Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ZIS076 IL 186 EDIZ. 01/08/2019 CALYPSO ATTUATORE ELETTROMECCANICO NICHT UMKEHRBARER IRREVERSIBILE PER CANCELLI A ELEKTROMECHANISCHER BATTENTE ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE IRREVERSIBLE ELEKTROMECHANISCHE, ELECTROMECHANICAL ONOMKEERBARE LINEAIRE ACTUATOR FOR SWING GATES MOTOR VOOR HEKKEN MET VLEUGELS OPERATEUR ELECTROMECANIQUE ELEKTROMECHANICZNY...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com CALYPSO 1044 1162 1387 1644 10 mm 8,5 mm 59,5 mm 120 mm...
• V2 declina qualsiasi responsabilità dall’inosservanza delle norme costruttive di buona tecnica nonché dalle deformazioni strutturali del cancello che potrebbero verificarsi durante l’uso. • V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodotto senza preavviso. - 1 -...
All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO L’automatismo non deve essere utilizzato prima di aver effettuato la messa in servizio come specificato nel paragrafo “Collaudo e messa in servizio”. Si ricorda che l’automatismo non sopperisce a difetti causati da una sbagliata installazione, o da una cattiva manutenzione, quindi, prima di procedere all’installazione verificare che la struttura sia idonea e conforme alle norme vigenti e, se del caso, apportare tutte le modifiche strutturali volte alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e verificare che:...
La documentazione tecnica è a disposizione dell’autorità 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ALLEGATO II, PARTE B competente su motivata richiesta presso: V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia Il fabbricante V2 S.p.A., con sede in Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI INSTALLAZIONE COMPONENTI ACCESSORI AGGIUNTIVI Motore Selettore chiave Centrale di comando Fotocellule a colonna Trasmettitore Selettore digitale via radio a colonna Modulo ricevitore Coste di sicurezza Fotocellule Lampeggiante LUNGHEZZA DEL CAVO < 10 metri da 10 a 20 metri da 20 a 30 metri Alimentazione 230/120V...
All manuals and user guides at all-guides.com MISURE DI INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Nel caso in cui l’anta superi i 2 m di lunghezza è necessario installare una elettroserratura per Per effettuare una corretta installazione degli operatori e garantire garantire un’efficace chiusura. un funzionamento ottimale dell’automazione è...
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI 230V 120V FUNZIONE ATTENZIONE: Collegare sempre il cavo di terra come previsto dalle normative GIALLO - VERDE VERDE vigenti (EN 60335-1, EN 60204-1). Evitare tensioni del cavo del motore GRIGIO BIANCO COMUNE durante le operazioni di apertura e NERO...
The standards require a separation of the contacts of at least 3 mm in each pole (EN 60335-1). V2 has the right to modify the product without previous • The plastic case has an IP44 insulation; to connect flexible or notice;...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY CHECKS AND IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED The automation device should not be used until installation, as specified in “Testing and start-up”, has been performed. It should be remembered that the device does not compensate for defects caused by improper installation, or poor maintenance, thus, prior to proceeding with installation, ensure that the structure is suitable and meets current standards and, if necessary, perform any structural modifications aimed at the implementation of safety gaps and the protection or segregation of all crushing, shearing and transit zones, and verify that:...
The relevant technical documentation is available at the national authorities’ request after justifiable request to: Declaration in accordance with Directives: 2014/35/UE (LVD); V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ANNEX II, PART B Italia The manufacturer V2 S.p.A., headquarters in Corso Principi di...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION LAYOUT COMPONENTS ADDITIONAL ACCESSORIES Motor Key switch Control unit Pillar photocells Transmitter Pillar-mounted digital radio switch Receiving module Safety edges Photocells Flashing light LENGTH OF THE CABLE < 10 metres from 10 to 20 metres from 20 to 30 metres Power supply (230/120V) 3G x 1,5 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION MEASURES WARNING: In the case of leaf longer than 2 metres, an electric lock must be fitted to ensure an efficent closing To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensure the best automation performance, the measurement levels shown in the following table shall be complied with.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTIONS 230V 120V FUNCTION WARNING: always remember to connect the earth according to current YELLOW - GREEN GREEN standards (EN 60335-1, EN 60204-1). Avoid tension in the cable during open and GREY WHITE COMMON close operations.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS IMPORTANTS • V2 décline toute responsabilité concernant le non respect des normes constructives de bonne technique ainsi que des déformations structurelles du portail qui pourrait se vérifier V2 se réserve le droit d’apporter d’éventuelles durant l’usage.
All manuals and user guides at all-guides.com VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ET IDENTIFICATION DE LA TYPOLOGIE D’UTILISATION L’automatisme ne doit pas être utilisé avant d’avoir effectué la mise en service comme spécifié dans le paragraphe “Essai et mise en service.” Nous rappelons que l’automatisme ne pallie pas les défauts causés par une installation erronée, ou relatifs à un mauvais entretien, par conséquent, avant de procéder à...
La documentation technique est à disposition de l’autorité 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ANNEXE II, PARTIE B compétente sur demande motivée à l’adresse suivante: V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), The manufacturer V2 S.p.A., headquarters in Corso Principi di Italia Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy La personne autorisée à...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA D’INSTALLATION COMPOSANTS AUTRES ACCESSOIRES Vérin Sélecteur à clé Armoire de commande Potelets avec photocellules Émetteur Sélecteur digitale par radio à colonne Module récepteur Barres palpeuses de sécurité Photocellules LONGUEUR DU CÂBLE < 10 mètres de 10 à...
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES D’INSTALLATION ATTENTION: Les vantaux de plus de 2 m de langeur nécessitent l’installation d’une élettroserrure pou Pour effectuer une bonne installation des actionneurs et garantir garantir une fermeture efficace. un fonctionnement optimal de l’automatisation il est nécessaire de respecter leniveaux de mesure reproduits dans le tableau ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 230V 120V FONCTION ATTENTION: Brancher imperativement le câble de terre selon les Normes en JEUNE - VERT VERT vigueur (EN 60335-1, EN 60204-1). Éviter des tensions du câble pendant les GRIS BLANC COMMUN opérations d’ouverture et fermeture.
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS IMPORTANTES • V2 se reserva el derecho a realizar eventuales modificaciones en el producto sin aviso previo. • Los encargados de los trabajos de instalación \ mantenimiento Es necesario leer todas las instrucciones antes de deben llevar puestos dispositivos de protección individual (DPI),...
All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO El automatismo no debe ser utilizado antes de haber efectuado su puesta en servicio, como se especifica en el apartado “Prueba y puesta en servicio”. Se recuerda que el automatismo no subviene a defectos causados por una errónea instalación, o por un mal mantenimiento, por tanto, antes de proceder a la instalación verifique que la estructura sea idónea y conforme con las normas vigentes y, si es el caso, aporte todas las modificaciones estructurales dirigidas a la realización de los flancos de seguridad y a la protección o aislamiento de todas las zonas de...
2014/35/UE (LVD); 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE competente bajo petición fundada en: (MD) ANEXO II, PARTE B V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia El fabricante V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia La persona autorizada para firmar la presente declaración de...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI INSTALLAZIONE COMPONENTES ACCESORIOS ADICIONALES Actuador Selector con llave Cuadro de maniobras Fotocélulas con columnas Emisor Selector digital vía radio de columna Módulo receptor Bandas de seguridad Fotocélulas Lámpara de señalización LONGITUD DEL CABLE <...
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE INSTALACION CUIDADO: En el caso de que la hoja sea superior a 2m de longitud es necesario instalar una electrocerradura Para efectuar una correcta instalación de los operadores y para garantizar un cierre eficaz garantizar un funcionamiento óptimo de la automatización, es necesario respetar las cotas de medición de la tabla.
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELÉCTRICAS 230V 120V FUNCIÓN ATENCION: Conectar siempre el cable de tierra segun las Normativas vigentes AMARILLO - VERDE VERDE (EN 60335-1, EN 60204-1). Evite tensiones del cable durante las GRIS BLANCO COMUNE operaciones de apertura y cierre.
é Para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação a necessário identificar e eliminar a avaria. V2 S.p.A. dispõe de um serviço de assistência clientes activo em horário de abertura. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 - 25 -...
All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO O automatismo não deve ser utilizado antes de ter efectuado a colocação em serviço como especificado no parágrafo “Testes funcionais e colocação em serviço”. Lembramos que o automatismo não compensa os defeitos causados por uma instalação incorrecta, ou por uma manutenção deficiente, portanto, antes de proceder à...
(EMC); 2006/42/CE (MD), ANEXO II, PARTE B V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia O fabricante V2 S.p.A., com sede em Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia A pessoa autorizada a assinar a presente declaração de incorporação e a fornecer a documentação técnica:...
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE INSTALAÇÃO COMPONENTES ACESSÓRIOS ADICIONAIS Atuador Selector de chave Quadro elétrico Fotocélulas para colunas Emissor Selector digital via rádio em coluna Módulo receptor Barras de segurança Fotocélulas Pirilampo CABOS PARA UTILIZAR < 10 metros de 10 a 20 metros de 20 a 30 metros Alimentação elétrica 230/120V...
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO: No caso em que a folha tenha um comprimento superior aos 2 m é necessário instalar uma Para efectuar uma correcta instalação dos operadores e garantir fechadura eléctrica para garantir uma fechadura um funcionamento perfeito da automatização, é...
All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 230V 120V FUNÇÃO ATENÇÃO: Ligar sempre o cabo de terra como previsto pelas normas vigentes AMARELO - VERDE VERDE (EN 60335-1, EN 60204-1). Evitar a tensão do cabo durante as CINZA BLANCO COMUM operações de abertura e fecho.
Elektrik und Mechanik; sie darf ausschließlich von deren Sicherheit verantwortlichen Person angelernt. kompetentem Personal durchgeführt werden, welches berechtigt ist, eine vollständige Konformitätserklärung vom Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt Typ A auszustellen (Maschinenrichtlinie 2006/42/CEE, Anlage ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die IIA).
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITENDE PRÜFUNGEN UND IDENTIFIZIERUNG DER NUTZUNGSTYPOLOGIE Der Automatismus darf nicht benutzt werden, bevor nicht die gemäß Abschnitt “Endabnahme und Inbetriebnahme” vorgesehene Inbetriebnahme vorgenommen wurde. Es wird darauf hingewiesen, dass der Automatismus bei falscher Installation oder unsachgemäßer Wartung beschädigt werden kann und dass vor der Installation sichergestellt werden muss, dass die Struktur geeignet und mit den geltenden Normen konform ist und dass, wenn notwendig, alle strukturellen Änderungen vorzunehmen sind, um Sicherheit und Schutz zu gewährleisten und um alle Zonen abzutrennen, in denen Quetsch-, Scherungs- oder Mitreißgefahr herrscht.
ANHANG II, TEIL B V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italien Der Hersteller V2 S.p.A., mit Sitz in Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italien Folgende Person ist autorisiert, die Inkorporationserklärung zu unterzeichnen und die technische Dokumentation zur Verfügung Erklärt unter eigener Haftung, dass:...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONSPLAN BAUTEILE ZUSATZZUBEHÖR Drehtorantrieb Schlüsselschalter Steuerung Fotozellen auf Säule Handsender Funk-Codetaster, auf Säule Empfangsmodul Sicherheitskontaktleisten Fotozellen Blinklicht KABELLÄNGE < 10 Meter von 10 bis 20 Meter von 20 bis 30 Meter Spannungsversorgung 230/120V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ACHTUNG: Ab Flügelmaß von 2 Metern muß ein elektrisches Schloß zur Gewährleistung einer Um eine korrekte Installation der Operatoren zu gewährleisten wirkungsvollen Scließung angebracht werden und ein optimales Funktionieren der Automatik zu garantieren, müssen die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Höhenangaben genau beachtet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 230V 120V FUNKTION ACHTUNG: bitte verbinden Sie immer das Erdungskabel, gemäß den geltenden GELB - GRÜN GRÜN Bestimmungen (EN 60335-1, EN 60204-1). Vermeiden Sie während der Öffnungs- GRAU WEISS GEMEINSAM und Schließoperationen Spannungen am SCHWARZ SCHWARZ SCHLIEßEN...
Voor technische ophelderingen of installatieproblemen beschikt de oorzaak van het defect op te zoeken en weg te nemen V2 SPA over een assistentiedienst voor klanten die actief is tijdens alvorens de werking te herstellen. kantooruren TEL. (+32) 93 80 40 20.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES VOORAF EN IDENTIFICATIE VAN HET TYPE GEBRUIK Het automatisme mag niet gebruikt worden voordat de indienststelling uitgevoerd is, zoals aangeduid wordt in de paragraaf „Testen en indienststelling“. Er wordt op gewezen dat het automatisme niet voorziet in defecten die veroorzaakt worden door een verkeerde installatie of door slecht onderhoud.
V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), BIJLAGE II, DEEL B Italia De fabrikant V2 S.p.A., gevestigd in Corso Principi di Piemonte 65, Degene die geautoriseerd is tot het ondertekenen van deze 12035 - Racconigi (CN), Italië...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIESCHEMA ONDERDELEN AANVULLLENDE ACCESSOIRES Motor Sleutelschakelaar Besturingseenheid Pijler fotocellen Zender Digitale radio-schakelaar voor montage op pijler Module plug-in ontvanger Veiligheidsbezettingen Fotocellen Knipperlicht TE GEBRUIKEN KABELS < 10 meter van 10 tot 20 meter van 20 tot 30 meter Voeding 230/120V 3G x 1,5 mm...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIEMATEN LET OP: Indien de hekvleugel langer is dan 2 m., is het nodig een elektrisch slot te installeren die de doeltreffende Voor een correcte installatie van de operators en ter garantie sluiting garandeert. van een optimale werking van het automatisme is het nodig de meetwaarden te respecteren die in onderstaande tabel worden weergegeven.
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 230V 120V FUNCTIE LET OP: Sluit altijd de aardekabel aan, zoals voorzien wordt door de heersende GEEL - GROEN GROEN normen (EN 60335-1, EN 60204-1). Vermijd spanningen van de motorkabel GRIJS GEMEENSCHAPPELIJK tijdens de opening en de sluiting ZWART...
V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia bez deklaracji zgodności typu A dotyczącej kompletnej instalacji uprzedzenia ewentualnych modyfikacji produktu; ponadto (Dyrektywa maszyn 2006/42/EWG, załącznik II A).
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLA WSTĘPNA I IDENTYFIKACJA RODZAJU UŻYTKOWANIA Urządzenie nie może być używane, dopóki nie zostanie zakończone jego uruchomienie, jak opisano to w rozdziale „Sprawdzenie i uruchomienie”. Przypomina się, że urządzenie nie jest odporne na defekty powstałe z powodu złego montażu lub niewłaściwej konserwacji, zatem, przed przystąpieniem do zamontowania urządzenia, należy skontrolować...
V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65 12035, Racconigi (CN), Dyrektywa o Maszynach 2006/42/WE, ANEKS II, CZĘŚĆ B Włochy Producent V2 S.p.A., z siedzibą w: Corso Principi di Piemonte 65, Osoba upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji 12035, Racconigi (CN), Włochy o włączeniu do kategorii urządzeń...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMAT INSTALACJI SKŁADNIKI DODATKOWE AKCESORIA Siłownik Przełącznik kluczowy Centralka sterownicza Fotobariery Nadajnik Przełącznik cyfrowy Moduł odbiorczy Listwa bezpieczeństwa Fotobariery Lampa ostrzegawcza DŁUGOŚĆ KABLA < 10 metr 10 - 20 metr 20 - 30 metr Zasilanie 230/120V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com WYMIARY MONTAŻOWE UWAGA: W przypadku, gdy skrzydło bramy jest dłuższe niż 2 metry, zamontowany musi być elektrozamek, Aby właściwie przeprowadzić montaż napędu i zapewnić aby zapewnić prawidłowe zamykanie. optymalne działanie urządzenia, wymiary powinny odpowiadać wymiarom z tabeli.
All manuals and user guides at all-guides.com POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 230V 120V FUNKCJA Należy zawsze podłączać przewód uziemienia zgodnie z obowiązującymi ŻÓŁTO - ZIELONY ZIELONY normami (EN 60335-1, EN 60204-1). Unikać napinania przewodu silnika podczas SZARY BIAŁY WSPÓLNY otwierania i zamykania. CZARNY CZARNY ZAMKNIĘCIE...
V2 ügyfélszolgálatával. • A V2 elhárít minden felelősséget olyan hibákért amit a jó konstrukciós gyakorlat megszegése okoz, a kapunak szerkezeti deformációja mellett, ami előfordulhat a használat alatt. - 49 -...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK ÉS A HASZNÁLANDÓ TÍPUS AZONOSÍTÁSA Az automatika eszközt nem szabad használni amíg a telepítés a “Vizsgálat és üzembe helyezés” című fejezet előírása szerint nem történt meg. Ne feledjük, hogy az eszköz nem kompenzálja a helytelen telepítés vagy silány karbantartás által okozott meghibásodásokat és ezért, a telepítés megkezdése előtt biztosítsa, hogy a szerkezet alkalmas legyen és feleljen meg az aktuális szabványoknak és, ha szükséges, végezze el a biztonsági hézagok megszüntetéséhez szükséges bármely szerkezeti módosítást és bármely zúzó, nyíró...
A vonatkozó műszaki dokumentáció rendelkezésre áll a nemzeti hatóságoknál és indokolt igény esetén kérhető az alábbi címen: V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), A gyártó V2 S.p.A., melynek székhelye az alábbi, Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy Italia A személy, aki feljogosított a nyilatkozat megszövegezésére és a...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com TELEPÍTÉSI ELRENDEZÉS ALKATRÉSZEK TOVÁBBI KIEGÉSZÍTŐK Működtető Kulcsos kapcsoló Vezérlő egység Fotocellák Adó Kulcsos vagy digitális választó Vevő modul Biztonsági ütköző Fotocellák Villogó KÁBEL HOSSZA < 10 méter 10 - 20 méter 20 - 30 méter Tápegység 230/120V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com TELEPÍTÉSI INTÉZKEDÉSEK FIGYELMEZTETÉS: 2 méternél hosszabb szárny esetén egy elektromos zárat kell felszerelni a hatékony zárás A működő alkatrészek helyes telepítéséhez valamint az biztosítására. automatika legjobb teljesítményéhez, meg kell felelni az alábbi táblázatban közölt biztonsági szinteknek. Változtassa meg a kapu szerkezetét, hogy illeszkedjen a táblázat adataihoz, ha szükséges.
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 230V 120V MEGNEVEZÉS FIGYELEM: Soha ne feledje elkészíteni a földhöz csatlakoztatást az aktuális SÁRGA - ZÖLD ZÖLD FÖLDELÉS szabványoknak megfelelően (EN 60335-1, EN 60204-1). SZÜRKE FEHÉR KÖZÖS Kerülje a kábel megfeszülését a nyitási és FEKETE FEKETE ZÁRÁS...
Page 57
надлежащих стандартов строительной практики в БЕЗОПАСНОСТИ дополнение к структурной деформации ворот, которые могут возникнуть во время использования. • V2 оставляет за собой право вносить изменения в продукт Прежде чем приступить к установке, необходимо без предварительного предупреждения. внимательно прочитать всю инструкцию, поскольку •...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТИПА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Устройство автоматизации не должно использоваться до тех пор, пока не будет выполнена установка, как указано в «Проверка и запуск». Следует помнить, что устройство не компенсирует дефекты, вызванные неправильной установкой или плохим техническим...
(LVD); 2014/30/UE (EMC); 2006/42 /CE (MD) ПРИЛОЖЕНИЕ V2 S.p.A. II, ЧАСТЬ B Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Раккониги (CN), Италия Производитель V2 S.p.A., главный офис которого находится Лицо, уполномоченное составить декларацию и в Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Раккониги (CN), Италия предоставить техническую документацию: Sergio Biancheri Под...
All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА КОМПОНЕНТЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ Двигатель Ключ зажигания Устройство управления Столбные фотоэлементы Передатчик Цифровой радиоуправляемый переключатель на столбе Приемный модуль Защитные края Фотоэлементы Мигающий свет ДЛИНА КАБЕЛЯ <10 метров от 10 до 20 метров от...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРОПРИЯТИЯ ПО МОНТАЖУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае листа длиной более 2 метров должен быть установлен электрический замок Для обеспечения надлежащей установки частей оператора, для обеспечения эффективного закрытия. а также для обеспечения наилучших характеристик автоматизации должны быть соблюдены уровни измерений, указанные...
All manuals and user guides at all-guides.com ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 230V 120V MEGNEVEZÉS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: всегда помните о подключении заземления ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ в соответствии с действующими стандартами (EN 60335-1, EN 60204-1). СЕРЫЙ БЕЛЫЙ ОБЩИЙ Избегайте напряжения в кабеле во время операций по открытию и закрытию. ЧЕРНЫЙ...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com - 61 -...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com γ CALYPSO 400 B [mm] C [mm] B [mm] C [mm] [mm] [mm] 1010 1000 100° 90° 1010 B [mm] C [mm] [mm] 110° - 62 -...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com CALYPSO 500 B [mm] C [mm] B [mm] C [mm] [mm] [mm] 1200 1210 1190 1200 1190 1200 1180 1190 90° 100° 1170 1190 1170 1170 1170 1180 1170 1200 1180 1200 B [mm] C [mm] [mm] 1200...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com γ - 64 -...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com CALYPSO 400 B [mm] C [mm] F [mm] 80° 110 ÷ 130 85° 110 ÷ 130 90° 110 ÷ 130 95° 110 ÷ 130 1006 100° 110 ÷ 130 1027 110° 110 ÷ 130...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com www.v2home.com...