/19/EU). Den här produkten tillsammans med hushållsavfall har en klassifikationssymbol som eller annat avfall.
  • Page 59 2. Kyl/frys Justerbara dörrhyllor Grönsakslåda Indikatorpanel Kylaggregat Äggbehållare Kyllåda och glas Galler Justerbara hyllor Justerbara fötter Vinkällare Frysfack Fläkt Frysfläkt Bilderna i den här bruksanvisningen är till för beskrivande syfte och kanske inte överensstämmer exakt med produkten. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Page 60 3. Installation Kontrollera att strömkabeln inte är Kontakta närmaste behöriga klämd eller böjd när du elinstallatör för installation av trycker in produkten på produkten. För att färdigställa plats efter installation och produkten för användning ska rengöring. du se till att elinstallationen är korrekt innan du kontaktar den 3.1 Lämplig installationsplats behöriga elinstallatören.
  • Page 61 • Produkten kan arbeta i 3.2 Fästa plastklämmorna omgivande temperaturer på Använd plastkilarna som medföljer -5°C till +43°C. produkten, för att ge tillräckligt med Om två kylskåp skall utrymme för luftcirkulation mellan installeras intill varandra produkten och väggen. skall det vara ett avstånd För att fästa klämmorna, ta på...
  • Page 62 3.3 Elektrisk anslutning VARNING! strömkabeln skadas Anslut produkten till ett jordat måste den bytas av en uttag som är skyddat med en behörig elinstallatör. säkring som uppfyller kraven på typskylten. Vårt företag ska inte VARNING! Om produkten hållas ansvarigt för några skador är behäftad med fel får som uppkommer om produkten den inte användas om den...
  • Page 63 4. Förberedelse • Om mat kommer i kontakt med temperatursensorn i frysfacket kan det öka 4.1 Saker att göra för energikonsumtionen för att spara energi utrustningen. Därför måste all kontakt med denna sensor Det är farligt att ansluta (dessa sensorer) undvikas. produkten till system •...
  • Page 64 • Eftersom varm och fuktig luft Du kommer att höra inte direkt kommer att tränga in ett bullrande ljud när i din produkt när dörrarna inte kompressorn startar. är öppna, kommer din produkt Vätska och gas inne i att optimera sig själv under produkten kan också...
  • Page 65 5. Använda produkten 5.1 Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen och andra funktioner kopplade till produkten utan att öppna dörren. Tryck bara på inskriptionerna på relevanta knappar för funktionsinställningar. *7.1*7.2 2. Indikator för strömavbrott/hög 1. Ekonomiläge temperatur/felvarning Den här symbolen tänds när Den här lampan ( ) tänds under...
  • Page 66 3. Energisparfunktion (display av) Andra fack ska fortsätta kylas Om produktens dörrar hålls enligt inställd temperatur. För stängda under en längre tid att avbryta denna funktion, tryck aktiveras energisparfunktionen Semester funktions-knappen igen. automatiskt och 6. Temperaturinställning kylfack energisparsymbolen tänds. När knapp nr. (5) trycks in kan När energisparfunktionen temperaturen för kylfacket ställas är aktiverad släcks alla...
  • Page 67 Knapplåsikonen släcks och Snabbfrysningsfunktionen knapplåsläget avslutas. avbryts automatiskt 24 timmar senare om du inte avbryter den tangentlås Tryck på knappen innan. Om du vill frysa stora om du vill förhindra ändring mängder färsk mat, trycker du på av temperaturinställningen för snabbfrysningsknappen innan du kylskåpet ( ställer in maten i frysfacket.
  • Page 68 • Material som används för Energiförbrukningen för förpackning skall vara slitstarkt enheten deklareras när och tåligt mot kyla, fukt, lukt, frysfacket är fullt utan olja och starka syror och det att lådorna och den övre måste stänga ute luft. Dessutom hyllan används.
  • Page 69 Frysfacksinställning Kylfacksinställning Förklaringar Det här är den normala -18°C 4°C rekommenderade inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när den -20,-24 eller -24°C 4°C omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort tid. Kyl/frys återgår till Snabbfrysning 4°C föregående läge när processen är över.
  • Page 70 • 5.5 Placering av mat Förpackningsmaterial: • Kyltålig plastfolier Diverse fryst mat • Självhäftande etikett Frysfackshyllor såsom kött, fisk, • Gummiringar glass, grönsaker etc. • Penna Ägghållare Ägg Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, fukt, lukt, olja Mat i grytor, tallrikar, Kylhyllor och syror.
  • Page 71 5.10 Rekommendationer hygienskäl, använd ett perforerat papper, skum eller andra liknande för färskmatsfacket förpackningsmaterial istället *Finns kanske inte tillgänglig i för en påse.När grönsakerna placeras bör den specifik vikten av alla modeller • grönsakerna beaktas. Tunga och Låt ingen mat komma i kontakt hårda grönsaker bör läggas mot med temperatursensorn i facket för färskvaror.
  • Page 72 5.12 Vitamin Care Teknik * Kanske inte finns i alla modeller Blått ljus, Frukter och grönsaker, som förvaras i crisper-låda och är belyst med blått ljus, fortsätter sin fotosyntes genom det blåa ljusets våglängds effekt, och bevarar med detta sin C-vitaminhalt. VitaminCare+, Frukter och grönsaker, som förvaras i crisper-låda och är...
  • Page 73 6. Underhåll och • Använd inte klorerat vatten eller rengöringsprodukter rengöring på de externa utorna och krombeklädda delarna av Att rengöra produkten regelbundet produkten. Klorin kommer att kommer förlänga dess tjänsteliv. orsaka rost på sådana ytor. VARNING: Koppla bort • Använd inte vassa och strömmen innan du skrapande verktyg, eller...
  • Page 74 7. Felsökning Kompressorn fungerar inte. • Om det plötsligt sker ett Kolla den här listan innan du strömavbrott eller om du kontaktar servicestället. Genom drar ur kontakten och sätter att göra detta kan du bespara i den igen kan fastrycket i dig både tid och pengar.
  • Page 75 Frysens temperatur är mycket Kylen kör för ofta eller för länge. låg, men kyltemperaturen är ok. • Den nya produkten kan vara • Drysfackets temperatur är större än den föregående. inställt på en mycket låg Större produkter kommer köra nivå. >>> Ställ in frysfackets under längre perioder.
  • Page 76 Temperaturen i kylen eller Produkten låter som flytande frysen är för hög. vätska sprayande m.m. • Kylfackets temperatur • Produktens drift innehåller är inställt på en mycket vätske- och gasflöden. >>> hög nivå. >>> Kylfakcets Detta är normalt och inte ett temperaturinställning påverkar fel.
  • Page 77 Interiören luktar illa. VARNING: Om problemen • Produkten rengörs inte fortgår efter att du följt regelbundet. >>> Rengör instruktionerna i det interiören på produkten här avsnittet, kontakta degelbundet genom att din återförsäljare eller använda svamp, varmvatten godkända serviceställe. och kolsyrat vatten. Försök inte reparera •...
  • Page 78 Innhold 1. Sikkerhets- og 5. Bruk av produktet miljøinstrukser Indikatorpanel ....13 1.1. Generell sikkerhet ....3 5.2 Dobbelt kjølesystem ..15 1.1.1 HC-advarsel ......5 Innfrysing av ferske 1.1.2 For modeller med matvarer ........15 vannfontene ........5 Anbefalinger for bevaring av 1.2. Forutsatt bruk .....5 frossen mat .........17 1.3.
  • Page 79 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 80 1. Sikkerhets- og miljøinstrukser Dette avsnitttet gir ADVARSEL: sikkerhetsinstruksene som er Ikke oppbevar nødvendige for å hindre fare eksplosive stoffer, slik for person- og materiell skade. som aerosolbokser Unnlatelse av å følge disse med antennelig instruksene vil uyldiggjøre alle drivmiddel i dette former for produktgaranti.
  • Page 81 • Ikke vask produktet ved å • Koble fra produktet når det spraye eller helle vann på ikke er i bruk. det! Fare for elektrisk støt! • Støpselet må ikke berøres • I tilfelle feil, ikke bruk med våte hender! Ikke trekk i produktet.
  • Page 82 1.1.2 For modeller vil medføre elektrisk fare. med vannfontene Ikke dra i dørhandtaket når du omplasserer produktet. • Trykket for Håndtaket kan løsne. kaldtvannsinntaket skal være maksimalt 90 psi (6,2 bar). • Vær forsiktig så du ikke Hvis vanntrykket overstiger klemmer noen del av 80 psi (5,5 bar), må...
  • Page 83 • Produsenten påtar seg intet resirkulere brukte produkter kan ansvar for eventuelle skader du bidra til å beskytte miljøet og forårsaket av feil bruk eller naturlige ressurser. For sikkerhets feilhåndtering. skyld må du klippe strømkabelen og ødelegge låsemekanismen på • Originale reservedeler vil bli døren, hvis den har en slik, slik at gitt i 10 år etter kjøpsdatoen produktet ikke er funksjonelt når...
  • Page 84 2. Kjøl/frys Justerbare hyller i døren Sprøere Indikatorpanel Kjølesone Justerbare hyller i døren Kjøledeksel og glass Stekerist Justerbare hyller Justerbare fremben Vinkjeller Frysedel Vifte Frysevifte Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder de for andre modeller.
  • Page 85 3. Montering Påse at strømkabelen ikke kommer i klemme Snakk med din nærmeste lokale eller knuses når godkjente servicetekniker for produktet skyves på montering av produktet. For å plass etter montering gjøre produktet klart til bruk, eller rengjøring. må du påse at den elektriske installasjonen er egent før 3.1 Riktig installasjonssted du kontakter den godkjente...
  • Page 86 • Produktet kan drives i 3. 2 Feste plastkilene omgivelsestempepraturer Bruk plastkilene som følger med mellom -5 og +43 °C. produktet til å skape tilstrekkelig Hvis to kjøleskap skal rom for luftsirkulasjon mellom plasseres ved siden av produktet og veggen. hverandre, skal det være For å...
  • Page 87 3.3 Elektrisk tilkopling ADVARSEL: Skadde strømkabler må skiftes Koble produktet til et jordet uttak ut av en godkjent som er beskyttet av en sikring som servicetekniker. er i samsvar med verdiene som er ADVARSEL: oppgitt på typeplaten. Vår bedrift Hvis det skal ikke være ansvarlig for skader er feil på...
  • Page 88 -5 °C. Bruk av kjøl/ • Sørg for å holde maten i kjøl/ frys under kaldere forhold frys i lukkede beholdere. enn dette anbefales ikke. Det må rengjøres grundig inni kjøl/frys.
  • Page 89 • Kjør kjøl/frys uten å sette mat Hvis to kjøleskap skal i det i 6 timer, og ikke åpne plasseres ved siden av døren med mindre det er helt hverandre, skal det være nødvendig. en avstand på minst 4 cm mellom dem.
  • Page 90 5. Bruk av produktet 5.1 Indikatorpanel Indikatorpanelet gjør det mulig for deg å stille inn temperatur og styre andre funksjoner knyttet til produktet uten å måtte åpne døren. Bare trykk på teksten på de relevante knappene for funksjonsinnstillinger. *7.1*7.2 1. Økonomi Dette symbolet er tent når Ved langvarig strømsvikt vil den fryserdelen er stilt inn på...
  • Page 91 symbolet for sprømsparing tennes. stilt inn for dem. For å kansellere Når sprømsparingsfunksjonen Ferie denne funksjonen, trykk på aktiveres, vil alle symboler funksjons –tasten igjen. på skjermen foruten 6. Innstilling av temperatur i sprømsparingssymbolet slukkes. kjøleskapsavdelingen Når energisparefunksjonen er Når tast nr. (5) er trykket på, du aktivert, vil funksjonen avbrytes kan stille inn temperaturen i og alle symboler på...
  • Page 92 Knappene vil ikke fungere dersom Hurtigfrys-indikatoren er tent bryterlås-modus er aktivt. Trykk på når hurtigfrys-funksjonen er bryterlås-knappen igjen samtidig aktivert og temperaturindikatoren i tre sekunder Bryterlås-symbolet for kjøledelen viser -27. For å vil slukkes og bryterlås-modus kansellere denne funksjonen, forlates. vennligst trykk på...
  • Page 93 • Mat som du ønsker å fryse skal være fersk og av god kvalitet. • Mat skal oppdeles i porsjoner etter familiens daglige eller wire shelf måltidsavhengige behov. • Maten skal pakkes inn lufttett for å unngå uttørking, selv om den skal oppbevares kun over kort tid.
  • Page 94 Bruk disse innstillingene hvis du tror at det ikke er kaldt nok i -18°C eller kaldere 2°C kjøleskapsdelen på grunn av varmeforholdene, eller ved hyppig åpning og lukking av døren. Bruk denne funksjonen når du plasserer for mye mat i kjøl/frys eller når du trenger å...
  • Page 95 5.6 Dypfrysningsinformasjon 5.7 Omhengsling av dørene Mat må fryses så snart som mulig Kjøleskapsdørens åpningsretning når den legges i kjøl/frys for å kan endres etter stedet du skal beholde god kvalitet. plassere skapet på. Hvis det Det er mulig å beholde maten over er nødvendig, ring nærmeste lang tid kun ved -18°C eller lavere autoriserte service.
  • Page 96 5.10 Belysningslampe Når grønnsakene blit lagt inn, bør vekten til grønnsakene bli Hvis LED--lampen ikke tennes, tatt hensyn til. Tunge og harde eller hvis det er feil på den, grønnsaker bør legges i bunn skal du ikke prøve å reparere av skuffen, og de lette og myke selv, men ringe den godkjente grønnsakene bør legges på...
  • Page 97 5.12 Vitamin Care-teknologi *Kanskje ikke tilgjengelig i alle modeller For det blå lyset, Frukt og grønnsaker som er lagret i grønnsaksskuff som er opplyst med blått lys fortsetter sin fotosyntese ved hjelp av bølgelengdeeffekten av blått lys og bevarer dermed vitamin C-innholdet lenger.
  • Page 98 Bruk denne kluten til å fukte matvarer og føre til dårlig lukt. • apparatet og tørk grundig av. Ikke oppbevar utgått eller • Pass på å holde vannet vekk fordervet mat i kjøleskapet.
  • Page 99 7. Feilsøking Kompressoren virker ikke Sjekk denne listen før du kontakter • I tilfelle plutselige strømbrudd servicesenteret. Dette vil spare eller hvis støpselet trekkes deg tid og penger. Denne listen raskt ut og settes inn igjen, er omfatter hyppige klager som ikke ikke gasstrykket i produktets er relatert til produksjons- eller kjølesystem balansert.
  • Page 100 Kjøleskapet kjøres for lenge Frysetemperaturen er meget eller for ofte. lav, men den kjøletemperaturen • Det nye produktet kan være er tilstrekkelig. større enn det forrige. Større • Fryserdelen er satt til en produkter kjøres i lengre veldig lav temperatur. >>> perioder.
  • Page 101 Temperaturen i kjøleren eller Produktet lager støy som ligner fryseren er for høy. på strømmende væske, spraying osv. • Kjøledelen er satt til en • altfor høy temperatur. >>> Driftsprinsippene til produktet Temperaturinnstillingen involverer strømning av væske i kjøledelen påvirker og gass.>>>Dette er normalt temperaturen i fryserdelen.
  • Page 102 Innsiden lukter ille. ADVARSEL: Hvis problemet • vedvarer etter at du har Produktet rengjøres ikke fulgt instruksjonene i dette reglemessig. >>> Rengjør interiøret regelmessig avsnittet, må du kontakte med svamp, varmt vann og forhandleren eller et kullsyreholdig vann. autorisert servicesenter. •...
  • Page 105 Jääkaappi Käyttöopas Refrigerador Manual del usuario GKNE268E40 FXN - GKNE268E40 FN - GKN 26845 FXBRN GKNE 268E40 FXRN FIN / FR 58 4462 0000/AE...
  • Page 107 Sisältö 1. Turvallisuutta ja ympäristöä 5. Laitteen käyttäminen koskevia ohjeita Merkkivalopaneeli.....13 1.1. Yleiset turvallisuusohjeet ...3 Kaksoisjäähdytysjär- 1.1.1 HC-varoitus ......5 jestelmä ........15 1.1.2 Mallit, joissa on Tuoreen ruoan vedenannostelija ......5 pakastaminen ......16 1.2. Käyttötarkoitus ....5 Pakastetun ruoan 1.3. Lasten turvallisuus .....5 säilytyssuositukset .....17 1.4.
  • Page 108 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissamme valmistettu ja erittäin tarkan laadunvalvontaprosessin läpäissyt tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Siksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät oppaan helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä käyttöopas •...
  • Page 109 Turvallisuutta ja liittimeen märin käsin! Älä ympäristöä koskevia ohjeita irrota laitetta virtalähteestä Tämä osio sisältää tarvittavat johdosta vetämällä, vaan turvallisuusohjeet vammojen tartu aina pistotulppaan. ja materiaalisten vahinkojen • Älä kytke pistoketta välttämiseksi. Näiden ohjeiden pistorasiaan, mikäli se on noudattamatta jättäminen irtonainen.
  • Page 110 • Älä säilytä herkästi syttyviä materiaaleja ja syttyviä kaasuja (spray-pulloja yms.) sisältäviä tuotteita jääkaapissa. • Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita laitteen päälle. Sähköiselle osalle osuva roiskuva vesi voi aiheuttaa sähköiskun ja tulipalon vaaran. • Laitteen altistuminen sateelle, lumelle, • Jos laitteessa ilmenee auringonvalolle tai tuulelle vikoja, sitä...
  • Page 111 1.1.1 HC-varoitus Käytettävän veden lämpötilan tulee olla vähintään 0,6 °C ja Mikäli laitteessa on enintään 38 °C. jäähdytysjärjestelmä, joka käyttää R600a-kaasua, • Käytä vain juomavettä. varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja 1.2. Käyttötarkoitus sen putkea käyttäessäsi ja siirtäessäsi sitä. Tämä • Tämä tuote on tarkoitettu kaasu on helpost i syttyvää.
  • Page 112 1.4. WEEE-direktiivin 1.6. Pakkauksen tiedot noudattaminen ja • Tuotteen pakkausmateriaalit jätteiden hävittäminen on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten Tämä tuote täyttää EU:n ympäristösäädösten mukaisesti. WEEE-direktiivissä (2012/19 / Älä hävitä pakkausmateriaaleja EU) asetetut vaatimukset. Tässä kotitalousjätteiden tai tuotteessa on sen sähkö- ja muiden jätteiden seassa.
  • Page 113 2. Jääkaappi/pakastin Säädettävät ovihyllyt Vihanneslokero Näyttötaulu Jäähdytyslokero Säädettävät ovihyllyt Jäähdytyslokeron kansi ja Suojaristikko lasi Säädettävät etujalat Säädettävät hyllyt Pakastelokero Viinikellari Pakastimen tuuletin Tuuletin Tämän ohjekirjan kuvitus on perustuu mallikuviin, eikä ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, osan kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 114 3. Asennus Varmista, ettei virtajohto ole joutunut puristuksiin, Pyydä lähintä valtuutettua kun laite työnnetään huoltoedustajaa asentamaan takaisin paikalleen laite. Jotta laite on käyttövalmis, asennuksen tai varmista että sähköasennukset puhdistuksen jälkeen. ovat asianmukaiset ennen valtuutetun huoltoedustajan kutsumista. Jollei sähköasennus 3.1 Sopiva asennussijainti täytä...
  • Page 115 • Laitetta voi käyttää ympäröivän 3.2 Muovikiilojen lämpötilan ollessa -5 °C kiinnittäminen – +43°C. Käytä mukana tulleita muovisia Jos kaksi jääkaappi/ kiiloja varmistamaan, että laitteen pakastina asennetaan ympärille jää tarpeeksi tilaa, jotta rinnakkain, niiden ilma pääsee kiertämään tuotteen väliin on jätettävä tilaa ja seinän välissä.
  • Page 116 3.3 Sähkökytkennät Liitä tuote maadoitettuun, sulakkeella suojattuun pistorasiaan, ja noudata tyyppikilven merkintöjä. Yrityksemme ei ole vastuussa vahingoista, joita ilmenee, jos tuotetta käytetään ilman paikallismääräysten mukaista maadoitusta. • Liitännän on oltava kansallisten määräysten mukainen. • Virtajohdon pistokkeen on oltava helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
  • Page 117 • 4. Valmistelut Voit täyttää jääkaappi/pakastinin pakasteosaston täyteen ruokaa irrottamalla pakastinlokeron 4.1 Energian säästötoimet lokerikot. Jääkaapin ilmoitettu energiankulutusarvo on Jääkaapin liittäminen määritetty, kun pakastinlokeron sähköenergian laatikot ja ylälokeron läppä on säästöjärjestelmiin on poistettu ja tiettyä ritilähyllyä vaarallista, sillä se voi käytetään ja jääkaapin sisällä...
  • Page 118 • Koska lämmin ja kostea ilma Kuulet melua, kun ei pääse tuotteen sisälle, kompressori käynnistyy. kun ovia ei avata, tuotteen Jäähdytysjärjestelmään toiminta optimoidaan silloin suljetut nesteet ja siten, että ruoan laatu säilyy kaasut voivat myös riittävän hyvänä. Toiminnot aiheuttaa jonkin verran ja komponentit, kuten ääntä...
  • Page 119 5. Laitteen käyttäminen 5.1 Merkkivalopaneeli Merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan ja asettaa muita laitetoimintoja avaamatta jääkaapin ovea. Paina toimintoasetuksissa kuvauksia vastaavia painikkeita. *7.1*7.2 2. Sähkökatkon / korkean 1. Eko-tila lämpötilan / virhevaroituksen Tämä kuvake syttyy, kun merkkivalo pakastinosaston lämpötilaksi on Merkkivalo ( ) syttyy laitteen asetettu -18 °C, joka on kaikkein sähkökatkon, korkean taloudellisin asetusarvo.
  • Page 120 5. Loma-toiminto hälytys painamalla hälytyksen Kytkeäksesi lomatoiminnon sammutuspainiketta ( ), kun olet päälle, paina painiketta nro. (4) tarkistanut pakastinosastossa ) 3 sekunnin ajan, jolloin olevat elintarvikkeet. lomatilan merkkivalo syttyy. 3. Energiansäästötoiminto (näytön Kun lomatoiminto on aktiivinen, sammuttaminen): jääkaappiosaston lämpötilan Jos laitteen ovia pidetään pitkään ilmaisimessa näkyy "- -", eikä...
  • Page 121 7.2.Hälytys pois -varoitus: 11. Pikapakastus Jos annetaan sähkökatkoksen Paina painiketta nro. (10) / korkean lämpötilan hälytys, pikapakastusta varten, jolloin sammuta hälytys painamalla pikapakastuksen merkkivalo ( hälytyksen sammutuspainiketta, syttyy. kun olet tarkistanut Pikapakastuksen merkkivalo syttyy pakastinosastossa olevat pikapakastuksen ollessa päällä elintarvikkeet. ja jääkaappiosaston lämpötila 8.
  • Page 122 • 5.3 Tuoreen ruoan Pakastettu ruoka on käytettävä heti sulattamisen jälkeen pakastaminen eikä sitä saa enää pakastaa • Kääri ruoka tuorekelmuun tai uudelleen. aseta kannelliseen astiaan • Älä pakasta liian isoja määriä ennen jääkaappi/pakastinin kerralla. Ruoan laatu säilyy asettamista. parhaiten, kun se pakastetaan •...
  • Page 123 Jääkaappi/ Pakastelokeron pakastinosaston Selitykset asetus asetus Tämä on normaali suositeltu -18 °C 4°C asetus. Näitä asetuksia -20, -24 tai -24 °C 4°C suositellaan, kun ympäröivä lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi nopeasti. Pikapakastus 4°C Jääkaappi/pakastin palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Page 124 5.5 Elintarvikkeiden Ruoka tulee jakaa annoksiin perheen sijoittaminen päivittäisen käytön tai aterialla kuluvan määrän Lukuisat pakaste- perusteella. elintarvikkeet, Elintarvikkeet on Pakasteosaston tasot kuten liha, pakattava ilmatiiviisti kala, jäätelö, niiden kuivumisen vihannekset jne. ehkäisemiseksi, vaikka Munakotelo Kanamunat niitä säilytettäisiinkin vain lyhyen aikaa. Ruokaa pannuissa, •...
  • Page 125 5.10 Lamppu 5.7 Oven avaussuunnan vaihtaminen Älä yritä korjata valoa itse vaan pyydä valtuutettua huoltoasentajaa Jääkaapin oven avaussuunnan voi vaihtamaan LED-valot, jos ne eivät vaihtaa sen mukaan missä paikassa syty tai ovat epäkunnossa. käytät sitä. Jos haluat, että oven Tämän kodinkoneen valaisin/ avaussuuntaa muutetaan, soita valaisimet eivät sovellu huoneen lähimpään valtuutettuun huoltoon.
  • Page 126 Tällä tekniikalla voit pitää Älä aseta vierekkäin päärynöitä, hedelmät ja vihannekset aprikooseja, persikoita jne. sekä maukkaina ja tuoreina kauemmin, omenoita jotka sisältävät korkean mikä auttaa elintarvikejätteen etyleenipitoisuuden yhdessä määrää kototalouksissa. vihanneslokeron muiden kasvisten Jos jääkaapin ovi avataan ja hedelmien kanssa. Näiden VitaminCare+ tekniikan, pimeän hedelmien synnyttämä...
  • Page 127 6. Huolto ja puhdistus • Älä käytä kloorattua vettä tai Tuotteen säännöllinen puhdistus puhdistusaineita ulkopintojen pidentää sen käyttöikää. ja kromattujen osien VAROITUS: Irrota puhdistukseen. Kloori saa jääkaappi virtalähteestä metalliosat ruostumaan. ennen sen puhdistamista. • Älä käytä teräviä tai hankaavia työkaluja tai saippuaa , kodin •...
  • Page 128 7. Vianetsintä Kompressori ei toimi. • Tarkista tämä lista, ennen kuin Äkillisen virtakatkoksen otat yhteyttä huoltopisteeseen. yhteydessä tai vedettäessä Näin säästät sekä aikaa että rahaa. virtapistoke pistokkeesta Tämä luettelo sisältää yleisiä ja asetettaessa se jälleen ongelmatilanteita, jotka eivät liity takaisin, kaasupaine tuotteen valmistusvirheisiin tai virheellisiin jäähdytysjärjestelmässä...
  • Page 129 Jääkaappi käy liian usein tai liian Pakastimen lämpötila on hyvin pitkään. alhainen, mutta viileäkaapin lämpötila on riittävä. • Uusi laite voi olla aikaisempaa • suurempi. Suuremmat laitteet Pakastelokeron lämpötila käyvät pidempiä aikoja. on säädetty hyvin alhaiseksi. • Huoneenlämpötila saattaa >>> Aseta pakastelokeron olla liian korkea.
  • Page 130 Tärinä tai ääni Viileäkaapin tai pakastelokeron • lämpötila on liian korkea. Alusta ei ole tasainen. Jos tuote tärisee, kun • Viileäkaapin lämpötila on sitä liikutetaan hitaasti, säädetty hyvin korkeaksi. >> säädä jalustaa laitteen Viileäkaapin lämpötila-asetus tasapainottamiseksi. Varmista vaikuttaa pakastelokeron myös, että alusta kannattaa lämpötilaan.
  • Page 131 Laitteen ulkopinnoissa tai ovien Vihanneslaatikko on juuttunut. välissä on tiivistynyttä kosteutta. • Elintarvikkeet saattavat • Käyttöympäristön ilma koskettaa vetolaatikon saattaa olla kosteaa, tämä on yläosaa. >>> Tarkista, miten normaalia kostealla säällä. >>> elintarvikkeet ovat laatikossa. Tiivistynyt höyry haihtuu, kun Jos Tuotteen Pinta On Kuuma. kosteus vähenee.
  • Page 134 Table des matières 4. Préparation 1 Instructions en matière de Mesures d'économie sécurité et d’environnement d'énergie ........12 1.1. Sécurité générale....3 Première utilisation ..13 1.1.1 Avertissement sur l’usage de 5. Utilisation de l'appareil fluides frigorigènes ......5 Panneau de commande ..14 1.1.2 Pour les modèles avec Système de distributeur d’eau reliés à...
  • Page 135 Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à...
  • Page 136 1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement -Pour être utilisé dans la Cette section fournit les cuisine de personnel dans les instructions de sécurité magasins, bureaux et autres nécessaires à la prévention environnements de travail ; des risques de blessures ou de -Pour être utilisé...
  • Page 137 l’entretien, le nettoyage et la • En cas de dysfonctionnement, réparation. n’utilisez pas l’appareil car il peut entraîner une • Si l’appareil ne sera pas électrocution. Contactez utilisé pendant une longue le service agréé avant de période, débranchez-le et procéder à toute intervention. videz l’intérieur.
  • Page 138 • Ne placez pas de récipients 1.1.1 Avertissement sur l’usage contenants des liquides au- de fluides frigorigènes dessus du réfrigérateur. Les Si votre réfrigérateur possède projections d’eau sur des un système de refroidissement pièces électrifiées peuvent utilisant le gaz R600a, évitez entraîner des électrocutions d’endommager le système et un risque d’incendie.
  • Page 139 • Ne l’installez pas l’arrivée • Si la porte de l’appareil est d’eau chaude. Prenez des dotée d’une serrure, gardez précautions contre le ris- la clé hors de la portée des que de congélation des tuya- enfants. ux. L’intervalle de fonctionne- 1.4.
  • Page 140 1.6. Informations relatives à l’emballage • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets.
  • Page 141 2. Votre réfrigérateur Bac à légumes Balconnet de porte Compartiment Zone fraîche Bandeau de contrôle et Couvercle du bac à légumes contrôle de la température Etagères Réservoir du distributeur d’eau Clayettes porte-bouteilles Clayette range-bouteilles Ventilateur Pieds réglables Compartiment congélateur Ventilateur de congélateur *Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
  • Page 142 3. Installation Rassurez-vous que le câble d'alimentation Pour qu'il soit prêt à l'emploi, n'est pas pincé ni écrasé rassurez-vous que l'installation lorsque vous remettez électrique soit correcte avant l'appareil en place d'appeler le Prestataire de après l'installation ou le Services Agréé. Si tel n'est pas nettoyage.
  • Page 143 3.2 Fixation des Cales • Ne posez pas l'appareil sur des en Plastique revêtements tels des tapis ou des moquettes. Utilisez les cales en plastiques • Posez le réfrigérateur sur un sol fournies avec le réfrigérateur de surface plane afin d'éviter les pour créer une circulation d'air à-coups.
  • Page 144 3.4 Remplacement de la lampe • Les informations relatives à la tension et au fusible ou Pour remplacer la lampe LED du au disjoncteur de protection réfrigérateur, veuillez contacter le autorisé figurent sur la service après-vente agréé. plaque de signalisation fixée Die Glühbirnen für dieses à...
  • Page 145 4. Préparation réduction de la consommation d'énergie et pour de meilleures conditions de stockage. 4.1 Mesures d'économie • Lorsque les aliments sont d'énergie en contact avec le capteur de température dans le Le branchement de compartiment réfrigérateur, la l'appareil aux systèmes consommation énergétique de d'économie d'énergie l'appareil pourrait augmenter.
  • Page 146 Vous remarquerez La température un bruit lorsque le ambiante de la pièce compresseur se met en où vous installez le marche. Les liquides réfrigérateur doit être d’au moins -5 °C. Il et les gaz intégrés au n'est pas recommandé système du réfrigérateur peuvent également de faire fonctionner faire du bruit, que le...
  • Page 147 5. Utilisation de l'appareil 5.1 Panneau de commande Le bandeau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au produit sans ouvrir la porte du produit. Appuyez simplement les inscriptions sur le bouton approprié pour régler des fonctions.
  • Page 148 congélateur s'affiche sur l'écran produits frais dans le réfrigérateur, numérique. Après le contrôle des appuyez sur le bouton aliments dans le compartiment Refroidissement rapide avant congélateur ( ), appuyez sur d'introduire ces produits dans le le bouton de désactivation compartiment réfrigérateur. de l'alarme pour annuler 5.
  • Page 149 appuyez sur un bouton quelconque 9. Eco fuzzy ou ouvrez la porte lorsque la Appuyez et maintenez enfoncé Fonction Économie d’énergie le bouton Eco fuzzy pendant 1 est active, cette fonction sera seconde pour activer la fonction désactivée et les symboles qui se Eco fuzzy.
  • Page 150 • Après 24 heures, la fonction Les denrées que vous souhaitez de congélation rapide s’annule surgeler doivent être fraîches et automatiquement si vous ne l’avez en bon état. • pas fait avant. Si vous souhaitez Il est conseillé de séparer les congeler de grandes quantités denrées en portions en fonction de produits frais, appuyez sur le...
  • Page 151 en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés. • Pour conserver une quantité wire shelf maximale de denrées congelées, éviter d'utiliser les tiroirs et l'étagère supérieure prévus dans le compartiment • Nous vous conseillons d’utiliser réfrigérateur. Votre appareil les plaques réfrigérantes commence à...
  • Page 152 Réglage Réglage compartiment compartiment Remarques réfrigérateur réfrigérateur Voici le réglage normal -18°C 4°C recommandé. Ces réglages sont recommandés -20,-22 ou 4°C lorsque la température ambiante -24°C dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période. Il Congélation 4°C est recommandé...
  • Page 153 Assurez-vous que le con- 5.6 Informations concernant la congélation tenu emballé est correcte- ment étiqueté et daté. Les denrées doivent être congelées Ne pas dépasser les da- le plus rapidement possible tes « à consommer avant lorsqu’elles sont placées dans le le »...
  • Page 154 5.7 Inversion de la direction 5.9 Recommandations de l’ouverture de la porte relatives au compartiment des produits frais Il est possible de changer la *en option direction de l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur en • Ne laissez pas les aliments fonction de son emplacement.
  • Page 155 5.10 Technologie soins Si vous ouvrez la porte du vitaminiques réfrigérateur lorsque la technologie VitaminCare+ a *Peut ne pas être disponible sur activé la période d’obscurité, tous les modèles le réfrigérateur le détectera automatiquement et activera la lumière bleue, verte ou rouge afin À...
  • Page 156 6. Entretien et nettoyage • Nettoyez la porte à l’aide d’un Le nettoyage régulier du produit torchon humide. Retirez tous prolonge sa durée de vie. les aliments de l’intérieur afin AVERTISSEMENT: de démonter la porte et les Débranchez l’alimentation étagères du châssis. Relevez les avant de nettoyer le étagères de la porte pour les réfrigérateur.
  • Page 157 • Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent proliférer des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs. • Ne conservez pas d’aliments périmés ou avariés dans le réfrigérateur. 6.2. Protection des surfaces en plastique Si de l’huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles seront...
  • Page 158 7. Dépannage Le compresseur ne fonctionne pas. • En cas de coupure soudaine de Parcourez la liste ci-après courant ou de débranchement avant de contacter le service de intempestif, la pression du gaz maintenance. Cela devrait vous dans le système de réfrigération éviter de perdre du temps et de de l'appareil n'est pas équilibrée, l'argent.
  • Page 159 Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du réfrigérateur grand que l'ancien. Les appareils plus est très basse, alors que celle du grands fonctionnent plus longtemps. congélateur est appropriée. La température de la pièce est probable- •...
  • Page 160 La température du compartiment En cas de vibrations ou de bruits. réfrigérateur ou congélateur est • Le sol n’est pas plat ou stable. très élevée. >>> Si l’appareil n’est pas stable • La température du compartiment , ajustez les supports afin de le réfrigérateur est réglée à...
  • Page 161 Il y a de la condensation sur les Le bac à légumes est engorgé. parois externes ou entre les portes • Il est possible que les aliments de l'appareil. soient en contact avec la • Il se peut que le climat ambiant section supérieure du tiroir.
  • Page 162 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 163 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 164 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 165 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ce manuel est également adapté pour:

Gkne268e40 fnGkn 26845 fxbrnGkne 268e40 fxrn