Canon ZR960 Manuel D'instruction
Canon ZR960 Manuel D'instruction

Canon ZR960 Manuel D'instruction

Caméscope numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Digital Video Camcorder
Instruction Manual
Caméscope numérique
Manuel d'instruction
Videocámara digital
Manual de Instrucciones
Digital
Mini
Video
Cassette
PUB. DIM-0915-000
English
Français
Español
NTSC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon ZR960

  • Page 1 PUB. DIM-0915-000 Digital Video Camcorder Instruction Manual Caméscope numérique Manuel d'instruction Videocámara digital Manual de Instrucciones English Français Español NTSC Digital Mini Video Cassette...
  • Page 2: Nettoyage Des Têtes Vidéo

    • Le message [LES TETES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE] apparaît. Si de tels symptômes apparaissent, nettoyez les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL* ou une cassette de nettoyage à sec en vente dans le commerce.
  • Page 3: Consignes Relatives À L'utilisation

    Consignes relatives à l'utilisation AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ. Le Canada seulement : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À...
  • Page 4: Instructions De Securite Importantes

    — par exemple, près d’une baignoire, "produit" fait référence au caméscope vidéo d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou numérique Canon ZR960 A et à tous ses accessoires. un soussol humide, etc. Lisez ces instructions. Installation et déplacement — Ne pas poser cet Conservez ces instructions.
  • Page 5 Si vous avez besoin de remplacer l'adaptateur secteur compact, veuillez le retourner au centre de service après vente Canon le plus proche et le remplacer par le même numéro de type CA-590. L'adaptateur secteur compact n'est pas prévu pour être réparé. Si ce produit cesse de fonctionner d'une façon ou d'une autre, il doit être renvoyé...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ____________________________________ À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis Noms des pièces Affichages sur l'écran Préparatifs _____________________________________ Démarrage Charge de la batterie d'alimentation Installation de la pile de secours Préparation des accessoires Opérations de base du caméscope Joystick et guide du joystick Utilisation des menus...
  • Page 7 Localisation de la fin du dernier enregistrement Affichages sur l'écran (code de données) Fonctions avancées : Programmes d'enregistrement de scène spéciale Enregistrement flexible : modification de la vitesse d'obturation Torche vidéo LCD Retardateur Mise au point manuelle Réglage manuel de l'exposition Balance des blancs Effets d'image Effets numériques...
  • Page 8 En cas de problème Dépannage Liste des messages À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation Maintenance/Divers Utilisation du caméscope à l'étranger Informations générales Schéma fonctionnel Accessoires en option Caractéristiques Index 8 • Table des matières...
  • Page 9: Introduction

    À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon ZR960. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage ( 53).
  • Page 10: Accessoires Fournis

    Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis Adaptateur secteur compact Batterie d'alimentation CA-590* BP-2L5 Pile bouton au lithium Câble vidéo stéréo (CR1616) STV-250N * CA-590E avec le cordon d'alimentation, en Asie. 10 • Introduction...
  • Page 11: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Commutateur du couvercle de l'objectif Vue latérale gauche 24) ( ouvert, fermé) Haut-parleur ( Indicateur CHG (charge) ( Prise DV ( 42, 46) Prise MIC (microphone) (rouge) ( Prise AV ( Bouton de verrouillage Commutateur Commutateur de mode ( Enregistrement facile Programmes d'enregistrement Sangle de poignée (...
  • Page 12 Joystick ( Vue arrière Touche FUNC. ( 19, 48) Touche D.EFFECTS ( Viseur ( Levier de réglage dioptrique du viseur Indicateur STANDBY ( Touche VIEWFINDER (viseur) ( Touche marche/arrêt ( Prise DC IN ( Écran LCD ( Numéro de série/ Unité...
  • Page 13: Affichages Sur L'écran

    Affichages sur l'écran Enregistrement de Zoom ( 26), Exposition séquences vidéo Programme d'enregistrement ( Balance des blancs ( Effets d'image ( Torche vidéo LCD ( Effets numériques ( Avertissement de condensation ( Vitesse d'obturation ( Retardateur ( Exposition manuelle ( Mise au point manuelle ( Lecture de séquences vidéo Stabilisateur d'image (...
  • Page 14 Fonctionnement de la bande Charge restante de la batterie Enregistrement, Pause à l'enregistrement, Arrêt, Éjection, Avance rapide, Rembobinage, Lecture, Pause à la lecture, • Quand clignote en rouge, remplacez la Recherche visuelle avant, batterie d'alimentation par une autre Recherche visuelle arrière complètement chargée.
  • Page 15: Préparatifs

    Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Démarrage Branchez l'adaptateur secteur compact sur une prise de courant. En fonction de la région d'achat, un cordon d'alimentation pour l'adaptateur secteur compact peut Charge de la batterie d'alimentation...
  • Page 16 OUR RETIRER LA BATTERIE D ALIMENTATION NOTES • La batterie d'alimentation est chargée uniquement quand le caméscope est hors tension. • Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant l'adaptateur secteur compact de façon a ne pas consommer la batterie.
  • Page 17: Installation De La Pile De Secours

    Si une batterie d'alimentation est Installation de la pile de secours en place, retirez-la. Ouvrez le couvercle du logement de la pile de secours. La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de Insérez la pile de secours avec la conserver la date, l'heure ( ) et les face + dirigée vers l'extérieur.
  • Page 18: Préparation Des Accessoires

    Opérations de base du caméscope Opérations de base du Préparation des accessoires caméscope Joystick et guide du joystick Utilisez le joystick pour commander les menus du caméscope. Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( ) pour sélectionner une option ou modifier des réglages.
  • Page 19: Utilisation Des Menus

    • Pour certains réglages, il vous Utilisation des menus faudra faire d'autres sélections et/ ou appuyer sur . Suivez les guides de fonctionnement De nombreuses fonctions du supplémentaires qui s'affichent à caméscope peuvent être sélectionnées l'écran (comme par exemple à partir du menu qui apparaît quand l'icône du joystick , les petites vous appuyez sur...
  • Page 20: Premiers Réglages

    Sélectionnez ( ) le réglage que Premiers réglages Premiers réglages vous souhaitez changer et appuyez sur • Le cadre orange fait référence au réglage actuellement sélectionné. Les options du menu non Changement de la langue disponibles apparaissent en gris. • Pour revenir à la page de sélection La langue pour l'affichage sur l'écran et du menu, sélectionnez ( les menus peut être changée.
  • Page 21: Changement Des Fuseaux Horaires

    Changement des fuseaux horaires Réglage de la date et de l'heure Changez le fuseau horaire en fonction Commutateur de votre emplacement. Le réglage par défaut est New York ou Hong Kong en Ouvrez l'écran de réglage de la fonction de la région d'achat. date et de l'heure.
  • Page 22: Préparez-Vous À Enregistrer

    lorsque vous souhaitez vous inclure Préparez-vous à enregistrer Préparez-vous à enregistrer dans l'image lors d'un enregistrement avec le retardateur. Ouverture du couvercle de l'objectif et ajustement de l'écran LCD Avant de commencer un enregistrement, ouvrez le couvercle de l'objectif. Le sujet peut contrôler l'image de l'écran LCD NOTES À...
  • Page 23: Insertion Et Retrait D'une Cassette

    Appuyez sur la marque sur le Insertion et retrait d'une cassette logement de la cassette jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
  • Page 24: Vidéo

    Vidéo Ce chapitre traite des fonctions associées à la prise de vue et à la lecture de séquences vidéo – de l'enregistrement de base et du zoom à des ajustements manuels de l'image plus avancés. Déplacez le commutateur du Enregistrement de base Enregistrement de base couvercle d'objectif vers la bas sur pour ouvrir le couvercle...
  • Page 25 NOTES Utilisation du viseur Lors d'un enregistrement dans un • À propos de la durée d'enregistrement : en endroit lumineux, l'écran LCD peut changeant le mode d'enregistrement, être difficile à voir. Dans ce cas, vous pouvez changer la qualité vidéo et changez la luminosité...
  • Page 26: Changement Du Rapport D'aspect Des Enregistrements

    • Lors d'un enregistrement dans un Utilisation du zoom : zoom optique, environnement très bruyant (tel qu'un feu d'artifice ou un concert), le son peut avancé et numérique être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
  • Page 27: Fonction Quick Start (Démarrage Rapide)

    NOTES Fonction Quick Start (démarrage rapide) Le zoom avancé ne peut pas être sélectionné si [ECRAN LARGE] est réglé sur [ OFF]. Quand vous fermez l'écran LCD en mode , le caméscope entre en Utilisation du zoom mode de veille. En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ la moitié...
  • Page 28: Contrôle De La Dernière Scène Enregistrée

    IMPORTANT Contrôle de la dernière scène enregistrée Ne déconnectez pas la source d'alimentation pendant que le caméscope est en mode de veille (l'indicateur STANDBY est allumé en orange). Commutateur NOTES • Si vous fermez l'écran LCD dans certaines circonstances (par exemple, pendant qu'un menu est en cours d'affichage), le caméscope peut ne pas entrer en mode de veille.
  • Page 29: Lecture De Base

    Lecture de base OUR AJUSTER LE VOLUME Lecture de base Pendant la lecture d'une scène : FUNC. VOLUME SON] Lecture de la vidéo Ajustez ( ) le volume FUNC. Commutateur VANCE RAPIDE Appuyez sur pour afficher le guide du joystick. Poussez le joystick ( vers ou ( ) vers...
  • Page 30: Localisation De La Fin Du Dernier Enregistrement

    Localisation de la fin du dernier Affichages sur l'écran (code de enregistrement données) Vous pouvez utiliser cette fonction pour Le caméscope conserve un code de localiser, à l'issue de la lecture d'une données contenant la date et l'heure de cassette, la fin de la dernière scène l'enregistrement.
  • Page 31: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées NOTES Fonctions avancées • Ne réglez pas le commutateur de mode pendant l'enregistrement d'une scène car la luminosité de l'image risquerait de changer brutalement. : Programmes d'enregistrement de • [ PORTRAIT]/[ SPORT]/[ PLAGE]/ scène spéciale NEIGE] - l'image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture.
  • Page 32 PROGRAMME PORTRAIT] EXPO AUTO] Le caméscope utilise une grande Le caméscope ouverture pour faire régle automa- la mise au point sur tiquement le sujet tout en laissant flous les autres l'ouverture et la vitesse d'obturation. détails gênants. SPORT] NUIT] Utilisez ce mode Utilisez ce mode pour enregistrer pour enregistrer...
  • Page 33: Enregistrement Flexible : Modification De La Vitesse D'obturation

    Sélectionnez la vitesse Enregistrement flexible : d'obturation à partir des menus de modification de la vitesse d'obturation configuration. FUNC. MENU] CONFIG CAMERA] Utilisez le programme d'exposition [VITESSE] automatique (AE) afin d'utiliser les Vitesse d'obturation souhaitée fonctions telles que la balance des FUNC.
  • Page 34: Torche Vidéo Lcd

    NOTES Torche vidéo LCD • Ne réglez pas le commutateur de mode pendant l'enregistrement Vous pouvez utiliser la luminosité de d'une scène car la luminosité de l'image l'écran LCD (torche vidéo LCD) pour risquerait de changer brutalement. enregistrer dans des endroits •...
  • Page 35: Retardateur

    À VERIFIER Retardateur Ajustez le zoom avant de démarrer la procédure. Commutateur de mode : Commutateur Mettez en service le retardateur. ARR. FUNC. MENU] CONFIG CAMERA] FOCUS [RETARDATEUR] Appuyez sur pour afficher le FUNC. Appuyez sur pour refermer guide du joystick. le menu.
  • Page 36: Réglage Manuel De L'exposition

    À VERIFIER À VERIFIER Ajustez le zoom avant de démarrer la Commutateur de mode : (excepté procédure. pour le programme d'enregistrement Commutateur de mode : [ FEU ARTIFICE]). ARR. EXP. FOCUS ARR. Maintenez le joystick poussé ( Appuyez sur pour afficher le vers [FOCUS] pendant plus de guide du joystick.
  • Page 37: Balance Des Blancs

    OUR UNE BALANCE DES BLANCS Balance des blancs PERSONNALIS É E 1 Dirigez le caméscope sur un objet La fonction de balance des blancs vous blanc, faites un zoom avant aide à reproduire fidèlement les jusqu'à ce que la partie blanche couleurs sous différentes conditions de remplisse tout l'écran et appuyez luminosité...
  • Page 38: Effets D'image

    Effets d'image Effets numériques Vous pouvez utiliser les effets d'image Commutateur pour modifier la saturation des couleurs et le contraste et enregistrer des À VERIFIER images avec des effets de couleur spéciaux. Commutateur de mode : Options Commutateur Valeur par défaut EFFETS OFF] À...
  • Page 39: Utilisation D'un Microphone Extérieur

    Application OUR ACTIVER UN EFFET D.EFFECTS Appuyez sur : ...pendant la lecture ou en mode pause à l'enregistrement. : ...pendant la lecture. NOTES • Lorsque vous appliquez un fondu, pas seulement l'image mais également le D.EFFECTS Appuyez sur pour activer son commence ou se termine par un le fondu/l'effet.
  • Page 40: Modes De Lecture Audio

    FUNC. NOTES MENU] • Utilisez un microphone à électret en CONFIG AUDIO] vente dans le commerce, muni de sa [CANAL SORTIE] propre alimentation. Vous pouvez Option souhaitée raccorder presque n'importe quel FUNC. microphone stéréo muni d'une fiche de ∅ 3,5 mm mais les niveaux Sélection de la piste audio sur une bande d'enregistrement audio peuvent varier.
  • Page 41: Connexions Extérieures

    Connexions extérieures Ce chapitre explique étape par étape comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu'un téléviseur, magnétoscope ou ordinateur. Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Prise AV Le haut-parleur intégré n'émet aucun son lorsque le câble vidéo stéréo STV-250N est connecté...
  • Page 42: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Mettez l'ensemble des périphériques hors tension lorsque vous procédez aux connexions et reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique connecté. Prise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l'appareil connecté Connexion de sortie (parcours du signal ) à un téléviseur ou à un magnétoscope avec prises AV. VIDEO Jaune AUDIO...
  • Page 43: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l'écran d'un téléviseur Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur La qualité de l'image affichée varie en fonction du téléviseur connecté et du Vous pouvez copier vos enregistre- type de connexion utilisé. ments en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à...
  • Page 44: Doublage Vidéo Numérique

    Appareil connecté : commencez Doublage vidéo numérique l'enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît. Arrêtez l'enregistrement Vous pouvez entrer un signal vidéo à quand la copie est terminée. partir d'autres appareils vidéo Ce caméscope : arrêtez la lecture. numériques et enregistrer l'entrée vidéo sur la bande du caméscope.
  • Page 45 IMPORTANT • Les sections non enregistrées peuvent être enregistrées comme images anormales. Quand la scène que vous • Si l'image n'apparaît pas, débranchez le souhaitez enregistrer apparaît, câble DV et rebranchez-le après poussez le joystick ( ) vers quelques instants ou mettez le pour démarrer l'enregistrement.
  • Page 46: Connexion À Un Ordinateur

    Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur Prise DV Vérifiez le type et l'orientation de la prise et assurez-vous que vous avez connecté le câble DV correctement. Ouvrez l'écran LCD. Schéma de connexion PC Prise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l'appareil connecté...
  • Page 47: Transfert D'enregistrements Vidéo

    IMPORTANT Transfert d'enregistrements vidéo • Le transfert vidéo risque de ne pas fonctionner correctement selon le Vous pouvez transférer des logiciel utilisé et les spécifications/ enregistrements sur un ordinateur à réglages de votre ordinateur. l'aide de la prise DV. • Si l'ordinateur se fige quand le caméscope est connecté, déconnectez Équipement et configuration minimum le câble DV et mettez le caméscope et...
  • Page 48: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l'écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d'autres informations. Appendice : listes des options de menu Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 49 Menus de configuration Configuration de la camera (zoom avancé, stabilisateur d'image, etc.) CONFIG CAMERA Élément de menu Options de réglage CAMERA [VITESSE] AUTO], [1/60], [1/100], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/2000] [OBT.LENT A.] ON], [ OFF] – [TYPE ZOOM] OPTIQUE], [ ADVANCED], NUMERIQUE] [VITESSE ZOOM] VARIABLE], [...
  • Page 50 Configuration VCR (mode d'enregistrement, format du téléviseur, etc.) CONFIG VCR Élément de menu Options de réglage CAMERA PLAY [MODE ENRGT.] DUREE STD], [ LONG.DUREE] – [FORMAT TV] TV STANDARD], [ TV 16/9E] – [MODE ENRGT.] : sélectionne le mode d'enregistrement. •...
  • Page 51 Configuration de l'affichage (luminosité de l'écran LCD, langue, etc.) CONFIG AFFICHAGE Élément de menu Options de réglage CAMERA PLAY [LUMINOSITE] – [RETROECLAIR.] NORMAL] CLAIR] [ECRAN TV] ON], [ OFF] – – ON], [ OFF] – [MARQUES] OFF], [ NIVEAU], – –...
  • Page 52 [A-DATE 6SEC.] : lorsque vous commencez la lecture d'une cassette ou lorsque la date d'enregistrement change, la date et l'heure sont affichées pendant 6 secondes. [MODE DEMO] : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope. Il démarre automatiquement si vous laissez le caméscope sous tension sans mettre en place un support d'enregistrement pendant plus de 5 minutes, quand vous utilisez l'adaptateur secteur.
  • Page 53: Dépannage

    En cas de problème Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d'alimentation électrique la température de la batterie est inférieure à...
  • Page 54 Du bruit apparaît sur l'écran. - Si vous utilisez le viseur, ajustez-le avec le - Lors de l'utilisation du caméscope dans levier de réglage dioptrique ( 25). une pièce où se trouve un téléviseur à - L'objectif est sale. Nettoyez la lentille plasma, tenez le caméscope éloigné...
  • Page 55: Liste Des Messages

    Montage PROTEGE PAR DES DROITS D'AUTEUR, RESTRICTION DE LECTURE - Vous essayez de lire une bande protégée Impossible d'enregistrer avec ce par des droits d'auteur ( 45). caméscope un signal vidéo entrant venant d'un appareil vidéo à l'aide d'un câble DV. REGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET - Standard de signal incorrect.
  • Page 56: Précautions De Manipulation

    • Manipulez le caméscope avec À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l'endommager. • Quand vous montez le caméscope Caméscope sur un trépied, assurez-vous que la vis de fixation sur le trépied est plus courte que 5,5 mm.
  • Page 57 Le couvre-prises Batterie d'alimentation Le couvre-prise de la batterie d'alimentation a une ouverture en forme de [ ]. Cela est pratique si vous DANGER ! souhaitez distinguer les batteries Manipulez la batterie avec d'alimentation chargées de celles qui précaution. ne le sont pas. •...
  • Page 58 • N'insérez rien dans les petits trous de Pile bouton au lithium la cassette, et ne la recouvrez pas de ruban adhésif. • Manipulez la cassette avec précaution. Ne laissez pas tomber les AVERTISSEMENT ! cassettes, ne les soumettez pas à •...
  • Page 59: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Condensation Faire passer brusquement le caméscope d'une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de la condensation à Nettoyage l'intérieur du caméscope. Arrêtez d'utiliser le caméscope si de la condensation a été détectée. Continuer Corps du caméscope d'utiliser le caméscope peut •...
  • Page 60: Marques De Commerce Et Marques Déposées

    100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après-vente Canon pour plus É SUM É d'informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l'étranger. La durée précise pour que l'humidité...
  • Page 61: Schéma Fonctionnel

    Informations générales Schéma fonctionnel (la disponibilité diffère d'un endroit à l'autre) Chargeur pour batterie de voiture CBC-NB2 Bandoulière SS-600/SS-650 Batterie d'alimentation NB-2LH, BP-2L5*, Chargeur de batterie Cassettes vidéo BP-2L13, BP-2L14 CB-2LW MiniDV Convertisseur télé TL-H30.5 Adaptateur secteur compact CA-590** Convertisseur grand angle WD-H30.5 Jeu de filtres Téléviseur...
  • Page 62: Accessoires En Option

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie d'alimentation).
  • Page 63 Durées d'enregistrement et de lecture Les durées d'enregistrement et de lecture données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de la charge, de l'enregistrement et de la lecture. La durée d'utilisation réelle de la batterie d'alimentation peut diminuer lors d'un enregistrement dans un environnement froid, lors de l'utilisation d'un réglage d'écran plus lumineux, etc.
  • Page 64 Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d'origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d'utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.
  • Page 65: Caractéristiques

    Caractéristiques ZR960 Système Système d'enregistrement vidéo 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système numérique VCR SD), enregistrement d'appareil numérique Système d'enregistrement audio Son numérique PCM : 16 bits (48 kHz/2 canaux) Système de télévision Signal couleur NTSC au standard EIA (525 lignes, 60 trames) Capteur d'image CCD 1/6-pouces, environ 680.000 pixels...
  • Page 66 Prises Entrée/Sortie ∅ 3,5 mm ; sortie uniquement Prise AV Vidéo : 1 Vc-c/75 Ω asymétrique Audio : –10 dBV (chargement de 47 kΩ/3 kΩ ou moins) Prise DV 4 broches (standard IEEE1394) ; entrée/sortie Mini fiche stéréo ∅ 3,5 mm Prise MIC –57 dBV (avec microphone de 600 Ω)/5 kΩ...
  • Page 67 Adaptateur secteur compact CA-590 Entrée d'alimentation 100 – 240 V secteur, 50/60 Hz, 0,14 – 0,08 A Sortie nominale 8,4 V CC, 0,6 A Températures de fonctionnement 0 – 40 °C Dimensions 46 x 26 x 70 mm Poids 95 g Batterie d'alimentation BP-2L5 Type de batterie Batterie rechargeable au ions de lithium...
  • Page 68: Index

    Écran LCD ..... . 22 Index Effets d'image ....38 Effets numériques .
  • Page 69 SP (mode d’enregistrement) ..50 Sport (programme d'enregistrement) . . 32 P (programme d'enregistrement) ..33 Spot (programme d'enregistrement) . . 32 Plage Stabilisateur d’image ....49 (programme d’enregistrement) .
  • Page 70: Équipement Vidéo Digital Grand Public De Canon Garantie Limitée

    3 mois suivant la date d’achat initial. Main-d’œuvre : la main-d’œuvre est fournie sans frais par nos centres de service Canon au Canada pendant une période d’un an suivant la date de l’achat initial.
  • Page 71 CANON CANADA INC. MONTREAL 8801 Route Transcanadienne, Saint-Laurent, QC H4S 1Z6 ❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666). ❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).

Table des Matières