Télécharger Imprimer la page

Hauck ALPHA+ Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour ALPHA+:

Publicité

If the product is used in the configuration as a children' s high chair with a horizontal element (tray, bar), the supplied
EN
5 point harness must also be used in addition to the crotch belt, which needs to be permanently attached between
the seat element and the table during the initial assembly. Only the combination of crotch belt (passive restraint
system) and 5 point harness (active restraint system) ensures product safety regarding falling out of the high chair.
Wird das Produkt in der Konfiguration als Kinderhochstuhl mit einem horizontalen Bauteil (Ablage/Bügel) genutzt,
DE
muss zusätzlich zum Schrittgurt, der bei der Erst-Montage dauerhaft zwischen Sitzelement und dem Tisch befestigt
werden muss, auch noch der mitgelieferte 5-Punkt-Gurt verwendet werden. Nur die Kombination aus Schrittgurt
(passives Rückhaltesystem) und 5-Punkt-Gurt (aktives Rückhaltesystem) gewährleistet die Produktsicherheit bezüglich
Herausfallen aus dem Hochstuhl.
Si le produit est utilisé dans la configuration comme chaise haute pour enfants avec une composante horizontale
FR
(table/barre), la ceinture à 5 points fournie doit être utilisée en plus de la ceinture d' e ntrejambe, qui doit être fixée de
manière permanente entre l' é lément de siège et la table lors du premier assemblage. Seule la combinaison de la
ceinture d' e ntrejambe (système de retenue passif) et de la ceinture à 5 points (système de retenue actif) garantit la
sécurité du produit en cas de chute de la chaise haute.
Si el producto se utiliza en la configuración como trona alta para niños con un componente horizontal (bandeja/
ES
barra), debe utilizarse el cinturón de 5 puntos suministrado, además del cinturón de entrepierna, que debe fijarse
de forma permanente entre el elemento del asiento y la mesa durante el montaje inicial. Solo la combinación del
cinturón de entrepierna (sistema de sujeción pasivo) y el cinturón de 5 puntos (sistema de sujeción activo) garantiza
la seguridad del producto con respecto a la caída desde la trona alta.
Se il prodotto viene utilizzato nella configurazione come seggiolone per bambini con un componente orizzontale
IT
(tavolino/barra), oltre alla cintura entro gambe deve essere utilizzata anche la cintura a 5 punti fornita, che deve
essere fissata in modo permanente tra l' e lemento del sedile e il tavolino durante il montaggio iniziale. Solo la
combinazione di cintura entro gambe (sistema di ritenuta passiva) e cintura a 5 punti (sistema di ritenuta attiva)
garantisce la sicurezza del prodotto per quanto riguarda la caduta dal seggiolone.
Se o produto for usado na versão de cadeira alta para bebé com uma parte horizontal (tabuleiro/ estribo),
PT
adicionalmente à precinta entrepernas, que na primeira montagem tem de ficar fixada de modo permanente entre
o assento e a mesa, também é necessário usar o arnês de segurança de 5 pontos fornecido. Só a combinação de
precinta entrepernas (sistema de retenção passivo) e arnês de segurança de 5 pontos (sistema de retenção ativo)
garante a segurança do produto relativamente a uma queda da cadeira alta.
Indien het product wordt gebruikt in de configuratie als kinderstoel met horizontaal element (blad, stang), dient naast
NL
de kruisgordel ook de bijgeleverde 5-puntsgordel te worden gebruikt, die permanent tussen het zitelement en de
tafel tijdens de eerste montage. Alleen de combinatie van kruisgordel (passief veiligheidssysteem) en 5-puntsgordel
(actief veiligheidssysteem) zorgt voor de productveiligheid bij het uit de kinderstoel vallen.
Hvis produktet benyttes som høj børnestol sammen med et horisontalt element (hylde/bøjle), skal man udover
DA
skridtselen, der som udgangspunkt altid skal monteres mellem sædeelementet og bordet, også benytte
medfølgende 5-punkts-sele. Kun en kombination af skridtsele (passivt fastholdelsessystem) og 5-punkts-sele (aktivt
fastholdelsessystem) giver den fornødne produktsikkerhed, så barnet ikke risikerer at falde ned fra højstolen.
Jos tuotetta käytetään kokoonpanossa syöttötuolina vaakasuoralla rakenneosalla (hylly / kiinnike), täytyy
FI
haarahihnan lisäksi, mikä on ensi-asennuksen yhteydessä kiinnitettävä pysyvästi istuinelementin ja pöydän väliin,
käyttää myös mukana toimitettua 5-pistevyötä. Vain haarahihnan (passiivinen turvajärjestelmä) ja 5-pistevyön
(aktiivinen turvajärjestelmä) yhdistelmä takaa tuoteturvallisuusden syöttötuolista putoamisen varalta.
Om produkten används som barnstol i kombination med ett babyset (bricka/bygel) skall utöver grenremmen, som
SV
vid första montering fästes varaktigt mellan sittdel och bricka, även medföljande 5-punktsbälte användas. Endast
kombinationen med grenrem (passivt säkerhetssystem) och 5-punktsbälte (aktivt säkerhetssystem) säkerställer
produktsäkerheten och ger maximalt skydd mot att barnet ramlar ur barnstolen.
Dersom produktet brukes i sammenheng som barnestol med en horisontal komponent (brett/bøyle) må det
NO
medleverte 5-punkts-belte brukes i tillegg til beltet i skrittet, som må festes permanent ved første montering mellom
sitte-elementet og bordet. Kun kombinasjonen av beltet i skrittet (passivt sikringssystem) og 5-punkts-belte (aktivt
sikringssystem) garanterer produktsikkerheten når det gjelder å falle ut av barnestolen.
Jeżeli produkt używany jest w konfiguracji jako krzesełko do karmienia z poziomym blatem (tacka/pałąk
PL
zabezpieczający), należy dodatkowo do pasa krokowego, który przy pierwszym montażu musi być na stałe
zamontowany między siedziskiem i stołem, stosować także dołączony pas 5-punktowy. Tylko połączenie pasa
krokowego (zabezpieczenie pasywne) i pasa 5-punktowego (zabezpieczenie aktywne) gwarantuje bezpieczeństwo
produktu odnośnie ryzyka wypadnięcia dziecka z krzesełka.
5

Publicité

loading