Page 1
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Page 2
09/2020-03 Réfrigérateur Koelkast Frigorίfico 967850 1D 299 F W180C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....20 INSTRUCCIONES DE USO ....38...
Page 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 5
Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Démarrage et régulation de la température Utilisation de Conseils pour l’économie d’énergie l’appareil Indicateur de température Stockage dans le réfrigérateur Astuces et conseils utiles Informations Nettoyage et entretien pratiques Que faire si...
Page 6
Aperçu de l’appareil Températures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
Page 7
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Compartiment à beurre/fromage avec Étagères rabattement et boîte à œufs Rangements intérieurs de la porte Étagère de protection Rangements pourbouteilles Plateau Régulateur de température Pieds ajustables...
Page 8
Utilisation de l’appareil Démarrage et régulation de la température • Branchez le cordon dans la prise murale en veillant à l’isoler convenablement. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, l’éclairage intérieur s’enclenche. • Le régulateur de température est situé en haut du compartiment réfrigérant. Si vous le réglez sur la valeur «...
Page 9
Utilisation de l’appareil Installation/Positionnement ATTENTION Avant d’installer l’appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation du système. • Positionnez l’appareil à distance des sources de chaleur telles que les fours, les radiateurs, les rayons directs du soleil, etc. • Cet appareil fonctionnera dans les meilleures conditions si vous respectez la température intérieure conseillée sur sa plaque signalétique.
Page 10
Utilisation de l’appareil Organisez, étiquetez Les aliments afin d’ouvrir le moins possible La porte du réfrigérateur et d’éviter de longues recherches. Prenez si possible en une fois tout ce dont vous avez besoin et refermez la porte immédiatement. • Spécifiez les zones à utiliser en fonction de la nature de l’aliment et donnez des recommandations sur la façon de protéger et de séparer les produits alimentaires afin d’éviter la contamination croisée entre les aliments de nature différente.
Page 11
Utilisation de l’appareil NOTE: après avoir chargé des denrées fraîches dans l’appareil ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte, il est normal que la mention « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur de température. Attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat. Stockage dans le réfrigérateur •...
Page 12
Informations pratiques Astuces et conseils utiles Bruits pendant le fonctionnement Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de réfrigération: « Clics » : dès que le compresseur passe sur Marche ou Arrêt, vous entendrez un « clic ». Bour- donnements : lorsque le compresseur est en fonctionnement, vous pouvez entendre un bourdon- nement.
Page 13
Informations pratiques Conseils pour la réfrigération • Viande (tous les types) : enroulez les morceaux de viande dans des sacs en polyéthylène et disposez-les sur l’étagère en verre située au-dessus du compartiment à légumes. Pour votre sécurité, ne les conservez pas au-delà d’un ou deux jours maximum. •...
Page 14
Informations pratiques • Les vapeurs chaudes peuvent conduire à une détérioration des éléments en plastique. • Les huiles qui s’évaporent et les solvants peuvent attaquer les éléments en plastique, par exemple le jus de citron ou le jus des écorces d’orange, l’acide butyrique, ou tout autre agent nettoyant contenant de l’acide acétique.
Page 15
Informations pratiques Dégivrage des compartiments de rangement des aliments frais • L’eau contenue dans les aliments ou dans l’air en suspension dans le réfrigérateur peut se transformer en une couche de givre. Ceci rend la réfrigération plus difficile. Lorsque cette couche fait plus de 10 mm d’épaisseur, vous devez dégivrer votre appareil.
Page 16
Informations pratiques Que faire si... ATTENTION Avant de tenter de réparer l’appareil, coupez l’alimentation électrique. Seul un technicien qualifié ou une personne compétente peut se charger de résoudre les problèmes autres que ceux mentionnés dans le manuel. REMARQUE IMPORTANTE Même lors de son fonctionnement normal, l’appareil émet des sons (compresseur, circuit réfrigérant).
Page 17
Informations pratiques Problème possible Cause possible Solution La température est mal Consultez la rubrique « Mise réglée. en route ». La porte est restée ouverte Ouvrez la porte uniquement pendant une longue période. si nécessaire. U n e g r a n d e q u a n t i t é Placez le régulateur de Les aliments sont trop d'aliments chauds a été...
Page 18
Informations pratiques Remplacement de l’éclairage LED ATTENTION Si l’éclairage LED est endommagé, L’UTILISATEUR NE DOIT PAS LE REMPLA- CER PAR LUI-MÊME ! Le remplacement de l’éclairage LED effectué par des personnes inexpérimentées peut entraîner des blessures ou de graves dysfonctionnements. Celui-ci doit être remplacé par une personne qualifiée pour éviter tout danger.
Page 19
Informations pratiques Avant de positionner le réfrigérateur à l'horizontale sur son dos pour accéder à sa base, vous devez le poser sur un support en mousse ou une matière similaire afin d'éviter d'endommager les conduits situés à l'arrière du réfrigérateur. 1.
Page 20
Informations pratiques 5. Retirez le cache supérieur, faites-le passer du côté gauche et vissez-le fermement. 6. Retirez les deux pieds amovibles en dévissant les écrous. 7. Dévissez et retirez les vis du cache, déplacez Le joint et repositionnez-le. Remettez en place le pied amovible.
Page 21
Informations pratiques AVERTISSEMENT Lors du changement du côté où la porte s’ouvre, l’appareil ne doit pas être branché sur le secteur. Retirez auparavant la fiche du secteur. Lorsque vous inversez la porte, procédez comme suit : Déplacez l'accessoire B du cache supérieur vers la porte supérieure et placez l'accessoire A (élément amovible d'un petit sac).
Page 22
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 23
Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Opstart en temperatuurrregeling Gebruik van het Tips om energie te besparen toestel Temperatuurindicatie Opberging in de koelkast Nuttige tips en advies Praktische informatie Reiniging en onderhoud Wat te doen indien...
Page 24
Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
Page 25
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Copartimenten voor boter/kass met Legplanken deksel en eierdoos Bergruimte in de deur Beschermde legplank Bergruimte voor flessen Plateau Temperatuurregelaar Aanpasbare voet...
Page 26
Gebruik van het toestel Opstart en temperatuurregeling • Steek de stekker in het stopcontact en let erop deze passend te isoleren. Wanneer de deur van de koelkast geopend wordt, gaat de verlichting aan de binnenkant branden. • De temperatuurregelaar bevindt zich aan de bovenkant van het koelcompartiment. Wanneer u de waarde op ‘0’...
Page 27
Gebruik van het toestel Installatie/plaatsing OPGELET Alvorens het toestel te installeren, leest u aandachtig de veiligheids-en gebruiksinstructies van het systeem. • Plaats het toestel op een afstand van warmtebronnen zoals ovens, radiatoren, direct zonlicht, enz. • Dit toestel zal werken in de beste omstandigheden indien u de binnentemperatuur die aangeraden wordt op het typeplaatje naleeft.
Page 28
Gebruik van het toestel Orden uw voedingsmiddelen en kleef er etiketten op om de koelkastdeur zo min mogelijk te moeten openen en lange zoektochten te voorkomen. Neem indien mogelijk alles wat u nodig heeft in één keer en sluit de deur onmiddellijk. •...
Page 29
Gebruik van het toestel Opberging in de koelkast • Bereide gerechten en gebak kunnen in de koelkast op het bovenste plankje gelegd worden om ze vers te houden nadat ze de kamertemperatuur bereikt hebben. • Legplanken in de deur voor flessen, eieren, boter, melk, dranken... •...
Page 30
Praktische informatie Nuttige tips en advies Lawaai tijdens de werking De volgende geluiden zijn typisch voor koeltoestellen: ‘Klikgeluiden’: van zodra de compressor overschakelt op Werking of Stop hoort u een ‘klik’. Gezoem: wanneer de compressor in werking is, is het mogelijk dat u een gezoem hoort. ‘Geborrel’: wanneer de koelvloeistof in de leidingen circuleert, kunt u geborrel horen, of geluiden die vergelijkbaar zijn met gespat.
Page 31
Praktische informatie Advies voor de koeling •Vlees (alle types]: rol de stukken vlees op in de polyethyleen zakjes en leg ze op de glazen legplank boven het groentecompartiment. Bewaar deze daar voor uw veiligheid niet lager dan één of maximaal twee dagen. •...
Page 32
Praktische informatie • Het toestel nooit met een stoomreiniger reinigen. Er kan zich schimmel gaan ontwikkelen in de elektrische onderdelen. • De warme dampen kunnen leiden tot de beschadiging van de plastic onderdelen. • De oliën en de solventen die verdampen kunnen de plastic onderdelen beschadigen. Voorbeelden: citroensap, of het het vocht uit sinaasappelzeste, boterzuur of alle andere reinigingsmiddelen met azijnzuur.
Page 33
Praktische informatie De ontdooiing van de opbergcompartimenten voor verse voedingsmiddelen • Het water dat in de voedingsmiddelen of in de lucht zit in de koelkast kan omgezet worden in een laag rijp. Hierdoor wordt het koelen moeilijker. Wanneer deze laag meer dan 10 mm dik is, dient u uw toestel te ontdooien.
Page 34
Praktische informatie De herstellingen die aangebracht worden aan de koelkast mogen enkel uitgevoerd worden door bevoegde personen of erkend technicus. Een slechte herstelling kan een groot gevaar zijn voorde gebruiker. Wanneer uw toestel hersteld dient te worden, neemt u contact op met uw verkoper of een erkend herstelcentrum.
Page 35
Praktische informatie Mogelijk probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Rijp kan zich ook opstapelen De afdichting van de deur laat Droog voorzichtig de op de deurafdichting. lucht door (waarschijnlijk na de losse delen van de deur omgekeerd te hebben). afdichting van de deur met behulp van een haardroger (op de koude stand).
Page 36
Praktische informatie Mogelijk probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet Dit is normaal, er is geen defect. De compressor start na automatisch nadat de te een bepaalde tijd. mperat uurpara meters gewijzigd werden. Aanwezigheid van water op De afvoerleiding zit verstopt. Raadpleeg de de vloer of op de rekken aan rubriek 'Reiniging en...
Page 37
Praktische informatie 2. Schroef de achterkant los en verwijder deze en til de deur op en plaats deze op een zacht oppervlak om te voorkomen het te krassen. 3. Gebruik een platkopschroevendraaier om het afdekblad vooraan te verwijderen. 4. Plaats het afdekblad vooraan aan de andere kant. 5.
Page 38
Praktische informatie 6. Verwijder de twee afneembare poten door de schroeven los te draaien. 7. Schroef de schroeven van het afdekblad los en verwijder de schroeven, verplaats de pakking en zet deze vast. Plaats de afneembare poot. Positioneer de onderste deur op de juiste manier. Zet deze vast door de schroef aan te draaien.
Page 39
Praktische informatie Verplaats het toebehoren B van or het bovenste afdekblad naar de bovenste deur en plaats het toebehoren A (Afneembaar element dat meegeleverd wordt in een klein zakje). Verplaats het toebehoren B van de bovenste rand van de bovenste deur en zet het toebehoren A, een klein wisselstuk dat meegeleverd wordt in een klein zakje, vast.
Page 40
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 41
Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato descripción del aparato Puesta en marcha y regilación de la temperatura Utilización del aparato Consejos para ahorrar enrgía Indicator de temperatura Almacenamiento en el frigorífico Truco y consejos útiles Información práctica Limpieza y mantenimiento Qué...
Page 42
Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
Page 43
Descripción del aparato Descripción del aparato Compartimentos para mantequilla/ Bandejas queso con cubierta y huevera Compartimentos interiores de la Bandeja de protección puerta Compartimento para botellas Bandeja Regulador de temperatura Pata ajustable...
Page 44
Utilización del aparato Puesta en marcha y regulación de la temperatura • Conecte el cable a la toma de pared, y preste atención a que este aislada de forma adecuada. Cuando la puerta del frigorífico se encuentra abierta, la luz del interior se activa. •...
Page 45
Utilización del aparato Instalación/Colocación ATENCIÓN Antes de instalar el aparato, lea con atención las indicaciones de seguridad y de uso del sistema. • Coloque el aparato lejos de fuentes de calor tales como hornos, radiadores, luz directa del sol, etc. •...
Page 46
Utilización del aparato Organice y etiquete los alimentos para abrir la puerta del frigorífico lo menos posible y evitar buscar durante mucho tiempo. Si es posible, saque de una sola vez todo lo que necesite y cierre la puerta inmediatamente. •...
Page 47
Utilización del aparato Almacenamiento en el frigorífico • Los platos preparados y los productos de pastelería pueden colocarse en el frigorífico en la bandeja superior para que se mantengan frescos tras haber alcanzado la temperatura ambiente. • Los estantes de la puerta son adecuados para botellas, huevos, mantequilla, leche, bebidas, etc.
Page 48
Información práctica Trucos y consejos útiles Ruidos durante el funcionamiento Los ruidos siguientes son habituales en los aparatos de refrigeración: «Chasquidos»: cuando el compresor pase de Encendido o Apagado, escuchará un chasquido. Zumbidos: cuando el compresor esté en funcionamiento, es posible que escuche un zumbido. «Gorgoteos»: cuando el líquido refrigerante circule en los conductos, escuchará...
Page 49
Información práctica Consejos para la refrigeración • Carne (todos los tipos]: enrolle los trozos de carne en bolsas de plástico y colóquelos sobre la bandeja de cristal situada encima del compartimiento para las verduras y hortalizas. Por su seguridad, no Los mantenga más de uno o dos días como máximo. •...
Page 50
Información práctica • Los vapores calientes pueden deteriorar los elementos de plástico. • Los aceites que se evaporan y los disolventes pueden atacar a los elementos de plástico, por ejemplo el zumo de limón o el zumo de la corteza de naranja, el ácido butírico, o cualquier otro agente de limpieza que contenga ácido acético.
Page 51
Información práctica Descongelación de los compartimentos de almacenamiento de alimentos frescos • El agua contenida en los alimentos o en el aire en suspensión del frigorífico puede transformarse en una capa de hielo. Esto provoca que la refrigeración resulta más complicada. Cuando esta capa supera los 10 mm de espesor, es momento de descongelar el aparato.
Page 52
Información práctica Cualquier reparación realizada en el frigorífico debe ser llevada a cabo por personas competentes o técnicos cualificados. Una reparación defectuosa puede entrañar un peligro grave para el usuario. Si es necesario reparar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro técnico autorizado.
Page 53
Información práctica Posible problema Causa posible Soluciones La acumulación de La junta de la puerta deja Seque con cuidado las escarcha puede producirse pasarelaire (probablemente partes sueltas de la junta igualmente en la junta de la tras haber cambiado el giro de la puerta con un secador puerta.
Page 54
Información práctica • Antes de sustituir la iluminación LED, apague el aparato y desconéctelo o reti- re el fusible correspondiente, o accione el disyuntor. • Características de la iluminación LED: 220-240 V,1,5 W máximo • Desenchufe el enchufe de la toma de corriente.
Page 55
Información práctica situados en la parte trasera del frigorífico. 2. Desenrosque los tornillos de la parte trasera y retírela. A continuación levante la puerta y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar que se raye. 3. Utilice un destornillador de hoja plana para retirar la carcasa frontal. 4.
Page 56
Información práctica 6. Retire los dos pies extraíbles desatornillando las tuercas. 7. Desatornille y quite los tornillos de la carcasa, mueva la junta y recolóquela. Vuelva a colocar el pie extraíble. Coloque la puerta inferior en su lugar. Fíjela apretando los tornillos. 8.
Page 57
Información práctica Desplace el accesorio B de la carcasa superior a la puerta superior y coloque el accesorio A (elemento extraíble de una pequeña bolsa]. Desplace el accesorio B del borde superior de la puerta superior y fije el accesorio A, que es una pequeña pieza extraíble suministrada en una pequeña bolsa.