Všeobecné Údaje; PodmínkyProstředí - Benning CM 1-1 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CM 1-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
1 Digitální displej, pro naměřenou hodnotu a ukazatel překročení měřícího
rozsahu
2 Zobrazení polarity
3 Ukazatel baterie, zobrazen při vybitých bateriích
4 HOLD‑tlačítko, uložení naměřené hodnoty
5 MAX‑tlačítko, uložení nejnižší naměřené hodnoty
6 Tlačítko(přepínání) střídavé napětí/stejnosměrné napětí resp. měření od-
poru/ kontrola průtoku
7 Posuvnýpřepínač, pro výběr měřící funkce
8 Zásuvka (pozitivní
9 COM‑zásuvka, společná zásuvka pro napětí, odpor a zkoušku obvodu
J Otevírací páka, pro otevírání a zavírání proudových kleští
K Límec proudových kleští, chrání před dotykem s vodičem
L Měřícíkleště, k objetí jednožilového vodiče, kterým protéká proud
) k tomuto se váže automatický ukazatel polarity při stejnosměrném napětí
1
5.
Všeobecné údaje
5.1 Všeobecné údaje k multimetru
5.1.1
Digitální displej 1 (na principu tekutých krystalů) zobrazuje naměřenou hod-
notu, výška písmen 14 mm s desetinnou čárkou, max. hodnota je 2000.
5.1.2
Ukazatel polarity 2 působí automaticky. „-" zobrazuje opačnou polaritu
oproti definici zásuvek.
5.1.3
Překročení měřícího rozsahu bude signalizováno na displeji „0L" nebo
„- 0L" a částečně akusticky.
Pozor, žádné upozornění nebo varování při přetížení!
5.1.4
Ukládání naměřených hodnot „HOLD": Stiskem „HOLD" 4 je možno
ukládat naměřené hodnoty. Na displeji je zobrazen symbol „H". Nový
stisk tlačítka tento režim zruší.
5.1.5
MAX - tlačítko 5 ukládá automaticky nejvyšší naměřenou hodnotu.
Opakovaným stiskem budou zobrazeny následující hodnoty:
„MAX" zobrazí nejvyšší naměřenou hodnotu. Pokračování měření
MAX-hodnot probíhá opakovaným stiskem tlačítka „HOLD" 4 . Návrat
do normálního režimu delším stiskem tlačítka „MAX".
5.1.6
Tlačítko 6 V~/ V resp. Ω/
če (viz indikaci na displeji).
5.1.7
Četnost měření BENNING CM 1-1 je nominálně 2,5 a BENNING CM 1-2
je nominálně 1,5 měření za vteřinu.
5.1.8
BENNING CM 1-1/ 1-2 se zapíná a vypíná posuvným přepínačem 7 .
Vypnuto „OFF".
5.1.9
BENNING CM 1-2 se vypíná automaticky po cca. 10 minutách
(APO, Auto-Power-Off). Zapne se stiskem jakéhokoli tlačítka nebo
posuvný přepínač. Automatické vypnutí je signalizováno zvukem.
BENNING CM 1-1 nemá žádnou funkci APO.
5.1.10 Teplotní koeficient měření: 0,2 x (nastavená přesnost měření)/ °C <
18 °C nebo > 28 °C, vztaženo na hodnotu při referenční teplotě 23 °C.
5.1.11
BENNING CM 1-1 je napájen 9 V baterií (IEC 6 LR 61).
BENNING CM 1-2 je napájen 1,5 V microbateriemi (IEC LR 03).
5.1.12 Pokud napětí baterií poklesne pod minimální hodnotu požadovanou
BENNING CM 1-1/ 1-2, na displeji se zobrazí symbol baterie.
5.1.13 Životnost baterie činí u BENNING CM 1-1 cca. 580 hodin a u
BENNING CM 1-2 cca. 200 hodin (alkalická baterie).
5.1.14 Rozměry přístroje BENNING CM 1-1:
(d x š x h) = 180 x 70 x 42 mm
Váha: 200 g
Rozměry přístroje BENNING CM 1-2:
(d x š x h) = 190 x 70 x 38 mm
Váha: 225 g
5.1.15 Přiložené bezpečnostní měřicí kabely jsou určeny jen pro napětí a prou-
dy přístroje BENNING CM 1-2.
5.1.16 Rozevření kleští: 30 mm
5.1.17 Největší průměr vodiče: 27 mm
6. Podmínkyprostředí
-
BENNING CM 1-1/ 1-2 je určen pro měření v suchém prostředí,
-
Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m,
-
Kategorie přepětí / nastavení: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V kategorie III,
-
Stupeň znečistitelnosti: 2,
-
Krytí: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529,
Význam IP 30: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku ná-
řadím, drátem a podobně s průměrem > 2,5 mm, (3 - první číslice). Žádná
ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).
-
Pracovní teplota a relativní vlhkost:
Při teplotě od 0 °C do 30 °C: relativní vlhkost menší 80 %,
02/ 2018
), pro V, Ω
1
druhou funkci polohy posuvného přepína-
BENNING CM 1-1/ 1-2
32

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cm 1-2Cm 1-3044061044062044063

Table des Matières