IKRA IHT 550 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IHT 550:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IHT 550
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Original instructions
FR
Manuel d'utilisation
IT
Istruzioni originali
Heckenschere
Hedge Trimmer
Tronçonneuse
Tagliasiepi
5
11
17
23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA IHT 550

  • Page 1 IHT 550 Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original instructions Hedge Trimmer Manuel d’utilisation Tronçonneuse Istruzioni originali Tagliasiepi...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 START START STOP STOP...
  • Page 5 10 cm 100 cm...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Heckenschere IHT 550 Nennspannung / Netzfrequenz 230-240 V ~ / 50 Hz Nennaufnahmeleistung 550 W Schnittlänge 456 mm Schnittstärke 16 mm Schutzklasse Gewicht 2,6 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 60745; 2000/14/ EG; Unsicherheit K= 3 dB (A)
  • Page 8 DEUTSCH g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. montiert werden können, vergewissern Sie sich, c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe dass diese angeschlossen sind und richtig verwen- fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug det werden.
  • Page 9: Weitere Sicherheitshinweise

    DEUTSCH d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie bestehen.
  • Page 10: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH Stoppen Sie das Gerät und trennen es von der Stromver- Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, sorgung schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung vor • wann immer Sie das Gerät verlassen einer Betriebsstörung.
  • Page 11: Entsorgung

    DEUTSCH NETZANSCHLUSS Kabeln bis 25 m mindestens 1,5 mm², bei Kabeln über 25 m 2,5 mm² betragen. GEFAHR Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) WARNUNG ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage.
  • Page 12: Garantie

    Käufers. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Heckenschere IHT 550, auf das sich diese Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und geändert nach 2005/88/EC Anhang V. Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien...
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Hedge trimmer IHT 550 Rated voltage / Mains frequency 230-240 V ~ / 50 Hz Rated input 550 W Cutting length 456 mm Cutting capacity 16 mm Safety class Weight 2,6 kg Noise information Measured according to EN 60745;...
  • Page 14: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ENGLISH f) If operating a power tool in a damp location is maintained power tools. unavoidable, use a residual current device (RCD) f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly protected supply. Use of an RCD reduces the risk of maintained cutting tools with sharp cutting edges are electric shock.
  • Page 15: Additional Safety Warnings

    ENGLISH Additional safety warnings CAUTION Before work, check the area for any hidden items such as Hearing damage wire fences. A longer stay in the immediate vicinity of the running When working, keep the appliance firmly with both hands unit may cause hearing damage. Wear ear protectors. and with a distance from your body.
  • Page 16: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SYMBOLS European Conformity Mark Warning! Caution! Please read the instructions carefully before Safety class II starting the machine. Cutting length Wear goggles. Rated input Wear ear protectors. No-load speed n Wear safety cut through resistant shoes with safety sole and steel toe ! Rated voltage / Mains frequency Wear protective gloves.
  • Page 17 ENGLISH If the replacement of the supply cord is necessary, this has WARNING to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard. WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock! Do not use the device if the cable or plug is damaged or worn.
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY We, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, GERMANY, declare under our sole responsibility that the Hedge trimmer IHT 550, to which this declaration Conformity assessment procedure according 2000/14/EC relates correspond to the relevant basic safety and health amended by 2005/88/EC to Annex V.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tronçonneuse IHT 550 Tension nominale / Fréquence du secteur 230-240 V ~ / 50 Hz Puissance nominale de réception 550 W Longueur de la lame 456 mm Epaisseur de coupe 16 mm Classe de protection Poids 2,6 kg Informations sur le bruit Mesuré...
  • Page 20 FRANÇAIS c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi- b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet tions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice outil augmentera le risque de choc électrique.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    FRANÇAIS Tronçonneuse ATTENTION Instructions De Sécurité Particulieres Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains Tenez toutes les parties du corps à une distance de sé- et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil curité de la lame. Lorsque la lame tourne, n’essayez pas ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé...
  • Page 22: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS Il est interdit de verrouiller l‘interrupteur marche/arrêt et • après un contact avec un objet étranger, pour vérifier l‘interrupteur de sécurité. que l‘appareil n‘est pas endommagé Si l’organe commence à vibrer de façon inhabituelle, Arrêtez l‘appareil et débranchez-le de l‘alimentation arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la cause.
  • Page 23: Branchement Secteur

    FRANÇAIS BRANCHEMENT SECTEUR moins 1,5 mm² pour les câbles jusqu‘à 25 m et de 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m. DANGER Ne relier l‘appareil à la prise de courant que lorsqu‘il est débranché. Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de AVERTISSEMENT...
  • Page 24: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LA CE Nous, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Tronçonneuse IHT 550, faisant l’objet Procédure d‘évaluation de conformité en respect de de la déclaration sont conformes aux prescriptions fon- 2000/14/CE modifi ée par 2005/88/CE, annexe V.
  • Page 25: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliasiepi IHT 550 Tensione nominale / Frequenza di rete 230-240 V ~ / 50 Hz Potenza assorbita nominale 550 W Lunghezza delle lame 456 mm Profondità di taglio 16 mm Classe di protezione Peso 2,6 kg Informazioni sulla rumorosità...
  • Page 26 ITALIANO c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o polvere. dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. tensili d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico.
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza Supplementari

    ITALIANO Attenti mentre si cammina all’indietro, rischio di inciam- d) In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di pare! fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evi- tarne assolutamente il contatto. In caso di contatto Mantenere una posizione stabile, in particolare sui pendii. accidentale, sciacquare accuratamente con acqua.
  • Page 28: Utilizzo Conforme

    ITALIANO L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non danni devono chiudersi. Nel caso in cui l’aggregato comincia vibrare in modo anomalo, spegnere il motore e cercare immediatamente Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente il motivo. Le vibrazioni rappresentano l’avviso generale •...
  • Page 29: Collegamento Alla Rete

    ITALIANO COLLEGAMENTO ALLA RETE lunghezza superiore a 25 m. Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparec- PERICOLO chio spento Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, AVVISO RCD, PRCD) per guasti di corrente. ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazi- dell’infortunio dalla scossa elettrica!
  • Page 30: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Noi, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliasiepi IHT 550, sono conformi ai Requisiti Procedura di valutazione della conformità secondo la Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle...
  • Page 32 +44 113 385 1115  info@lambrouagro.com.cy enquiries@gardenhomepower.com   CZ l Drupol, výrobní družstvo IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR SI l BIBIRO d.o.o. ul. Míru 701 Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 289 03 Městec Králové 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana ...

Table des Matières