Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRTMEMIX400
FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2021-07-05]
TOURET A MEULER
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
BENCH GRINDER
User and maintenance manual
SMERIGLIATRICE DA BANCO
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr.:
PRTME200/550
Original instructions
PRTMEMIX400 / 310326
PRTME200/550 / 310336
Page 1 / 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRTMEMIX400

  • Page 1 Réf. / Art. Nr.: PRTMEMIX400 / 310326 PRTME200/550 / 310336 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2021-07-05] Page 1 / 25...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Page 4 Débrancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opération d’entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit ; ou lorsque vous n’utilisez pas le produit. Débrancher immédiatement le produit de sa source d’alimentation si le produit, le câble d’alimentation ou le prolongateur est endommagé ou coupé en cours d’utilisation.
  • Page 5: Mise En Route

    3.3- Consignes sur l'utilisation de ce produit électrique • Portez des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés avant de démarrer la machine : Protection des yeux Protection auditive Masque anti-poussière lorsque de la poussière est générée • ATTENTION! N'utilisez pas l'outil sur des matériaux contenant de l'amiante, qui est cancérigène.
  • Page 6 Fig. 2 Fig. 3 Installation du porte-pièce • Alignez le porte-pièce (9) comme illustré sur la Fig. 3. • Fixez-le sur le protège-meule (6) à l'aide des vis et des boutons fournis. • L'écart entre la meule (8) et le porte-pièce ne doit pas dépasser 2 mm. •...
  • Page 7 Fig. 4 Retrait et installation de la meule humide (uniquement pour le modèle PRTMEMIX400) • Vidangez l'eau du réservoir d'eau (2) en retirant le bouchon de vidange ⓔ. Voir la figure 5a. • Retirez le réservoir d'eau de la machine en desserrant les vis ⓕ. Voir la figure 5b.
  • Page 8: Utilisation

    Fig. 5c 4.4- Mise en Marche/Arrêt • Connectez l'outil à la source d'alimentation principale. • Pour démarrer la machine, placez l'interrupteur d'alimentation (3) sur la position « I ». • Pour arrêter la machine, placez l'interrupteur d'alimentation (3) sur la position « O ». V.
  • Page 9: Entretien Et Entreposage

    éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 10: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 11 3.1- General safety warnings • Understand the product. Read and follow the instructions in this manual. • Do not disassemble or modify the product. • Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 12: Getting Started

    • Position the power cable clear of the spinning tool attachment. • Keep hands and your body parts away from any moving parts. • Never reach behind or beneath the grinding wheels. • Disconnect the tool from the power source before making any adjustments and changing accessories.
  • Page 13 • Re-assemble the grinding wheel guard. Fig. 4 Removing and installing the wet grinding wheel (for model PRTMEMIX400 only) • Drain the water from the water container (2) by removing the drain bung ⓔ. See Fig. 5a. • Remove the water container from the machine by loosening the screws ⓕ. See Fig. 5b.
  • Page 14 demages, flaws or cracks. • Restore the flange and locking nut then tighten. Do not overtighten to avoid damage to the grinding wheel. • Rotate the grinding wheel by hand to make sure it moves freely and doesn’t in contact with any foreign objects.
  • Page 15 V. OPERATION 5.1- Intended use This bench grinder is intended for indoor domestic use. This is designed for grinding, sharpening and / or polishing metallic materials by using appropriate accessories within the limits of the grinder. For example: knives, scissors, shears, hatchets, scythes… etc. Do not use on materials containing asbestos or other hazardous materials.
  • Page 16: Maintenance And Storage

    [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 17: Elenco Componenti

    IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 18 3.1- Avvertenze generali di pericolo • Comprendere il prodotto. Leggere e seguire le istruzioni in questo manuale. • Non smontare o modificare il prodotto. • Non utilizzare questo prodotto se non è completamente assemblato o se alcune parti sembrano mancanti o danneggiate. •...
  • Page 19: Per Iniziare

    • AVVERTIMENTO! Non utilizzare lo strumento su materiali contenenti amianto, che è cancerogeno. • Per evitare potenziali rischi di intrappolamento, NON indossare guanti da lavoro mentre si tiene un piccolo pezzo in lavorazione. Indossare i guanti solo dove necessario e se non c'è rischio di impigliamento.
  • Page 20 Fig. 2 Fig. 3 Installazione del portapezzo • Allineare il portapezzo (9) come illustrato in Fig. 3. • Fissarlo sulla protezione della mola (6) con le viti ei pomelli in dotazione. • La distanza tra la mola (8) e il portapezzo non deve essere maggiore di 2 mm. •...
  • Page 21 Fig. 4 Smontaggio e montaggio della mola a umido (solo per modello PRTMEMIX400) • Scaricare l'acqua dal contenitore dell'acqua (2) rimuovendo il tappo di scarico ⓔ. Vedi Fig. • Rimuovere il contenitore dell'acqua dalla macchina allentando le viti ⓕ. Vedi Fig. 5b.
  • Page 22 Fig. 5c 4.4- Avvio e arresto • Collegare lo strumento alla fonte di alimentazione principale. • Per avviare la macchina posizionare l'interruttore di alimentazione (3) in posizione “I”. • Per fermare la macchina, portare l'interruttore di alimentazione (3) in posizione “O”. V.
  • Page 23: Pulizia E Conservazione

    [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 24 Figures / Figures / Figure 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations.. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. PRTMEMIX400 PRTME200/550 Pos. Meule (humide) Grinding wheel (wet) Mola (bagnata) Réservoir d'eau Water container Contenitore dell'acqua Interrupteur Power Switch...
  • Page 25 Touret à meuler mixte Touret à meuler Bench grinder dry & wet wheels Bench grinder Smerigliatrice da banco combinata Smerigliatrice da banco Référence Reference Articolo PRTMEMIX400 / 310326 PRTME200/550 / 310336 Modèle, Type Model Modello DG150/200QL-1 DG3220AL-1 Alimentation Power Tensione...

Ce manuel est également adapté pour:

Prtme200/550310326310336

Table des Matières