Page 4
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Avant la première utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, prenez connaissances de ces quelques recommandations.
Page 6
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil pendant 2 à 3 heures, ou plus de 4 heures en été, lorsque la température ambiante est élevée. Fonctions Touches • Laissez suffisamment de place pour pouvoir facilement ouvrir les portes et les tiroirs. Le schéma ci-contre est fourni à...
Page 7
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Verrouillage/déverrouillage • En mode « SUPER COOL », le compartiment de réfrigération sera réglé à 2 °C. Si vous quittez • Verrouillage : maintenez enfoncée la touche « LOCK/UNLOCK » (Verrouillage/ déverrouillage) le mode « SUPER COOL », le compartiment de réfrigération reviendra au mode sélectionné pendant 3 s en mode déverrouillage.
Page 9
Informations pratiques Notes Les portes ne ferment pas • L'appareil contient trop de nourriture et cela bloque correctement : la porte. • L'appareil est incliné. • Vérifiez si le sol est plat et si l'appareil Bruits forts : e s t p o s i t i o n n é...
Page 11
Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Vóór het eerste gebruik We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het Lees alvorens uw toestel voor de eerste keer te gebruiken enkele aanbevelingen. typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik Verluchting van het toestel het toestel kan worden gebruikt:...
Page 13
Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Alvorens vers e o f diepgev roren voedingsmiddelen op te bergen in het toestel, dient u deze Functies Toetsen gedurende 2 tot 3 uur, of meer dan 4 uur in de zomer, wanneer de omgevingstemperatuur hoger is, te laten werken.
Page 14
Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Vergrendeling/ontgrendeling • In de modus ‘ SUPER COOL ’, zal het koelcompartiment ingesteld staan op 2 °C. Wanneer u • Vergrendeling: Houd de toets ‘LOCK/ UNLOCK’ (vergrendeling/ontgrendeling) gedurende 3 de modus ‘ SUPER COOL ’, lverlaat, zal het koelcompartiment terugkeren naar de modus die secondeninde ontgrendelmodus.
Page 16
Praktische informatie Notities Het licht gaat niet branden: • Controleer of de diepvriezer aangesloten is op de elektrische voeding en of de verlichting kapot • Laat de lamp vervangen door een specialist. De deuren sluiten niet correct: • Het toestel bevat te veel eten en daardoor wordt de deur geblokkeerd.
Page 18
Descripción del aparato Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Antes de su primera utilización Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Antes de utilizar su aparato por primera vez, siga algunas recomendaciones. de características del aparato.
Page 20
Utilización del aparato Información práctica Funciones El esquema siguiente se proporciona únicamente a título indicativo . La configuración real Botones depende del producto en cuestión o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor. El esquema siguiente se proporciona únicamente a título indicativo. La configuración real depende del producto en cuestión o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor.
Page 21
Utilización del aparato Información práctica Bloqueo/desbloqueo • En modo «SUPER COOL», el compartimento de refrigeración se pondrá en 2 °C. Si se sale • Bloqueo: mantenga pulsado el botón «LOCK/UNLOCK» (Bloqueo/desbloqueo) durante 3 del modo «SUPER COOL», el compartimento de refrigeración volverá al modo seleccionado segundos en modo desbloqueo.
Page 23
Información práctica Notas L a s p u e r t a s n o s e c i e r r a n • El aparato contiene demasiada comida y esto correctamente: bloquea la puerta. • El aparato está inclinado. Ruidos fuertes: •...