Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d‘emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion Serviceteile (siehe Seite 39) beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus Prüfzeichen (siehe Seite 44) ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Wandmontage siehe Seite 36 Deckenmontage siehe Seite 38...
Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme Pièces détachées (voir pages 39) de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. Classification acoustique et débit (voir page 44)
English Safety Notes Technical Data Gloves should be worn during installation to prevent Operating pressure: max. 0,6 MPa crushing and cutting injuries. Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) The shower system may only be used for bathing, Hot water temperature: max.
Tali impurita possono infatti causare difetti e/o brochure allegata danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni. Parti di ricambio (vedi pagg. 39) Segno di verifica (vedi pagg. 44) Montaggio a parete vedi pagg. 36...
Reinigen (zie blz. 40) en de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden bijgevoegde brochure en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk. Service onderdelen (zie blz. 39) Keurmerk (zie blz. 44) Wandmontage zie blz. 36 Plafondmontage zie blz. 38...
Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Ved monteringen skal der bruges handsker for at Driftstryk: max. 0,6 MPa undgå kvæstelser og snitsår. Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Varmtvandstemperatur: max.
Português Avisos de segurança Dados Técnicos Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,4 MPa de entalamentos e de cortes. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max.
Zanieczyszczenia mogą Części serwisowe (patrz strona prowadzić do nieprawidłowego działania prysznicu lub spowodować jego uszkodzenie, za tak Znak jakości (patrz strona 44) powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje odpowiedzialności. Montaż naścienny patrz strona 36 Montaż sufitowy patrz strona 38...
70°C / 4 min Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením nesmí sprchový systém Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu pitnou vodou. nebo drog nesmí sprchový systém používat.
Na Čistenie (viď strana 40) a takto vzniknuté škody sa nevzt‘ahuje záruka firmy priložená brožúra Hansgrohe. Servisné diely (viď strana 39) Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž na stenu viď strana 36 Montáž na strop viď strana 38...
грязи могут нарушить отдельные функции и/или Во время монтажа следует надеть перчатки во привести к повреждению функциональных деталей избежание прищемления и порезов. ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра. Душевую систему разрешается использовать только в гигиенических целях для принятия ванны...
(lásd a 31. oldalon) akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Tisztítás (lásd a 40. oldalon) és Hansgrohe nem felel. mellékelt brossúrával Tartozékok (lásd a 39. oldalon) Vizsgajel (lásd a 44. oldalon) Falra szerelés lásd a 36.
Huuhtoutuvat Virtausdiagrammi likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai (katso sivu 31) vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista. Puhdistus (katso sivu 40) ja oheinen esite Varaosat (katso sivu 39) Koestusmerkki (katso sivu 44) Seinäasennus katso sivu 36...
Flödesschema in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna (se sidan 31) och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som Rengöring (se sidan 40) och kan härledas till detta. medföljande broschyr Reservdelar (se sidan 39)
įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Išmatavimai (žr. psl. 31) Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu Pralaidumo diagrama atveju „Hansgrohe“ atsakomybės neprisiima. (žr. psl. 31) Valymas (žr. psl. 40) ir pridedama brošiūra Atsarginės dalys (žr. psl. 39) Bandymo pažyma (žr.
• Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine. Za eventualna Dijagram protoka oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač (pogledaj stranicu 31) Hansgrohe nije odgovoran. Čišćenje (pogledaj stranicu 40) i priložena brošura Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 39)
İçeri sızan bu kirler duşun (Bakınız sayfa 31) fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu Temizleme (Bakınız sayfa 40) ve yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe birlikte verilen broşür sorumlu tutulamaz. Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 39) Kontrol işareti (Bakınız sayfa 44) Duvara montaj Bakınız sayfa 36...
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa contuziunilor şi tăierii mâinilor. Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru Temperatura apei calde: max.
ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe. Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Τεχνικά Χαρακτηριστικά μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού...
Diagram pretoka da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne (glejte stran 31) napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne Čiščenje (glejte stran 40) in odgovarja. priložena brošura Rezervni deli (glejte stran 39) Preskusni znak (glejte stran 44) Montaža na steno Glejte stran 36.
Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või Läbivooludiagramm rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest (vt lk 31) Hansgrohe ei vastuta. Puhastamine (vt lk 40) ja kaasasolev brošüür Varuosad (vt lk 39) Kontrollsertifikaat (vt lk 44) seinale kinnitamine vt lk 36...
(skat. 31. lpp.) netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas Tīrīšana (skat. 40. lpp.) un klāt dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes pievienotais buklets atbildību. Rezerves daļas (skat. 39. lpp.) Pārbaudes zīme (skat.
čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Dijagram protoka Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog (vidi stranu 31) oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije Čišćenje (vidi stranu 40) i odgovoran. priložena brošura Rezervni delovi (vidi stranu 39) Ispitni znak (vidi stranu 44) Montaža na zid vidi stranu 36...
Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt og/eller medføre skader på dusjens funksjonsdeler. Gjennomstrømningsdiagram For skader som resulteres av dette påtar seg (se side 31) Hansgrohe inget ansvar. Rengjøring (se side 40) og vedlagt brosjyre Servicedeler (se side 39) Prøvemerke (se side 44)
БЪЛГАРСКИ Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по Указания за безопасност този начин щети. При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Технически данни се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Работно налягане: макс. 0,6 МПа Позволено е използването на системата на душа...
Diagrami i qarkullimit thithjen e ndotjeve nga rrjeti i ujësjellësit. Papastërtitë (shih faqen 31) mund të dëmtojnë pjesë funksionale të dorezës. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e Pastrimi (shih faqen 40) dhe shkaktuara në këtë mënyrë. broshura bashkëngjitur Pjesë ndërrimi (shih faqen 39) Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi në...
Page 38
27472000 / 27477000 / 27478000 / 27494000 27479000 Verlängerung 100 mm Jeu de rallonge 100 mm Extension 100 mm Prolunga 100 mm Prolongación 100 mm 27479000 Verlengstuk 100 mm Forlængersæt 100 mm Crescente 100 mm Przedłużka 100 mm Prodloužení 100 mm Predlženie 100 mm 100 mm Удлинение...