Vorwort Typenschild Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Drive DeVilbiss entschieden haben. Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses Produktes werden Sie nicht enttäuschen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers- ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege.
Teile des Produkts Delphi Sitzplatte Verstellbarer Fuß Gummifuß Hygieneaussparung (Delphi plus + 2 plus) Indikation Sicherheitshinweise INDIKATION: • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam. Unmöglichkeit des sicheren Standes in der Dusche auf- • Vor dem Gebrauch sind alle Bauteile auf Schäden grund Schädigung der Funktion der unteren Extremität und festen Sitz zu prüfen.
Montage Reinigung | Wartung • Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig reini- Am Duschhocker müssen gen! lediglich die 4 Stellfüße mon tiert werden (Bild 1-3). • Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! • Keine Scheuermittel verwenden! • Keine hochdosierten Chlor- und Essigreiniger verwen- den! •...
Page 6
Table of contents Preface ..................7 Declaration of conformity ............7 Service life ................7 Disposal ..................7 Identification plate ..............7 Reuse................... 7 Warranty ..................7 Parts of the product ..............8 Indication ..................8 Scope of delivery ..............8 Safety instructions ..............
Preface Identification plate Thank you for choosing a product from Drive DeVilbiss. You will not be disappointed by the design, functionality and quality of this product. Please read these operating instructions carefully prior to initial use. They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care.
Parts of the product Delphi Seat section Adjustable foot Rubber foot Hygiene opening (Delphi plus + 2 plus) Indication Safety instructions INDICATION: • Read these instructions for use carefully. Impossibility to securely stand in the shower due to im- • All components should be checked for damage and a paired function of the lower extremity with limited or ab- secure fi t prior to use.
Assembly Cleaning | Maintenance • Clean regularly with a moist cloth! The shower stool is pre- assembled; only the 4 ad- • Do not use any aggressive cleaning agents! justable feet need to be • Do not use abrasive cleaners! assembled (pic.
Page 10
Sommaire Avant-propos ................11 Déclaration de conformité ............11 Durée de vie ................11 Élimination ................11 Plaque signalétique ..............11 Recyclage ..................11 Garantie ..................11 Pièces du produit ..............12 Indication ...................12 Contenu de la livraison ............12 Consignes de sécurité ............12 Montage ..................13 Réglage de la hauteur des pieds ........13 Nettoyage I maintenance .............13 Caractéristiques techniques ..........13 Drive Medical GmbH &...
Avant-propos Plaque signalétique Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive DeVilbiss. Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit sauront vous apporter pleine satisfaction. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil- lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des consignes de sécurité...
Pièces du produit Delphi Assise Pied réglable Pied en caoutchouc Découpe pour la toilette intime (Delphi plus + 2 plus) Indication Consignes de sécurité INDICATION : • Lire attentivement ce mode d’emploi. Incapacité de se tenir debout en position stable dans •...
Montage Nettoyage I maintenance Le tabouret de douche est • Nettoyer régulièrement le produit à la main avec un pré-assemblée. Il ne reste chiff on humide. plus qu’à monter les 4 • Ne pas utiliser de détergents agressifs. pieds (fi g. 1-3). •...
Page 14
Inhoudsopgave Voorwoord ................15 Verklaring van overeenstemming ........15 Levensduur ................15 Verwijdering ................15 Typeplaatje ................15 Hergebruik ................15 Garantie ..................15 Onderdelen van het product ..........16 Indicatie ..................16 Geleverd product ..............16 Veiligheidsinstructies ............16 Montage ..................17 Hoogte-instelling van de voetjes ........17 Reiniging | onderhoud ............17 Technische gegevens ............17 Gebruiksaanwijzing DELPHI Drive Medical GmbH &...
Voorwoord Typeplaatje Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van het merk Drive DeVilbiss. Het ontwerp, de functionaliteit en de kwaliteit van dit pro- duct zullen u niet teleurstellen. Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge- bruik aandachtig door. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant- woord gebruik en onderhoud.
Onderdelen van het product Delphi zittingplaat Verstelbaar voetje Rubberen voetje Hygiëne-uitsparing“ (Delphi plus + 2 plus) Indicatie Veiligheidsinstructies INDICATIE: • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig. Onmogelijkheid om veilig te staan in de douche vanwe- • Controleer vóór ingebruikname of alle onderdelen ste- ge aangetaste functie van de onderste extremiteiten met vig vastzitten en niet zijn beschadigd.
Montage Reiniging | onderhoud • Reinig dit product regelmatig met de hand met een douchekruk wordt vochtige doek! voorgemonteerd geleverd. U hoeft alleen de 4 stel- • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! voetjes te monteren (afb . • Gebruik geen schuurmiddelen! 1-3).
Page 18
Indice Introduzione ................19 Dichiarazione di conformità ..........19 Durata ..................19 Smaltimento................19 Targhetta tipologica ...............19 Riutilizzo ..................19 Garanzia ...................19 Parti del prodotto ..............20 Indicazioni .................20 Materiale in dotazione ............20 Avvertenze di sicurezza ............20 Montaggio .................21 Regolazione dell’altezza dei piedi........21 Pulizia | Manutenzione ............21 Dati tecnici ................21 Istruzioni per l’uso DELPHI Drive Medical GmbH &...
Introduzione Targhetta tipologica La ringraziamo di avere scelto un prodotto Drive DeVilbiss. Il design, la funzionalità e la qualità di questo prodotto non La deluderanno. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta. Riceverà così importanti in- formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull’uso e la manutenzione corretti.
Parti del prodotto Delphi Seduta Piede regolabile Piedino in gomma Apertura per igiene“ (Delphi plus + 2 plus) Indicazioni Avvertenze di sicurezza INDICAZIONI: • Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Impossibilità di assumere una posizione eretta stabile • Prima dell’uso controllare che tutti gli elementi siano nella doccia a causa del danno funzionale delle estremità...
Montaggio Pulizia | Manutenzione • Pulire regolarmente a mano con un panno umido! Lo sgabello da doccia è premontata, mancano solo • Non impiegare detergenti aggressivi! da montare i 4 piedi rego- • Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi! labili (fi...