Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d‘emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion Serviceteile (siehe Seite 39) beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus Prüfzeichen (siehe Seite 44) ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Wandmontage siehe Seite 36 Deckenmontage siehe Seite 38...
Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme Pièces détachées (voir pages 39) de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. Classification acoustique et débit (voir page 44)
English Safety Notes Technical Data Gloves should be worn during installation to prevent Operating pressure: max. 0,6 MPa crushing and cutting injuries. Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) The shower system may only be used for bathing, Hot water temperature: max.
Smuts som spolas in kan påverka funktionerna (se sidan 31) och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Rengöring (se sidan 40) och Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta. medföljande broschyr Reservdelar (se sidan 39)
įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu Pralaidumo diagrama atveju „Hansgrohe“ atsakomybės neprisiima. (žr. psl. 31) Valymas (žr. psl. 40) ir pridedama brošiūra Atsarginės dalys (žr. psl. 39) Bandymo pažyma (žr.
• Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine. Za eventualna Dijagram protoka oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač (pogledaj stranicu 31) Hansgrohe nije odgovoran. Čišćenje (pogledaj stranicu 40) i priložena brošura Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 39)
İçeri sızan bu kirler duşun (Bakınız sayfa 31) fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon Temizleme (Bakınız sayfa 40) ve parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe birlikte verilen broşür sorumlu tutulamaz. Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 39) Kontrol işareti (Bakınız sayfa 44) Duvara montaj Bakınız sayfa 36...
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa contuziunilor şi tăierii mâinilor. Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru Temperatura apei calde: max.
ή να προξενήσουν ζηµία στα λειτουργικά τµήµατα Για να αποφύγετε τραυµατισµούς κατά τη του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζηµίες δεν συναρµολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe. Το σύστηµα ντους επιτρέπεται να χρησιµοποιείται Τεχνικά Χαρακτηριστικά µόνο σαν µέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισµού...
(glejte stran 31) napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele Čiščenje (glejte stran 40) in ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja. priložena brošura Rezervni deli (glejte stran 39) Preskusni znak (glejte stran 44) Montaža na steno Glejte stran 36.
Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või Läbivooludiagramm rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest (vt lk 31) Hansgrohe ei vastuta. Puhastamine (vt lk 40) ja kaasasolev brošüür Varuosad (vt lk 39) Kontrollsertifikaat (vt lk 44) seinale kinnitamine vt lk 36...
(skat. 31. lpp.) netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi Tīrīšana (skat. 40. lpp.) un klāt var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes pievienotais buklets atbildību. Rezerves daļas (skat. 39. lpp.) Pārbaudes zīme (skat.
Dijagram protoka Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog (vidi stranu 31) oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja Čišćenje (vidi stranu 40) i uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. priložena brošura Rezervni delovi (vidi stranu 39) Ispitni znak (vidi stranu 44) Montaža na zid vidi stranu 36...
Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt og/eller medføre skader på dusjens funksjonsdeler. Gjennomstrømningsdiagram For skader som resulteres av dette påtar seg (se side 31) Hansgrohe inget ansvar. Rengjøring (se side 40) og vedlagt brosjyre Servicedeler (se side 39) Prøvemerke (se side 44)
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети. При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Технически данни се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Работно налягане: макс. 0,6 МПа Позволено е използването на системата на душа...
Papastërtitë (shih faqen 31) mund të dëmtojnë pjesë funksionale të dorezës. Pastrimi (shih faqen 40) dhe Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. broshura bashkëngjitur Pjesë ndërrimi (shih faqen 39) Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi në...
Page 26
27472000 / 27477000 / 27478000 / 27494000 27479000 Verlängerung 100 mm Jeu de rallonge 100 mm Extension 100 mm Prolunga 100 mm Prolongación 100 mm 27479000 Verlengstuk 100 mm Forlængersæt 100 mm Crescente 100 mm Przedłużka 100 mm Prodloužení 100 mm Predlženie 100 mm 100 mm Удлинение...