Page 1
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GKN 16822 GKN 16822 X GKN 16824 GKN 16824 X GKN 16828 F GKN 16828 FX GKN 16828 FB www.grundig.com...
Page 3
Sisältö 1. Turvallisuutta ja ympäristöä 6. Huolto ja puhdistus koskevia ohjeita 6.1 Hajujen ehkäisy ....22 6.2 Muovipintojen suojaaminen 22 2. Jääkaappi/pakastin 7. Vianetsintä 3. Asennus Sopiva asennussijainti ..10 Muovikiilojen asentaminen 11 Sähkökytkennät ....11 Lamppu ......11 4. Valmistelut Energian säästötoimet ..12 Ensimmäinen käyttö...
Page 4
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissamme valmistettu ja erittäin tarkan laadunvalvontaprosessin läpäissyt tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Siksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät oppaan helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä käyttöopas •...
Page 5
1. Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat turvallisuusohjeet vammojen ja materiaalisten vahinkojen välttämiseksi. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen mitätöi tuotetakuun. Käyttötarkoitus • Tämä tuote on suunniteltu • sisätiloihin ja suljettuihin tiloihin kuten koteihin, • suljettuihin työskentely-ympäristöihin, kuten myymälöihin ja toimistoihin, •...
Page 6
Irrota laite virtalähteestä asennuksen, huollon, • puhdistuksen ja korjauksen ajaksi. Jos tuotetta ei käytetä vähään aikaan, irrota pistoke • pistorasiasta ja poista elintarvikkeet sen sisältä. Älä käytä höyryä tai höyrytettyjä puhdistusaineita • jääkaapin puhdistamiseen tai jään sulattamiseen sen sisältä. Höyry voi päästä sähköistetyille alueille ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun! Älä...
Page 7
vaihtamiseksi tai mikäli niissä ilmenee häiriöitä. Älä koske pakastettuun ruokaan märin käsin! Se • voi tarttua kiinni käsiisi! Älä aseta nesteitä sisältäviä pulloja tai tölkkejä • pakastelokeroon. Ne voivat roiskua ulos! Aseta nesteet jääkaappiin pystyasennossa • suljettuasi ensin korkit tiukasti kiinni. Älä...
Page 8
1.1.1 HC-varoitus Mikäli laitteessa on jäähdytysjärjestelmä, joka käyttää R600a-kaasua, varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja sen putkea käyttäessäsi ja siirtäessäsi sitä. Tämä kaasu on helposti syttyvää. Jos jäähdytysjärjestelmä on vahingoittunut, pidä laite etäällä herkästi syttyvistä aineista ja tuuleta huone heti. Sisäpuolella, vasemmalla olevassa merkissä on ilmoitettu laitteen käyttämän kaasun tyyppi.
Page 9
1.2. Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Sitä ei • ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Tuotetta tulee käyttää vain elintarvikkeiden • varastoimiseen. Älä säilytä jääkaapissa herkkiä tuotteita, • jotka vaativat säädeltyä lämpötilaa (rokotteet, lämpöherkät lääkkeiden, lääkeaineet jne.). Valmistaja ei vastaa mistään vahingoista, jotka •...
Page 10
1.5. Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa • Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut vaatimukset. Se ei sisällä direktiivissä määriteltyjä haitallisia ja kiellettyjä aineita. 1.6. Pakkauksen tiedot • Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden seassa.
Page 11
2. Jääkaappi/pakastin Maitotuoteosastot Pakastelokero Näyttötaulu Vihanneslokero Kananmunalokero Jäähdytyslokero Säädettävät ovihyllyt Jäähdytyslokeron kansi ja lasi Pullohylly Säädettävät hyllyt Suojaristikko Viinikellari Säädettävät etujalat Tuuletin Tämän ohjekirjan kuvitus on perustuu mallikuviin, eikä ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, osan kuvaus koskee muita malleja.
Page 12
3. Asennus Varmista, ettei virtajohto ole joutunut puristuksiin, Pyydä lähintä valtuutettua kun laite työnnetään huoltoedustajaa asentamaan takaisin paikalleen laite. Jotta laite on käyttövalmis, asennuksen tai varmista että sähköasennukset puhdistuksen jälkeen. ovat asianmukaiset ennen valtuutetun huoltoedustajan 3.1 Sopiva asennussijainti kutsumista. Jollei sähköasennus täytä...
Page 13
• • Laitetta voi käyttää ympäröivän Liitännän on oltava kansallisten lämpötilan ollessa -5 °C määräysten mukainen. • – +43°C. Virtajohdon pistokkeen on oltava helposti saatavilla asennuksen Jos kaksi jääkaappi/ jälkeen. pakastina asennetaan • Jännite ja sallittu sulake tai rinnakkain, niiden katkaisusuoja on merkitty väliin on jätettävä...
Page 14
4. Valmistelut • Voit täyttää jääkaappi/pakastinin pakasteosaston täyteen ruokaa irrottamalla pakastinlokeron 4.1 Energian säästötoimet lokerikot. Jääkaapin ilmoitettu energiankulutusarvo on Jääkaapin liittäminen määritetty, kun pakastinlokeron sähköenergian laatikot ja ylälokeron läppä on säästöjärjestelmiin on poistettu ja tiettyä ritilähyllyä vaarallista, sillä se voi käytetään ja jääkaapin sisällä...
Page 15
4.2 Ensimmäinen käyttö Sellainen täyttö aiheuttaa korkeamman Tarkista ennen tuotteen energiankulutuksen käynnistämistä, että kaikki ja pahentaa laitteen valmistelut on tehty osien ”Tärkeitä pakastimen turvallisuutta ja ympäristöä suorituskykyä. koskevia ohjeita” ja ”Asennus” mukaan. • Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on suositeltu osassa “Ylläpito ja puhdistus”.
Page 16
5. Laitteen käyttäminen 5.1 Merkkivalopaneeli Merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan ja asettaa muita laitetoimintoja avaamatta jääkaapin ovea. Paina toimintoasetuksissa kuvauksia vastaavia painikkeita. 7.1 7.2 2. Sähkökatkon / korkean 1. Eko-tila lämpötilan / virhevaroituksen Tämä kuvake syttyy, kun merkkivalo pakastinosaston lämpötilaksi on Merkkivalo ( ) syttyy laitteen asetettu -18 °C, joka on kaikkein sähkökatkon, korkean...
Page 17
5. Loma-toiminto hälytys painamalla hälytyksen Kytkeäksesi lomatoiminnon sammutuspainiketta ( ), kun olet päälle, paina painiketta nro. (4) tarkistanut pakastinosastossa ) 3 sekunnin ajan, jolloin olevat elintarvikkeet. lomatilan merkkivalo syttyy. Katso tarkemmin käyttöoppaan Kun lomatoiminto on aktiivinen, kohdasta vianetsinnän jääkaappiosaston lämpötilan suositusohjeet, jos huomaat että...
Page 18
7.2.Hälytys pois -varoitus: 11. Pikapakastus Jos annetaan sähkökatkoksen Paina painiketta nro. (10) / korkean lämpötilan hälytys, pikapakastusta varten, jolloin sammuta hälytys painamalla pikapakastuksen merkkivalo ( hälytyksen sammutuspainiketta, syttyy. kun olet tarkistanut Pikapakastuksen merkkivalo syttyy pakastinosastossa olevat pikapakastuksen ollessa päällä elintarvikkeet. ja jääkaappiosaston lämpötila 8.
Page 19
• 5.3 Tuoreen ruoan Pakastettu ruoka on käytettävä heti sulattamisen jälkeen pakastaminen eikä sitä saa enää pakastaa • Kääri ruoka tuorekelmuun tai uudelleen. aseta kannelliseen astiaan • Älä pakasta liian isoja määriä ennen jääkaappi/pakastinin kerralla. Ruoan laatu säilyy asettamista. parhaiten, kun se pakastetaan •...
Page 20
Jääkaappi/ Pakastelokeron pakastinosaston Selitykset asetus asetus Tämä on normaali suositeltu -18 °C 4°C asetus. Näitä asetuksia -20, -24 tai -24 °C 4°C suositellaan, kun ympäröivä lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi nopeasti. Pikapakastus 4°C Jääkaappi/pakastin palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
Page 21
5.5 Elintarvikkeiden Ruoka tulee jakaa annoksiin perheen sijoittaminen päivittäisen käytön tai aterialla kuluvan määrän Lukuisat pakaste- perusteella. elintarvikkeet, Elintarvikkeet on Pakasteosaston tasot kuten liha, pakattava ilmatiiviisti kala, jäätelö, niiden kuivumisen vihannekset jne. ehkäisemiseksi, vaikka Munakotelo Kanamunat niitä säilytettäisiinkin vain lyhyen aikaa. Ruokaa pannuissa, •...
Page 22
5.10 Sininen valo 5.7 Oven avaussuunnan vaihtaminen (VALINNAINEN) Vihanneslokeroissa säilytetyt Jääkaapin oven avaussuunnan voi elintarvikkeet saavat valoa vaihtaa sen mukaan missä paikassa sinisestä lampusta ja jatkavat käytät sitä. Jos haluat, että oven fotosynteesiä sinisen valon avaussuuntaa muutetaan, soita aallonpituuden vaikutuksesta ja lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Page 23
Älä aseta vierekkäin päärynöitä, aprikooseja, persikoita jne. sekä omenoita jotka sisältävät korkean etyleenipitoisuuden yhdessä vihanneslokeron muiden kasvisten ja hedelmien kanssa. Näiden hedelmien synnyttämä etyleeni voi nopeuttaa muiden hedelmien kypsymistä ja hajoamista lyhyemmässä ajassa. Älä irrota vihanneslokeron runkoa jääkaapista vetolaatikoita lukuunottamatta jos se ei ole täysin pakollista, ja ota yhteyttä...
Page 24
6. Huolto ja 6.1 Hajujen ehkäisy puhdistus Tuote on valmistettu hajuttomista materiaaleista. Elintarvikkeiden Tuotteen säännöllinen puhdistus säilyttäminen väärällä tavalla ja pidentää sen käyttöikää. riittämätön puhdistus saattaa VAROITUS: Irrota kuitenkin johtaa hajujen jääkaappi virtalähteestä kehittymiseen. ennen sen puhdistamista. Jotta näin ei kävisi, puhdista sisäpuoli hiilihapotetulla vedellä...
Page 25
7. Vianetsintä Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin tai virheellisiin materiaaleihin. Tietyt tässä mainitut ominaisuudet, eivät ehkä koske sinun tuotettasi. Jääkaappi ei toimi. Virtapistoke ei ole kunnolla pistorasiassa.
Page 26
Jääkaappi käy liian usein tai liian pitkään. • Uusi laite voi olla aikaisempaa suurempi. Suuremmat laitteet käyvät pidempiä aikoja. • Huoneenlämpötila saattaa olla liian korkea. >>> Laite käy normaalisti kauemmin korkeammassa huoneenlämpötilassa. • Laite on mahdollisesti äskettäin kytketty verkkovirtaan tai sen sisälle on laitettu uusi elintarvike.
Page 27
Viileäkaapin tai pakastelokeron lämpötila on liian korkea. • Viileäkaapin lämpötila on säädetty hyvin korkeaksi. >> Viileäkaapin lämpötila-asetus vaikuttaa pakastelokeron lämpötilaan. Vaihda jäähdyttimen tai pakastimessa matkustamon lämpötilaa ja odota kunnes osastojen avata säätää tehon tasolle. • Ovia on avattu usein tai niitä on pidetty kauan auki. >>> Älä avaa ovea liian usein.
Page 28
Laitteen sisäpuoli haisee pahalta. • Laitetta ei ole puhdistettu säännöllisesti. >>> Puhdista laitteen sisäpuoli säännöllisesti sienellä, lämpimällä vedellä ja hiilihapotetulla vedellä. • Joistakin asioista ja pakkausmateriaaleista lähtee hajua. >>> Käytä hajuttomia astioita ja pakkausmateriaaleja. • Elintarvikkeita ei ole säilytetty suljetuissa astioissa. >>> Säilytä ruoka suljetuissa astioissa.
Page 29
Table des matières 1. Instructions en matière de 4. Préparation sécurité et d’environnement Mesures d'économie 1.1. Sécurité générale....3 d'énergie ........13 1.1.1 Avertissement sur l’usage de Première utilisation ..14 fluides frigorigènes ......6 5. Utilisation de l'appareil 1.1.2 Pour les modèles avec Panneau de commande ..15 distributeur d’eau reliés à...
Page 30
Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à...
Page 31
1. Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l’appareil. 1.1.
Page 32
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des • personnes atteintes de déficience physique, sensorielle ou mentale, des personnes sans connaissances suffisantes et inexpérimentées ou par des enfants. Il ne doit être utilisé par ces personnes que si elles sont supervisées ou sous les instructions d’une personne responsable de leur sécurité.
Page 33
En cas de dysfonctionnement, n’utilisez pas • l’appareil car il peut entraîner une électrocution. Contactez le service agréé avant de procéder à toute intervention. Branchez votre appareil à une prise de mise à la • terre. La mise à la terre doit être effectuée par un technicien qualifié.
Page 34
L’exposition du produit à la pluie, à la neige, au • soleil et au vent présente des risques pour la sécurité électrique. Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Elle peut se casser. Évitez que votre main ou toute autre partie de •...
Page 35
1.1.2 Pour les modèles avec distributeur d’eau reliés à l’eau courante • La pression de l’eau froide à l’entrée ne doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre pression d’eau dépasse 80 psi (5,5 bar), utilisez une soupape de limitation de pression sur votre réseau de con- duite.
Page 36
1.3. Sécurité enfants • Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Si la porte de l’appareil est dotée d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants. 1.4.
Page 37
2. Votre réfrigérateur Compartiment produits laitiers Compartiment surgélateur Bandeau de contrôle et Bac à légumes contrôle de la température Compartiment Fraîcheur Support à œufs Couvercle du bac à légumes Balconnets de la porte du Étagères réglables compartiment de réfrigération Clayette support bouteille Porte-bouteilles métallique Ventilateur Clayette range-bouteilles...
Page 38
3. Installation Rassurez-vous que le câble d'alimentation Pour qu'il soit prêt à l'emploi, n'est pas pincé ni écrasé rassurez-vous que l'installation lorsque vous remettez électrique soit correcte avant l'appareil en place d'appeler le Prestataire de après l'installation ou le Services Agréé. Si tel n'est pas nettoyage.
Page 39
• 3.3 Branchement électrique Ne posez pas l'appareil sur des revêtements tels des tapis ou Connectez cet appareil à une prise des moquettes. avec mise à la terre, protégée par • Posez le réfrigérateur sur un sol un fusible conforme aux valeurs de surface plane afin d'éviter les figurant sur la plaque signalétique.
Page 40
3.4 Remplacement de la lampe AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet Pour remplacer la lampe LED du appareil lorsqu'il est réfrigérateur, veuillez contacter le en panne, à moins qu'il service après-vente agréé. ne soit réparé par le Die Glühbirnen für dieses prestataire de services Haushaltsgerät sind für agréé...
Page 41
4. Préparation • Les bacs/tiroirs équipés d'un compartiment fraîcheur doivent toujours être utilisés pour une 4.1 Mesures d'économie réduction de la consommation d'énergie d'énergie et pour de meilleures conditions de stockage. Le branchement de • Lorsque les aliments sont l'appareil aux systèmes en contact avec le capteur d'économie d'énergie de température dans le...
Page 42
• La décongélation des aliments dans la section « Entretien et dans le compartiment nettoyage ». Rassurez-vous réfrigérateur permet de faire que l'intérieur est sec avant de l'utiliser. des économies d'énergie et • Branchez le réfrigérateur dans de préserver la qualité des la prise murale terre.
Page 43
5. Utilisation de l'appareil 5.1 Panneau de commande Le bandeau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au produit sans ouvrir la porte du produit. Appuyez simplement les inscriptions sur le bouton approprié pour régler des fonctions.
Page 44
congélateur s'affiche sur l'écran Après 1 heure, la fonction de numérique. Après le contrôle des refroidissement rapide s’annule aliments dans le compartiment automatiquement si vous ne l’avez congélateur ( ), appuyez sur pas fait avant. Si vous souhaitez le bouton de désactivation introduire de grandes quantités de de l'alarme pour annuler produits frais dans le réfrigérateur,...
Page 45
7.1. Fonction Économie d’énergie commandes s’éteint, le mode (Arrêt de l'affichage) : Verrouillage des commandes est Le symbole d’économie désactivé.Appuyez sur le bouton d’énergie ( ) s’allume et la Verrouillage des commandes fonction Économie d’énergie si vous souhaitez éviter toute s'active lorsque vous appuyez modification du réglage de la sur ce bouton (...
Page 46
• appuyez à nouveau sur le bouton Laissez refroidir les aliments Congélation rapide ( et les boissons chauds à la température ambiante avant de L’indicateur de congélation rapide les placer au réfrigérateur. s’éteindra et le réfrigérateur • Les denrées que vous souhaitez retournera à...
Page 47
• Le fait d’introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement wire shelf en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés. • Pour conserver une quantité • Nous vous conseillons d’utiliser maximale de denrées les plaques réfrigérantes congelées, éviter d'utiliser les fournies conformément à...
Page 48
Réglage Réglage compartiment compartiment Remarques réfrigérateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation rapide 4°C une courte période.
Page 49
5.5 Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! Différentes • Il est conseillé de séparer les denrées denrées en portions, en fonction congelées Clayettes du des besoins quotidiens de votre comme de compartiment famille ou du nombre de repas. la viande, du congélation •...
Page 50
5.7 Inversion de la direction 5.9 Recommandations de l’ouverture de la porte relatives au compartiment des produits frais Il est possible de changer la *en option direction de l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur en • Ne laissez pas les aliments fonction de son emplacement.
Page 51
6. Entretien et net- 6.1. Prévention des mauvaises odeurs toyage À sa sortie d’usine, cet appareil ne Le nettoyage régulier du produit contient aucun matériau odorant. prolonge sa durée de vie. Cependant; la conservation AVERTISSEMENT: des aliments dans des sections Débranchez l’alimentation inappropriées et le mauvais avant de nettoyer le...
Page 52
7. Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 53
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation. • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
Page 54
Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment réfrigérateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification. La température du compartiment réfrigérateur ou réfrigérateur est très élevée.
Page 55
Les parois internes de l'appareil présentent une condensation. • Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.