ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
Тип
Размери
Тип монтаж
1.83 m x 51 cm
Поставя се на земята
57392
(6' x 20'')
OPIS PROIZVODA
Dimenzije
Vrsta instalacije
Vrsta
1.83 m x 51 cm
57392
Postavlja se na tlo
(6' x 20'')
TOOTE KIRJELDUS
Tüüp
Mõõdud
Paigaldusviis
1.83 m x 51 cm
57392
Paigaldada maapinnale
(6' x 20'')
OPIS PROIZVODA
Dimenzije
Način montiranja
Tip
1.83 m x 51 cm
57392
Postaviti na tlo
(6' x 20'')
اﻟطﻘم
طﻘم ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻧظﺎم
درج
اﻟﺗرﺷﯾﺢ ﺑﻘﻣﺎش أرﺿﻲ
ﻏطﺎء ﻧظﺎم
ﻟﻧظﺎم اﻟﺗﺻرﯾف
ﺗﺻرﯾف ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
REMARQUE : Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre à l'appareil actuel. Ils ne sont
pas à l'échelle.
HINWEIS: Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht
maßstabgetreu.
NOTA: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non corrispondere a quelle del prodotto. Inoltre, non
sono raffigurate in scala.
OPM.: Tekeningen louter voor illustratieve doeleinden. Weerspiegelt mogelijk niet het actuele product. Niet op schaal.
NOTA: Los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden no reflejar el producto real. No realizados a escala.
BEMÆRK: Tegningerne er kun vejledende. Gengiver ikke nødvendigvis det aktuelle produkt. Skal ikke skaleres.
NOTA: Desenhos apenas para motivos de ilustração. Pode não representar o produto real. Não em escala.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΚΛΙΜΑΚΑ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чертежи приводятся только для иллюстрации. Они могут отличаться от фактического изделия.
Чертежи не в масштабе.
POZNÁMKA: Obrázky jsou pouze ilustrativní. Nemusí znázorňovat skutečný výrobek. Obrázky nejsou v měřítku.
MERK: Tegningene er kun veiledende og kan avvike fra det aktuelle produktet. Ikke i skala.
OBS: Ritningarna är endast illustrativa. De kanske inte visar den aktuella produkten. Ej skalenliga.
HUOMAA: Piirrokset on tehty vain havainnollistamistarkoituksessa. Ne voivat poiketa todellisesta tuotteesta. Piirrokset
eivät ole mittakaavassa.
POZNÁMKA: Nákresy slúžia len pre ilustračné účely. Nemusia zodpovedať skutočnému výrobku. Rozmery nie sú skutočné.
UWAGA: Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą odbiegać od właściwego produktu. Wymiary na rysunku nie są
wymiarami rzeczywistymi.
FIGYELEM: Az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak. Nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be. A
méretarányok a valóditól eltérhetnek.
PIEZĪME: Attēli paredzēti tikai ilustratīviem nolūkiem. Tajos var nebūt attēlots faktiskais izstrādājums. Neatbilst
mērogam.
PASTABA: Brėžiniai pateikiami tik kaip pavyzdys. Esamam produktui jie gali būti netaikomi. Not to scale.
OPOMBA: Slike so zgolj ponazoritvene. Dejanski izdelek morda ni prikazan. Ne odluščite.
NOT: Çizimler yalnızca gösterim amaçlıdır. Gerçek ürünü göstermeyebilir. Ölçekli değildir.
NOTĂ: Desene doar în scop de ilustrare. Ar putea să nu reflecte produsul actual. Nu este pentru dimensiune.
ЗАБЕЛЕЖКА: Фигурите са само за илюстрация. Възможно е да не отразяват конкретния продукт. Без мащаб.
NAPOMENA: Crteži su samo u svrhu ilustracije. Oni ne prikazuju stvarni proizvod. Nije za procjenjivanje. Održavanje Bazena.
MÄRGE: Joonistus on ainult illustratsiooni otstarbeks. Vхib erineda tegelikust tootest. Ei vasta mastaabile.
PAŽNJA: Crteži imaju samo ilustrativnu svrhu. Ne moraju da izgledaju kao stvaran proizvod. Nije prikazano u
odgovarajućoj srazmeri.
.ﻣﻠﺣوظﺔ: ﺟﻣﯾﻊ اﻟرﺳوﻣﺎت ﻟﻠﺗوﺿﯾﺢ ﻓﻘط. و ﻗد ﻻ ﺗﻌﺑر ﻋن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ. و ﻟﯾﺳت ﻣرﺳوﻣﺔ ﺑﻣﻘﯾﺎس رﺳم
Комплект
Стълба
Филтрираща система
Изпускателна система
Килим
Покривало
К-т за поддръжка
Komplet
Ljestve
Filtracijski sustav
Drenažni sustav
Podna tkanina
Oprema za održavanje
Pokrov bazena
Komplekt
Redel
Filtreerimissüsteem
Äravoolusüsteem
Presentalus
Basseini kate
Hoolduskomplekt
Komplet
Lestvice
Sistem za filtraciju
Odvodni sistem
Tkanina za tlo
Prekrivač bazena
Komplet za održavanje
ﻧوع اﻟﺗرﻛﯾب
اﻷﺑﻌﺎد
15 ﺳمx 38.1 م
ﯾوﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻷرض
(20'' x 6')
A
A
Liner
Cuve interne
Innenisolierung
Rivestimento interno
Voering
Forro
Indvendig beklædning
Revestimento interno
ΕΠΕΝΔΥΣΗ
Полотно бассейна
Výstelka
Bassengduk
Foder
Vuoraus
Plášť
Ścianka
Burkolófal
Iekšējais oderējums
Apmušalas
Bazenski vložek
Astar
Manşon
ﺗوﺻﯾف اﻟﻣﻧﺗﺞ
Борд
اﻟﻧوع
Uvodnik
57392
Basseini kere
Obod
اﻟﺑطﺎﻧﺔ
Please read carefully and keep for future reference.
Safety information
Carefully read, understand, and follow all information in the user manual before installing and using the mini-pool. These
warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all
risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water
activity. Retain this information for future use.
Non Swimmers safety
— Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required
B
at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning).
— Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used.
— Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the mini-pool.
— When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing objects from the water and the coping to avoid
attracting children to the mini-pool.
— When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects from its surrounding that could be used by a child
as a device to facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
— It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized
access to the mini-pool.
— Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they
are not substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
— Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the mini-pool.
Safe use of the mini-pool
— Encourage all users especially children to learn how to swim.
— Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly. This can
make a life-saving difference in the event of an emergency.
— Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of an emergency.
— Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death.
— Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the mini-pool.
— When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool.
— Replace water regularly according to manufacturer recommendations and depending on hygienic conditions,
its cleanliness, its clarity, and its odour, or if any debris or stains are present in the mini-pool. Use of chemicals in
mini-pools without water circulation may result in direct contact with the chemicals or in areas of high chemical
concentration resulting in injury to the users.
— If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water replacement, follow chemicals manufacturer
instructions closely (especially never use more than recommended), ensure the appropriate mixing of chemicals to
avoid possible personal injuries and store chemicals out of reach of children.
— The use and installation of any electrical appliances around mini-pools shall be in accordance with the national
regulations.
— Where applicable, remove any means of access from the mini-pool and store it out of reach of children whenever the
mini-pool is not in use.
— Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer (e.g. ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks
of injuries or property damages.
— Use the signage as outlined below.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving.
Please read carefully and follow the safety warnings and safety signs on the pool wall.
—Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning of young children, install the mini-pool in a place
where it is possible for the supervision to be constant.
INSTALLATION
Assembly can be completed without tools.
NOTE: It is important to assemble pool in the order shown below. Adult assembly required.
1. Find solid, level ground and clear it of debris.
ATTENTION: Do not set up the pool under cables or under trees.
2. Spread out the pool and make sure it is right side up.
3. Cover the water valve.
4. Inflate the top ring and close the air valve after inflation.
7
B
Underwater adhesive repair patch
Rustine adhésive à utiliser sous l'eau
Wasserfester, selbstklebender Reparaturflicken
Toppa di riparazione adesiva da utilizzare sott'acqua
Onder water klevende reparatiepatch
Parche de reparación adhesivo submergible
Selvklæbende reparationslap til undervandsbrug
Remendo de reparação adesivo subaquático
ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ
Клейкая заплата для ремонта поверхности, находящейся под водой
Přilnavá záplata pro opravu pod vodou
Undervanns selvklebende reparasjonslapp
Självhäftande lagningslapp för användning under vattnet
Vedessä käytettävä tarrakorjauspaikka
Lepiaca záplata na opravu na použitie pod vodou
Podwodna, samoprzylepna łata do naprawy
Víz alatti öntapadós javítótapasz
Zemūdens pašlīpošs remonta ielāps
Po vandeniu limpantis defekto užtaisymo lopas
Samolepilna zaplata za podvodno popravilo
Sualtı yapışkan tamir yaması
Petic de reparații adeziv subacvatic
Подводна лепенка за ремонт
Vodootporna ljepljiva zakrpa
Veealuse osa isekleepuv remondilapp
Podvodna lepljiva zakrpa za popravke
رﻗﻌﺔ إﺻﻼح ﻣﺗﯾﻧﺔ ﺗﺣت اﻟﻣﺎء
WARNING