Page 1
WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
Page 3
NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT WE SUGGEST NOT TO RETURN RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? FRAGEN? PROBLEME? MISSING PARTS? DES PIÈCES MANQUANTES ? FEHLENDE ERSATZTEILE? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou...
Page 4
VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA ODPORÚČAME PRODUKT PRODUKTEN TILL AFFÄREN LIIKKEESEEN NEVRACAŤ DO OBCHODU OTÁZKY? PROBLÉMY? FRÅGOR? PROBLEM? KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? CHÝBAJÚCE ČASTI? SAKNADE DELAR? OSIA PUUTTUU? För frågor och svar, bruksanvisningar, Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita Najčastejšie otázky, príručky, videá...
Page 5
Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway Visita il canale Bestway su YouTube Bezoek het Bestway YouTube-kanaal Visite el canal de YouTube de Bestway Besøg os på Bestways YouTube-kanal Visite o canal da Bestway no YouTube ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΊΤΕ ΤΟ ΚΑΝΆΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE Посетите...
Installasjonstype Dimension Sett Ladder Filtration System Stige Filtreringssystem 1.83 m x 51 cm 1.83 m x 51 cm 57392 To be placed on the ground Drain System Ground Cloth 57392 Skal plasseres på bakkena Vannavløpssystem Bakkeunderlag (6’ x 20’’) (6’ x 20’’)
Филтрираща система 1.83 m x 51 cm Rustine adhésive à utiliser sous l’eau Cuve interne Поставя се на земята Изпускателна система Килим 57392 (6’ x 20’’) Покривало К-т за поддръжка Wasserfester, selbstklebender Reparaturflicken Innenisolierung Rivestimento interno Toppa di riparazione adesiva da utilizzare sott'acqua...
Page 8
—Inciter tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager. —Apprendre les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettre régulièrement à jour les connaissances Merci d’avoir choisi Bestway ! acquises. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence.
Page 9
Person ist stets erforderlich (es muss daran erinnert werden, dass für Kinder unter 5 Jahren das höchste Risiko des Ertrinkens besteht). Vielen Dank für Ihren Kaufeines Bestway Produktes! —Bei jeder Nutzung des Mini-Pools eine fähige erwachsene Person zur Beaufsichtigung des Schwimmbeckens bestimmen.
Page 10
3. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen (tijdens de wintermaanden). Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie. Veiligheidsinformatie Bedankt dat U voor Bestway hebt gekozen ! BE/NL Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in de gebruikershandleiding vooraleer het mini-zwembad te installeren en te gebruiken.
Page 11
2. Kontakt venligst din lokale forhandler for at få kemikalier til behandling af vandet i din pool. Sørg for at følge anvisningerne fra fabrikanten af kemikaliet. ¡Gracias por elegir Bestway! 3. Ukorrekt vedligeholdelse kan øge din pools levetid. 4. Se indpakningen vedrørende vandkapacitet.
Page 12
ΚΑΙ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ. —Mude a água regularmente de acordo com as recomendações do fabricante e dependendo das condições de higiene, ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ limpeza, transparência, odor e se estão presentes resíduos ou manchas na mini-piscina. A utilização de químicos em —ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ...
Page 13
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ ВНИМАНИЕ ВHИMАHИЕ: Если вы не придерживаетесь правил ухода за бассейном вы рискуете своей жизнью и жизнью ваших детей. Внимательно изучите инструкции и сохраните их для дальнейшего использования в справочных целях. 1. Регулярно меняйте воду в бассейне, грязная вода опасна для здоровья. Информация...
Page 14
POZNÁMKA: Vypouštění smí provádět pouze dospělé osoby! 2. Vypusťte horní kruh otevřením vzduchového ventilu. 3. Nechte bazén uschnout na vzduchu. UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte vypuštěný bazén venku. ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: V případě, že se nebudete řídit níže uvedenými pokyny k údržbě, vystavujete se riziku poškození svého zdraví...
Page 15
5. Fyll poolen med 2.5 cm till 5 cm (1''-2") vatten, för att täcka golvet. När poolgolvet är täckt, släta försiktigt ut alla skrynklor. 2. Levitä allas ja varmista, että se on oikea puoli ylöspäin. Börja i poolens mitt och arbeta medsols mot den yttre kanten. 3.
Page 16
—Voľba hodného miesta, aby sa zabránilo riziku utopenia malých detí. Mini bazén nainštalujte na mieste, kde je možné —Stosowanie oraz instalowanie urządzeń elektrycznych w pobliżu baseniku musi się odbywać zgodnie z krajowymi zabezpečiť sústavný dozor. przepisami. —Kiedy basenik nie jest używany, usuń z niego wszelkie przedmioty umożliwiające wchodzenie do wody i przechowuj je INŠTALÁCIA w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Page 17
Biztonsági berendezések BRĪDINĀJUMS —Tartson működőképes telefont és a segélyhívószám-listát a medence mellett. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un saglabājiet turpmākām atsaucēm. A medence biztonságos használata Drošības informācija —Biztasson minden felhasználót – különösen a gyermekeket –, hogy tanuljanak meg úszni. Uzmanīgi izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu informāciju, kas norādīta sājā lietotāja rokasgrāmatā, pirms uzstādāt un —Tanulja meg az alapszintű...
Page 18
ĮSPĖJIMAS 3. Užklijuokite pridėtą lopą ir išlyginkite oro burbuliukus. Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite, kad galėtumėte peržiūrėti ateityje. LAIKYMAS Saugos informacija 1. Įsitikinkite, kad iš baseino išleistas visas vanduo. Kai baseinas visiškai išdžiūsta, įdėkite sulankstytą baseiną į Atidžiai perskaitykite, supraskite ir laikykitės visos informacijos, pateiktos naudotojo vadove, prieš montuodami ir pakuotę.
Page 19
VZDRŽEVANJE SÖKME 1. Havuzun tabanındaki su vanasını açın; su otomatik olarak boşalır.(Boşaltma yönetmelikleri için yerel düzenlemeleri OPOZORILO: Če ne boste upoštevali napotkov glede vzdrževanja v the navodilih, je lahko ogroženo tako vaše zdravje kot zdravje vaših otrok. kontrol edin). Havuzuniskeletini sökerek suyu tamamen boşaltın. Tümsuyun 20 dakika içinde boşaltıldığından emin 1.
Page 20
ЗАБЕЛЕЖКА: Важно е сглобяването на басейна да се извърши в посочения ред. Възрастен човек трябва да извърши монтажа. 1. Намерете стабилна, нивелирана земна повърхност и я изчистете от отломки. ВНИМАНИЕ: Не позиционирайте басейна под кабели или под дървета. 2. Разгънете басейна и се уверете, че правилната страна е нагоре. 3.
Page 21
Hoidke lapsed vees olles järelevalve all. Sukeldumine on keelatud. Držite pod nadzorom djecu koja se nalaze u vodi. Zabranjeno ronjenje. Pažljivo pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih upozorenja i oznaka upozorenja na stjenci bazena. Lugege ohuhoiatused läbi ja järgige hoiatusi ning märke, mis on basseini seinal. —Odaberite odgovarajuće mjesto kako biste spriječili nastanak opasnosti od utapanja djeteta i postavite maleni bazen —Paigaldage minibassein kohta, kus on välditud väikelaste uppumisoht ja kus on võimalik tagada pidev järelevalve.
Page 22
Držite decu pod nadzorom u vodenom okruženju. Zabranjeno ronjenje. .راﻗب اﻷطﻔﺎل ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻣﺎﺋﯾﺔ. ﻣﻣﻧوع اﻟﻐوص Molimo da pažljivo pročitate i sledite bezbednosna upozorenja i bezbednosne znakove na zidu bazena. .ﯾرﺟﻰ ﻗراءة واﺗﺑﺎع ﺗﺣذﯾرات اﻟﺳﻼﻣﺔ وﻋﻼﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﺟدار ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ —Izaberite odgovarajuću lokaciju kako biste sprečili opasnost od davljenja male dece, postavite mini bazen na mesto .—...
Page 24
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...