MANUEL UTILISATEUR POS M4 Sommaire 1. Remarques ..................9 1.1. À qui s’adresse ce manuel utilisateur ? ...............9 1.2. Support par les revendeurs ..................9 1.3. Éléments fournis POS M4 ..................10 2. Explication des termes et des symboles ........11 2.1. Informations relatives à la sécurité ..............11 2.1.1. Avertissement .........................11 2.1.2. Symbole d'avertissement ..................11 2.1.3. Mots-signal ........................12 2.2.
Page 6
MANUEL UTILISATEUR POS M4 7.4. Carte Micro SD ........................ 51 7.4.1. Insérer une carte Micro SD ..................51 7.4.2. Retirer une carte Micro SD..................52 7.5. WLAN ............................52 7.6. Bluetooth ..........................54 7.7. Scanner ..........................54 8. Service et entretien................ 55 8.1. Nettoyage ..........................55 8.1.1. Nettoyer les contacts ....................55 8.2. Contacter le service après-vente ................56 Pannes, causes possibles et solutions ........57 9.1.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 1.3. Éléments fournis POS M4 Vectron POS M4 Livraison standard Système d'encaissement POS M4 de Vectron Dragonne Bloc d'alimentation avec câble Batterie POS M4 Consignes de sécurité et d’installation Accessoires en option Station de charge double pour un système d'encaissement POS M4 de Vectron et une batterie supplémentaire Batterie POS M4 Étui en cuir Ceinture Cordon de sécurité Stylet Vectron PCT...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 2.1.3. Mots-signal Mot-signal Signification « DANGER » désigne une situation dangereuse comportant un risque A DANGER important et pouvant avoir des conséquences mortelles ou des lésions corporelles graves si elle n’est pas évitée. « AVERTISSEMENT » désigne une situation dangereuse comportant A AVERTISSEMENT un risque moyen et pouvant avoir des conséquences mortelles ou des lésions corporelles graves si elle n’est pas évitée. « ATTENTION » désigne une situation dangereuse comportant un A ATTENTION risque faible et pouvant provoquer des lésions corporelles légères à moyennes si elle n’est pas évitée. « GARE » désigne une situation dangereuse pouvant se solder par A GARE des dommages matériels si elle n'est pas évitée. 2.2. Remarques Le symbole d'information indique des références à des informations pouvant être utiles lors de l'utilisation de votre POS M4.
3. Consignes de sécurité 3.1. Consignes de sécurité POS M4 et station de charge A DANGER Choc électrique mortel dû à des composants endommagés du système d'encaissement A En cas de dommages, déconnectez le câble d’alimentation du réseau électrique. A Adressez-vous à votre revendeur Vectron si des composants du système d'encaissement sont endommagés. A AVERTISSEMENT Lésions oculaires dues au rayonnement laser A Ne regardez jamais volontairement dans le rayon. A Fermez délibérément les yeux et détournez la tête si le rayon laser frappe votre œil. A Ne dirigez jamais le rayon laser sur d’autres personnes. A ATTENTION Danger de trébuchement et d'endommagement de l'appareil en raison...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 A GARE Dysfonctionnements dus à une programmation erronée A Ne modifiez la programmation que si vous êtes absolument sûr des effets qui en ré- sultent. A Protégez la programmation et les fonctions du programme par des mots de passe. A Votre revendeur Vectron vous aidera si vous avez des questions sur la programmation ou programmera votre système d'encaissement selon vos souhaits. Endommagement de l’écran tactile par des objets impropres A N'utilisez l'écran tactile qu'avec vos doigts ou les stylets tactiles prévus à cet effet. Effet de brûlure d’écran dû au contenu statique de l'image Des ombres d’image peuvent rester visibles en permanence sur l'écran en raison du conte- nu statique de l'image.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 A ATTENTION Batterie défectueuse en raison d'un maniement incorrect A N'exposez pas la batterie à une chaleur extrême, à un feu ouvert, à des chocs méca- niques violents, à des vibrations, à l'eau ou à des liquides corrosifs. A N'ouvrez jamais le boîtier de la batterie (ne le démontez pas, ne le modifiez pas, ne le déformez pas). A Évitez le fonctionnement dans des conditions environnementales défavorables (par ex. températures trop basses ou trop élevées, humidité trop élevée, gaz inflammables, poussières, vapeurs, solvants). Défaut du système d'encaissement dû à une batterie endommagée A Si la batterie est visiblement endommagée, ne l'utilisez pas à nouveau et remplacez-la immédiatement.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 4.2. Système d'encaissement 4.2.1. Vue de face Fig. 1 : Vue de face POS M4 Pos. Désignation Description Haut-parleur Le haut-parleur se prête à la signalisation acoustique de messages et d’avertissements. LED de statut La LED de statut indique les différents états opérationnels. Interrupteur Allumer et éteindre le système d'encaissement. marche/arrêt Touche du scanner Elle lance la fonction scanner. Touche de fonction Une fonction de votre choix peut être attribuée à cette touche. Écran Écran à surface tactile pour la saisie de données. tactile Touches de menu Touches de menu permettant d'accéder à différentes commandes. Caméra Caméra avant avec une résolution de 2 MP...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 4.2.3. Logement de batterie Fig. 3 : Logement de batterie POS M4 Pos. Désignation Description Lecteur de carte Il permet de connecter une carte Micro SD pour sauvegarder des Micro SD données, mettre à jour un programme ou servir de TSE. Lecteur de carte Il permet de connecter une carte Nano SIM pour téléphoner et Nano SIM bénéficier du transfert de données mobiles (qui ne peut pas être utilisé pour le moment). Lecteur de carte Il permet de connecter jusqu’à deux cartes (Smartcard) PSAM PSAM (qui ne peuvent pas être utilisées pour le moment). Contacts de charge La batterie est insérée correctement lorsque les contacts de batterie reposent ici. Plaque signalé- Sur la plaque signalétique figurent la désignation de produit et tique le numéro de série de la POS M4. Contacts de charge Contacts pour recharger la POS M4 dans la station de charge.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 4.2.5. LED de statut En haut de l’écran, sur le côté droit de la POS M4 se trouve une LED de statut. X Si la LED de statut de la POS M4 est allumée en rouge, alors la batterie est en cours de charge. X Si la LED de statut de la POS M4 est allumée en vert, alors la batterie est entiè- rement chargée. 4.2.6. Signal acoustique La POS M4 dispose d’un haut-parleur intégré. Il se prête à la signalisation acous- tique de messages et d’avertissements. 4.2.7. Moteur du dispositif de vibration Le moteur du dispositif intégré de vibration sert à une signalisation presque silen- cieuse. 4.2.8. Capteur d’inclinaison Un capteur d’inclinaison intégré détecte les modifications de la position horizontale. Si la programmation correspondante a été effectuée, l'affichage pivote à 180° quand vous orientez l'écran vers le bas. La POS M4 peut être programmée de telle sorte qu’un autre format de layout soit adopté dans ce cas pour un affichage plus clair. Ainsi, vous pouvez par exemple montrer les postes de facturation au client.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 4.2.11. Station de charge Lorsque la POS M4 se trouve dans la station de charge, la batterie insérée dans le terminal charge. Vous pouvez également insérer et recharger une deuxième batterie de manière individuelle ou en parallèle. Fig. 4 : Vue du dessus de la station de charge Pos. Désignation Description Contacts de la Les contacts de la station de charge pour la batterie POS M4 de station de charge Vectron permettent de recharger la batterie insérée. pour la batterie Compartiment Compartiment pour insérer la batterie POS M4 de Vectron. pour la batterie Support du Logement pour la POS M4. terminal Contacts de la La batterie placée dans le système d'encaissement est chargée station de charge par l'intermédiaire des contacts de la station de charge pour la pour le terminal POS M4. LED de statut Affichage des différents états opérationnels.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 4.2.12. Dimensions (L x H x P en mm) Fig. 6 : POS M4 de Vectron, 74,6 x 154,4 x 17,1 mm Fig. 7 : Station de charge, 110 x 100 x 156 mm Fig. 8 : Hauteur totale POS M4 dans la station de charge, 110 x 196 x 156 mm...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 4.3.2. Batterie POS M4 Fig. 10 : Batterie POS M4 Pos. Désignation Description Bord de saisie Il permet de saisir la batterie pour l'extraire de la POS M4. Plaque signalé- La plaque signalétique contient les caractéristiques techniques tique et le numéro de série de la batterie POS M4. Contacts de la Les contacts de batterie permettent de charger la batterie ou batterie d'alimenter le système d'encaissement en énergie. 4.4. Logiciel d'encaissement Les fonctions pouvant être utilisées avec le logiciel d'encaissement installé dépendent de l'application, de la version du logiciel utilisé et de la programmation. Votre revendeur Vectron peut répondre à vos questions sur la programmation ou programmer le système d'encaissement selon vos souhaits.
5. Caractéristiques techniques 5.1. Système d'encaissement POS M4 Caractéristiques techniques du système d'encaissement POS M4 de Vectron Diagonale de l'écran 140 mm (5,5“) Type d'écran TFT-LCD Éclairage de l'écran Taille de l'écran (actif) 124 x 62 mm Résolution de l'écran 1440 x 720 pixels Saisie Écran capacitif multitouch Boîtier Deux parties en plastique (IP 65) Processeur ARM Cortex-A53 Quad-Core Processor ; 2,0 GHz Mémoire vive 3 Go RAM...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 Caractéristiques techniques du système d'encaissement POS M4 de Vectron Humidité de l'air : 5 à 95% (aucune condensation) Dimensions (L x H x P) 74,6 x 154,4 x 17,1 mm Poids 245 g Homologation CE, UKCA Durée de la garantie 12 mois de garantie Utilisation encore impossible pour le moment. Utilisation encore impossible pour le moment avec l’application POS pour Android de Vectron. 5.2. Batterie POS M4 Caractéristiques techniques de la batterie POS M4 Type Batterie lithium-polymère...
5.3. Station de charge POS M4 Caractéristiques techniques de la station de charge POS M4 Tension à l'entrée 12 V CC Consommation Max. 24 W Dimensions 110 x 100 x 156 mm Poids 536 g (bloc d’alimentation inclus) 5.4. Bloc d’alimentation POS M4 Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation Type Bloc d'alimentation USB Tension à l'entrée 110 - 240 V CA Tension à la sortie 5 V CC Intensité à la sortie Max. 2,0 A...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 6. Mise en service Votre revendeur Vectron a programmé pour vous la POS M4. En cas de besoin, il vous assistera pour la mise en service et vous aidera à vous familiariser avec votre système d'encaissement. 6.1. Installer la station de charge 6.1.1. Choisir le lieu d'installation X Placez la station de charge dans un local bien ventilé dont la température se situe entre 0 et 35 °C. X Les appareils ne doivent jamais être recouverts pendant le fonctionnement. X Choisissez l'emplacement de manière à ce que les appareils ne soient pas exposés au rayonnement solaire direct. X Placez les appareils sur une surface stable, plane et de taille suffisante. X Assurez-vous qu'aucun liquide ne peut s'écouler sur les appareils ou sur le câble d'alimentation. X Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne soient pas soumis à des tensions. X Posez les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher sur ceux-ci.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 6.2. Insérer la batterie dans la POS M4 A Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. A N’utilisez la batterie qu’à des températures ambiantes comprises entre -20 et +60 °C. A La température de stockage recommandée est d'environ 15 °C. Afin d'éviter une décharge profonde, la batterie ne doit pas être stockée pendant plus de trois mois sans être rechargée entre-temps. Avant de mettre la POS M4 en service, vous devez charger entièrement la batterie, comme cela est décrit dans au chapitre 7.3.2 « Charger la batterie dans la station de charge » à la page 46. A GARE Risque d'endommagement de la POS M4 par une batterie inappropriée A Utilisez exclusivement une batterie POS M4. Votre revendeur Vectron a programmé pour vous la POS M4. En cas de besoin, il vous assistera pour la mise en service et vous aidera à vous familiariser avec votre système d'encaissement. X Desserrez ou enlevez la dragonne.
Page 36
BENUTZERHANDBUCH POS M4 X Tournez le verrou du couvercle du logement de la batterie de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Fig. 13 : Ouvrir le verrou du couvercle du logement de la batterie...
Page 38
BENUTZERHANDBUCH POS M4 X Enlevez le couvercle du logement de la batterie et posez-le à côté. Fig. 15 : Couvercle du logement de la batterie retiré...
Page 40
BENUTZERHANDBUCH POS M4 X Enfoncez la batterie. Fig. 17 : Batterie insérée X Placez le couvercle du logement de la batterie sur le logement de la batterie comme dans la figure 14. X Abaissez le couvercle du logement de la batterie. X Fermez le couvercle du logement de la batterie en tournant le clip métallique du verrou de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre puis en abaissant le clip. X Remettez la dragonne en place si vous l’avez enlevée au préalable.
7. Utilisation 7.1. Allumer et éteindre POS M4 7.1.1. Allumer POS M4 Si la POS M4 a été mise en marche comme décrit au chapitre 6 « Mise en service » à la page 32, vous pouvez alors allumer la POS M4. X Appuyez brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que vous ressentiez une vibration. X Déverrouillez la surface de saisie en effleurant l’écran. X Cliquez sur l’icône Vectro pour démarrer le logiciel d’encaissement. 7.1.2. Éteindre POS M4 X Arrêtez le logiciel d’encaissement. X Appuyez pendant environ deux secondes sur l’interrupteur marche/arrêt, jusqu’à ce que les options « Reboot » et « Power off » s’affichent. Vous avez maintenant la possibilité de redémarrer ou d’éteindre la POS M4. 7.1.3. Reset hardware A GARE Perte de données lors d'un reset hardware Comme le système ne s'arrête pas convenablement lors d'un reset hardware, des données peuvent être perdues.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 7.2. Veille 7.2.1. Mettre la POS M4 en veille La consommation d’énergie de la POS M4 est réduite en mode veille car l'écran est éteint. X Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt. 7.2.2. Activer la POS M4 en mode veille X Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt. X Déverrouillez la surface de saisie en effleurant l’écran. La POS M4 est de nouveau prête à être utilisée.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 7.3.2. Charger la batterie dans la station de charge Comme décrit au chapitre 4.2.4 « État de charge » à la page 21, la POS M4 indique lorsque la puissance de la batterie insérée devient insuffisante. Respectez les indications au chapitre 7.3.3 « Prolonger la durée de vie de la batterie » à la page 50. A GARE Risque d'endommagement par des tensions ou courants trop élevés A Utilisez le bloc d’alimentation de la station de charge double POS M4 pour la station de charge. A Utilisez une prise secteur reliée à la terre délivrant une tension alternative entre 110 et 240 volts. A Utilisez des sources de tension électrique protégées par un disjoncteur différentiel. Risque d’endommagement de la station de charge par une batterie inadaptée...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 7.3.2.2. Charger une batterie individuelle dans la station de charge X Insérez la batterie dans le logement de la station de charge, contacts vers l’avant. Fig. 21 : Placer la batterie dans la station de charge...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 7.3.3. Prolonger la durée de vie de la batterie La batterie est une batterie rechargeable à technologie lithium-polymère. Si la capacité de la batterie tombe en dessous d'un seuil minimum défini, une capacité de réserve s'affiche à chaque démarrage de la caisse. Si la capacité de réserve est épuisée elle aussi, la caisse s'arrête après avoir affiché un message correspondant. A Les batteries épuisées ou défectueuses ne peuvent pas être réparées. A Éliminez les batteries épuisées ou défectueuses conformément aux règles. Conseils pour prolonger la durée de vie des batteries : X Si possible, utilisez les batteries jusqu’à ce que la POS M4 signale qu’elles sont déchargées. L’appareil affiche pour cela le message « Charger la batterie » ou la barre indiquant le niveau de charge de la batterie passe au rouge. X La technologie utilisée dans cette batterie présente une durée de vie optimale lorsque l’état de charge oscille entre 20 et 80 %. X Les batteries qui ne sont pas utilisées pendant une durée prolongée (environ 2-3 mois) devraient être chargées à 40-50 %. Pour ce faire, chargez pendant...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 7.4.2. Retirer une carte Micro SD X Retirez la batterie comme décrit au chapitre 7.3.1 « Changer la batterie dans la POS M4 » à la page 43. X Retirez la carte Micro SD du lecteur de carte. X Remettez la batterie en place et fermez la POS M4 comme décrit au chapitre 6.2 « Insérer la batterie dans la POS M4 » à la page 34. 7.5. WLAN La POS M4 dispose d’un module WLAN pour la communication par réseau non filaire. Le WLAN est configuré dans le système d’exploitation. Votre revendeur Vectron vous aidera à configurer votre WLAN et à programmer les fonctions nécessaires. La même version du logiciel Vectron POS doit être installée sur tous les systèmes d'encaissement du réseau de caisses. La POS M4 prend en charge les normes de sécurité WEP et WPA2 pour le cryptage de données. A GARE Tentatives d'accès de tiers à vos données. A Veillez à ce que la norme de cryptage la plus récente disponible (WPA2) soit activée sur votre WLAN. Deux modes de fonctionnement peuvent être programmés pour la connexion sans fil avec d’autres périphériques réseau :...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 7.6. Bluetooth Votre revendeur Vectron vous aidera à configurer les connexions Bluetooth et à programmer les fonctions nécessaires. Le module de transmission radio intégré Bluetooth sert à la communication avec des périphériques à courte distance. C’est par cette liaison radio que la POS M4 entre en contact avec des imprimantes, des scanners, etc. dotés de la technologie Bluetooth. La portée de cette liaison est d’environ cinq mètres. Les obstacles réduisent la portée ou peuvent même interrompre la liaison dans certaines circonstances. 7.7. Scanner Lors de la première installation, la POS M4 charge automatiquement les paramètres nécessaires à cette fonctionnalité. Votre revendeur Vectron vous aidera à modifier la configuration en conséquence et à programmer les fonctions nécessaires.
8. Service et entretien 8.1. Nettoyage A DANGER Choc électrique mortel dû à la pénétration de liquides. A Ne pas ouvrir la POS M4 de Vectron, la station de charge et le bloc d'alimentation. A Avant des mesures de nettoyage, mettez hors tension la POS M4 et la station de charge comme décrit au chapitre 10 « Mise hors service » à la page 62. A ATTENTION Des détergents trop agressifs peuvent endommager la surface du boîtier. A Pour le nettoyage, n'utilisez pas de poudre à récurer ni de détergent contenant des solvants. A Si nécessaire, nettoyez la surface du boîtier de l'appareil avec un chiffon doux non pelu- cheux. Si elle est très sale, vous pouvez humidifier légèrement le chiffon avec de l'eau ou un détergent doux sans résidu.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 8.2. Contacter le service après-vente En cas de questions sur la POS M4 et les périphériques ainsi que si vous avez besoin d'aide pour la configuration et le fonctionnement, votre revendeur Vectron se fera un plaisir de vous aider. A DANGER Choc électrique mortel dû à des réparations effectuées de façon incorrecte. A Certains composants peuvent encore être sous tension et se décharger en cas de contact. A Adressez-vous à votre revendeur Vectron si des composants du système d'encaissement sont endommagés.
Pannes Causes possibles Solutions Impossible de mettre Aucune batterie ne se trouve Insérez une batterie dans le sous tension la dans le logement de batterie de logement de batterie de la POS M4. la POS M4. POS M4, comme décrit au chapitre 6.2 « Insérer la batterie dans la POS M4 » à la page 34. La batterie n'est pas chargée. Rechargez une batterie comme décrit au chapitre 7.3.2 « Charger la batterie dans la station de charge » à la page 46. Le logiciel POS de Vectron Arrêtez et redémarrez la POS M4 présente un dysfonctionnement. comme décrit au chapitre 7.1 « Allumer et éteindre POS M4 » à la page 41. L'interrupteur marche/arrêt est Contactez votre revendeur défectueux. Vectron. La POS M4 est défectueuse. Contactez votre revendeur Vectron. La batterie est défectueuse. Contactez votre revendeur Vectron. La POS M4 ne réagit La POS M4 est arrêtée ou en Appuyez sur l'interrupteur pas à vos saisies.
Page 58
BENUTZERHANDBUCH POS M4 Pannes Causes possibles Solutions Le logiciel POS de Vectron Arrêtez et redémarrez la POS M4 présente un dysfonctionnement. comme décrit au chapitre 7.1 « Allumer et éteindre POS M4 » à la page 41. La programmation de la POS M4 Contactez votre revendeur est incorrecte. Vectron. L'écran tactile est défectueux. Contactez votre revendeur Vectron. La POS M4 est défectueuse. Contactez votre revendeur Vectron. La batterie est défectueuse. Contactez votre revendeur Vectron. La POS M4 n'affiche La POS M4 est arrêtée ou en Appuyez sur l'interrupteur rien à l'écran. veille. marche/arrêt comme décrit au chapitre 7.1.1 « Allumer POS M4 » à la page 41. Aucune batterie ne se trouve Insérez une batterie dans le dans le logement de batterie de logement de batterie de la la POS M4. POS M4, comme décrit au chapitre 6.2 « Insérer la batterie...
Page 59
Pannes Causes possibles Solutions La POS M4 traite L'écran tactile est défectueux. Contactez votre revendeur d'autres entrées que Vectron. celles saisies sur l'écran tactile. La batterie est déjà La batterie n'est pas chargée Déchargez entièrement la déchargée après peu complètement. batterie. Rechargez ensuite la de temps. batterie entièrement, comme décrit au chapitre 7.3.2 « Charger la batterie dans la station de charge » à la page 46. La POS M4 ne Des obstacles coupent la Éliminez les obstacles. transmet aucune communication avec le point donnée au point d'accès. d’accès. Le point d'accès est déconnecté. Connectez le point d'accès. La POS M4 est hors de portée du Apportez la POS M4 à portée du signal radio. signal radio ou étendez la portée de votre WLAN. Contactez votre revendeur Vectron. Le point d'accès est mal Contactez votre revendeur configuré.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 9.2. Station de charge Pannes Causes possibles Solutions La batterie ne La fiche de branchement au Branchez la fiche de charge pas quand secteur du bloc d'alimentation branchement au secteur du bloc la POS M4 (batterie de la station de charge double d'alimentation sur une prise incluse) ou bien la POS M4 n'est pas branchée sur secteur sous tension. batterie individuelle une prise secteur sous tension. est insérée dans la station de charge. La fiche électrique du bloc Branchez la fiche électrique d'alimentation n'est pas reliée à du bloc d'alimentation sur la la prise électrique de la station prise électrique de la station de de charge. charge. Les contacts de charge de la Insérez la POS M4 dans la station POS M4 ne sont pas en contact de charge de sorte que les avec les contacts de charge de la contacts de charge se touchent. station de charge.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 10. Mise hors service A GARE Risque de destruction des cellules de batterie par un déchargement profond A Vérifiez l'état de charge des batteries stockées en consultant l'affichage de la charge à l'écran de la POS M4. A Rechargez les batteries tous les six mois au plus tard à env. 40-50 %. Mettez votre POS M4 et la station de charge hors service quand vous envisagez de ne pas les utiliser pendant une durée prolongée. 10.1. Mettre la POS M4 hors service X Éteignez la POS M4 comme décrit au chapitre 7.1.2 « Éteindre POS M4 » à la page X Retirez la batterie comme décrit au chapitre 7.3.1 « Changer la batterie dans la POS M4 » à la page 43. X Emballez la POS M4 et la batterie dans leur emballage d'origine. X Entreposez la POS M4 dans un local où règne une température entre -20 et 70 °C et une hygrométrie entre 10 et 80 pour cent. X Entreposez la batterie dans un local où règne une température entre -20 et 60 °C et une hygrométrie entre 45 et 85 pour cent. La température d'entre-...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 13. Accessoires Nous souhaitons vous présenter ici des accessoires que vous pouvez acquérir pour votre POS M4. Vous trouverez de plus amples informations et données techniques sur les acces- soires sur Internet à l'adresse www.vectron.de. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez vous adresser à votre revendeur Vectron. 13.1. Station de charge double POS M4 Lorsque la POS M4 se trouve dans la station de charge, la batterie insérée dans le terminal charge. Vous pouvez également insérer et recharger une deuxième batterie de manière individuelle ou en parallèle. Fig. 26 : Station de charge double POS M4 de Vectron...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 13.4. Étui en cuir Un étui spécial en cuir est disponible pour protéger la POS M4 pendant le service. Cet étui peut être enfilé sur la ceinture de transport spéciale pour porter conforta- blement la POS M4 à la hanche. L’étui est réalisé en cuir de bœuf très robuste. L’œillet en métal sur le côté permet d’utiliser un cordon anti-chute. Fig. 29 : Étui en cuir...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 14. Autres produits Vectron Nous souhaitons attirer ici votre attention sur d'autres produits de Vectron . Vous trouverez de plus amples informations et données techniques sur les produits Vectron sur Internet à l'adresse www.vectron.de. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez vous adresser à votre revendeur Vectron. 14.1. Systèmes d'encaissement stationnaires Vectron Les systèmes d'encaissement stationnaires Vectron avec un matériel rapide et fiable Vectron sont parfaits pour une utilisation monoposte. Leur propriété particulière en tant que serveur permet également d'échanger des données avec d'autres systèmes d'encaissement Vectron stationnaires et mobiles. Dans la vaste gamme de produits, vous trouverez votre système d'encaissement Vectron idéal pour chaque application.
BENUTZERHANDBUCH POS M4 14.1.2. Vectron POS 7 Mini La Vectron POS 7 Mini a un écran de 295 mm (11,6"). Vous pouvez saisir les données au moyen de l'écran tactile. La Vectron POS 7 Mini est disponible comme variante sur pied et variante VESA. Fig. 34 : Vectron POS 7 Mini avec pied Fig. 35 : Vectron POS 7 Mini VESA...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 14.1.4. Vectron POS Touch 15 II La Vectron POS Touch 15 II a un écran de 381 mm (15"). Vous pouvez saisir les données au moyen de l'écran tactile. Fig. 37 : Vectron POS Touch 15 II...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 14.2.2. Vectron MobileApp L’application pour la restauration est tellement facile à utiliser que vous serez familiarisé avec toutes les fonctions en quelques minutes. En même temps, l’appli- cation vous offre le confort dont vous avez besoin pour l’encaissement mobile. Fig. 39 : Vectron MobileApp...
BENUTZERHANDBUCH POS M4 14.2.4. Vectron Journal Tool Le Vectron Journal Tool est un outil d’évaluation, d’archivage et d’analyse destiné aux données de journal des systèmes d'encaissement lues à l’aide du VectronCommander. Les entreprises de toutes les branches bénéficient toutes, de la même façon, des nombreuses fonctions proposées. Tous les processus de vente et toutes les actions s'affichent de façon détaillée et explicite Pour chaque reçu, les buffers de saisie qui s'y rapportent (par ex. décompte, facture intermédiaire, bon de séparation, facture) sont déterminés et s'affichent. Le logiciel s’installe sur les PC du commerce, par utilisation d'une base de données Microsoft SQL. 14.2.5. Vectron POS PC VectronPOS PC est un logiciel qui peut être utilisé sur des ordinateurs dotés du système d'exploitation Microsoft® Windows®. Le logiciel peut être utilisé en plus des applications habituelles de Windows, telles que les e-mails, la bureautique et la gestion des marchandises. Le logiciel Vectron POS PC est compatible avec tous les systèmes d'encaissement Vectron mobiles et stationnaires, le Vectron Commander et le Vectron Journal Tool. 14.2.6. Digital Cloud Services Les services de cloud computing numériques sont proposés sous les marques myVectron et bonVito. La gamme s'étend des fonctions de fidélisation et de paiement aux fonctions de réservation et de reporting en ligne. Tous les services sont connectés directement au système d'encaissement.