Page 1
Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRACMEBD / 280109 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2022-11-02]...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
Page 3
FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Page 4
3.2- Instructions de sécurité supplémentaires pour les outils pneumatiques • N'utilisez jamais d'oxygène, de gaz combustible ou de bouteille de gaz comprimé comme source d'air. • Coupez toujours l'alimentation en air, vidangez le tuyau de la pression d'air et débranchez l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer d'accessoire ou lors de réparations.
Page 5
IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage • Retirez le produit de son emballage • Vérifiez si le produit et les accessoires (le cas échéant) sont intacts. 4.2- Assemblage AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur le produit, toujours le débrancher de l'alimentation en air.
Page 6
5.2- Utilisation • Sélectionnez et installez l'accessoire de meulage approprié sur l'outil pneumatique. • Connectez l'outil pneumatique à l'alimentation en air. • Utilisez des pinces (non incluses) ou d'autres moyens pratiques pour fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable. •...
Page 7
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
Page 8
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury.
Page 9
fittings. • Whenever universal twist couplings are used, lock pins should be installed and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose-to-tool or tool-to-hose connection failure. • Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool or in this manual. •...
Page 10
of the handle. Removing and remounting collet and accessory • This tool is supplied with 2 collets in different size (3mm and 6mm). • Loosen the collet nut with using the 2 supplied wrenchs. Apply one wrench to the collet nut (8) and the other to the spindle (7), simultaneously turning the wrenches in opposite direction.
Page 11
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
Page 12
IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 13
• Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria, scaricare il tubo flessibile della pressione dell'aria e scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso, prima di cambiare gli accessori o quando si effettuano riparazioni. • Assicurarsi che l'utensile pneumatico sia in posizione « OFF » quando si collega l'utensile all'alimentazione dell'aria.
Page 14
IV. PER INIZIARE 4.1- Apertura della confezione • Rimuovere il prodotto dalla confezione • Controllare che il prodotto e gli accessori (se presenti) siano intatti. 4.2- Assemblaggio AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi intervento sul prodotto, scollegarlo sempre dall'alimentazione dell'aria. Montaggio del connettore rapido •...
Page 15
5.2- Utilizzo • Selezionare e installare l'accessorio di molatura adatto sull'utensile pneumatico. • Collegare lo strumento pneumatico all'alimentazione dell'aria. • Utilizzare morsetti (non inclusi) o altri metodi pratici per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su una piattaforma stabile. •...
Page 16
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 17
FIGURES / FIGURES / FIGURA 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Pos. Levier d’accélérateur Throttle lever Leva dell'acceleratore Entrée d'air Air inlet Presa d'aria Collets (3mm et 6mm) Collets (3mm and 6mm) Pinze (3mm e 6mm) Connecteur rapide Connettore rapido...
Page 18
TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Characteristics / Caratteristiche Meuleuse droite pneumatique Air die grinder Smerigliatrice pneumatica Référence Reference Articolo PRACMEBD Modèle, Type Model Modello 280109 / WF-005, WFG-1310 Vitesse à vide No-load speed Velocità a vuoto...