GUIDE D'UTILISATION
sants défectueux par des composants d'origine.
Note : Ne jamais démonter les carters de protection du vérin, bloc
batteries, télécommande, chargeur batteries et boîtier de contrôle.
9.5.3) Test de charge :
l
Charger complètement la batterie puis procéder à un essai de
levage avec une charge. Si le temps de montée est supérieur à
1.30 minutes, remplacer la batterie. La batterie doit être chargée
régulièrement en cas d'utilisation quotidienne, et au moins tous
les six mois pour une utilisation sporadique, afin de prolonger sa
durée de vie.
La batterie doit être changée tous les 2 ou 3 ans suivant l'utilisa-
tion. Les pièces usées ou présentant un défaut de fonctionne-
ment doivent être remplacées par des pièces d'origine, fournies
par Drive DeVilbiss Healthcare France.
9.5.4) Les sangles :
Les sangles doivent être vérifiées au moins une fois par mois, ou plus
régulièrement en cas d'utilisation intensive, en s'assurant que : les
coutures ne sont pas décousues, la trame des toiles et des sangles
n'est pas apparente et qu'il n'y a pas de partie déchirée.
Ne jamais utiliser une sangle en mauvais état.
Les pièces usées ou présentant un défaut de fonctionnement doivent être
remplacées par des pièces d'origine, fabriquées par Drive DeVilbiss
Healthcare France.
Faire des essais avec une charge avant de remettre l'appareil en service.
9.5.5) Carnet d'entretien :
Chaque opération de maintenance ou intervention doit être consi-
gnée dans le carnet d'entretien inclus dans cette notice.
9.6) Expédition, stockage et destruction
l
Le retour ou le transport de l'appareil doit se faire dans son em-
ballage d'origine.
l
Avant de stocker l'appareil, procéder à un nettoyage complet et
vérifier le fonctionnement de l'appareil ; ranger l'appareil dans un
local sec à l'abri de la poussière et de l'humidité.
l
Pendant la période de stockage, la batterie doit être rechargée
tous les trois mois.
l
A la mise en service après stockage, recharger les batteries, vé-
rifier le fonctionnement avant toute nouvelle utilisation.
l
Température de stockage : -10 à + 50° C Hygrométrie 10 à 80 %.
l
Température d'utilisation : + 10 à + 40° C Hygrométrie 30 à 80 %
l
La destruction des pièces défectueuses, des emballages et des batte-
ries doit être confiée à des centres de traitement des déchets agréés.
l
Ce symbole signifie que le dispositif sur lequel il est apposé est
soumis à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE) et qu'il a été mis sur le
marché après le 13/08/2005.
Le dispositif concerné ne doit pas être jeté avec les ordures mé-
nagères mais remis à un point de collecte approprié ou à un dis-
tributeur.
l
Une contribution financière est versée pour la collecte, le dé-
mantèlement et le recyclage du dispositif concerné.
l
En respectant ces consignes, vous contribuez à faire un geste
pour l'environnement en participant à la préservation des res-
sources naturelles et à la protection de la santé humaine.
10
HERMÈS
DE L'
X - MASSE DES PRINCIPAUX COMPO-
• Lève-personne complètement équipé ...........................................56,9
• Base équipée avec équipement électrique ..................................26,4
• Mât et flèche équipés avec équipement électrique .......................27
• Palonnier équipé .................................................................................... 3,5
• Base équipée sans équipement électrique ................................... 24,1
• Mât et flèche équipés sans équipement électrique démontable
(seul boitier de commande présent) ................................................18,5
XI - CONDITIONS DE GARANTIE ET RES-
Hermès
L'
tier de contrôle, dans le cadre d'une utilisation normale
suivant les instructions de ce guide. Sont exclus de la ga-
rantie les négligences, erreurs de manipulation ou acci-
dents.
Toute modification ou adjonction d'accessoires sans autorisation écrite
de Drive DeVilbiss Healthcare France, exclura de facto l'appareil de
la garantie et de la responsabilité Drive DeVilbiss Healthcare France.
En particulier, l'utilisation de sangles, non commercialisées par Drive
DeVilbiss Healthcare France pour cet appareil, ne saurait engager
notre responsabilité.
Les contrôles et vérifications périodiques mentionnés dans le para-
graphe précédent, doivent être effectués par un personnel compé-
tent et inscrits dans le carnet d'entretien de l'appareil. Hors période
de garantie, en cas de non-respect de ces contrôles et vérifications,
notre responsabilité ne saurait être engagée.
Seules des pièces détachées et composants fournis par Drive DeVilbiss
Healthcare France peuvent être utilisés pour effectuer des réparations.
Une liste des pièces détachées est disponible sur demande en
contactant le S.A.V. Drive DeVilbiss Healthcare France.
En cas de problèmes techniques non résolus, veuillez contacter le
Service Après Vente au :
Tél. : 03.83.495.451
Fax : 03.83.494.391
E-mail : sav@drivedevilbiss.fr
SANTS (EN KG)
PONSABILITÉS
est garanti 5 ans sur structure, vérin et boî-
FR