Développement technique en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le puissiez en être parfaitement satisfait. développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous Pour toute question concernant cette machine, devons nous réserver tout droit de modification...
à ce qu'elle soit bien ajustée. La visière à Monter exclusivement des doigts, des peignes elle seule n'est pas une protection suffisante des ou des accessoires autorisés par STIHL pour yeux. cette machine ou des pièces similaires du point de vue technique.
français 3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail Avant la mise en route du moteur S'assurer que la machine se trouve en parfait état pour un fonctionnement en toute sécurité – conformément aux indications des chapitres per‐ tinents des Notices d'emploi du moteur Combi‐ Système et de l'outil CombiSystème : –...
Page 5
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français lignes électriques, il faut impérativement s'assu‐ lité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles rer que le courant a été coupé. pour exclure le risque de blesser d'autres per‐ sonnes. Veiller à ce que le ralenti soit correctement réglé –...
CombiSystème. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécia‐ lisé. STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ Cette machine est prévue pour la récolte de vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les fruits et de noix.
4 Utilisation français AVERTISSEMENT Avant d'utiliser la machine, il faut s'assurer que tous les doigts (1) sont montés et qu'aucun doigt n'est cassé. Si l'on utilise la machine lorsque des doigts (1) sont cassés ou manquent, l'utilisateur risque d'être soumis à de fortes sollicitations dues à...
5 Moteurs CombiSystème autorisés STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R , KM 90 R, KM 94 R, KM 100 R, KM 110 R , KMA 130 R, KMA 135 R AVERTISSEMENT Sur les machines avec poignée circulaire, la pro‐...
Montage du réducteur ► Aligner le centre du réducteur avec le téton (4) du tube – le nom STIHL doit être visible. ► Desserrer les vis de serrage (1) du réducteur – ► Serrer les vis de serrage du réducteur.
français 7 Montage de l'outil CombiSystème ► Introduire le téton (1) du tube à fond dans la rainure (2) du manchon d'accouplement ; Après l'emmanchement correct, la ligne rouge (3 = pointe de la flèche) doit affleurer avec le manchon d'accouplement. 16 mm ►...
9 Mise en route / arrêt du moteur français Décrochage de la machine du ► régler la longueur de la sangle de telle sorte que le mousqueton (2) se trouve environ à harnais une largeur de paume en dessous de la han‐ che droite.
français 10 Rangement AVERTISSEMENT Au lancement, les peignes peuvent être entraî‐ nés dès que le moteur part – c'est pourquoi, dès que le moteur a démarré, il faut donner une brève impulsion sur la gâchette d'accélérateur – de telle sorte que le moteur passe au ralenti. Le reste de la procédure de mise en route du moteur est décrit en détail dans la Notice d'em‐...
12 Instructions pour la maintenance et l'entretien français ► Glisser la clé multiple (2) sur le six-pans (3) du doigt (1) et visser le doigt jusqu'à ce qu'il vienne en appui. 16 mm ► Avec la clé multiple (2), faire encore tourner le doigt (3) de 30 °...
3 Chape deur spécialisé. 4 Réducteur STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ 5 Tube tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les 6 Manchon d'accouplement revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐...
CE qui couvre le contrôle de la fabri‐ des taux de vibrations, sur les machines avec cation, de l'importation, de la mise sur le marché outil CombiSystème SP-KM, le ralenti et le et de l'utilisation des substances chimiques. régime maximal nominal sont pris en compte sui‐...
18 Déclaration de conformité UE Dr. Jürgen Hoffmann Chef du service Données, Prescriptions et Homologation Produits Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage.
Page 17
18 Déclaration de conformité UE français 0458-417-0221-B...
Page 18
français 18 Déclaration de conformité UE 0458-417-0221-B...
Page 19
18 Déclaration de conformité UE français 0458-417-0221-B...