Toro Z334 Z Master Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Z334 Z Master:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-145 Rev A
Z334 Z Master avec plateau
à éjection latérale en acier
calibre 7 de 86 cm ou Z340 Z
Master avec plateau de coupe
à éjection latérale en acier
calibre 7 de 102 cm
N° de modèle 74408TE—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74409TE—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z334 Z Master

  • Page 1 Form No. 3356-145 Rev A Z334 Z Master avec plateau à éjection latérale en acier calibre 7 de 86 cm ou Z340 Z Master avec plateau de coupe à éjection latérale en acier calibre 7 de 102 cm N° de modèle 74408TE—Nº de série 270000001 et suivants N°...
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un Remarque, pour des informations d’ordre général réparateur Toro agréé pour l’entretien de votre méritant une attention particulière. machine, pour vous procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Huile et filtre à huile moteur ....31 Informations concernant la Entretien des bougies ......33 sécurité des tondeuses Entretien du système d'alimenta- autoportées Toro ....7 tion ........... 34 Pression acoustique pour Modèles Vidange du réservoir de Z334 ........8 carburant......
  • Page 4 Nettoyage..........49 Nettoyage du dessous du plateau de coupe......49 Élimination des déchets ..... 50 Remisage............51 Dépistage des défauts ........52 Schémas ............55...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité – la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu’on utilise une tondeuse autoportée ; Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour – l’application des leviers de commande ne réduire les risques d’accidents et de blessures, permet pas de regagner le contrôle d’une respectez les consignes de sécurité...
  • Page 6 • Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser si les lames, boulons de lames et ensembles une surface non herbeuse. de coupe ne sont pas usés ou endommagés. • Lorsque vous utilisez des accessoires, ne Remplacez les boulons et les lames usés ou dirigez jamais l’éjection vers qui que ce soit et endommagés par paires pour ne pas modifier...
  • Page 7: Entretien Et Remisage

    Toro d’origine. lieu de stockage de l’essence de tout excès de graisse, débris d’herbe et feuilles. • N’utilisez que des accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque • Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac d’annuler la garantie.
  • Page 8: Pression Acoustique Pour Modèles

    • Tenez compte du fait qu’une perte de motricité 90 dBA, d’après des mesures effectuées sur des peut se produire en descente. et que le transfert machines identiques selon les spécifications de la du poids sur les roues avant peut entraîner le norme EN 11094 et EN 836.
  • Page 9: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 10: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7010 1. Risque de projections – 2. Risque de projections par la tondeuse – gardez le déecteur en place.
  • Page 11 112-3858 112-3854 1. Lisez le Manuel de 3. Enlevez la clé de contact 1. Tirez les leviers de 2. Poussez la machine. avant de régler la hauteur l’utilisateur. dérivation an arrière puis de coupe. vers l’extérieur pour les 2. Lisez les instructions avant 4.
  • Page 12 112-3851 1. Lisez le Manuel de 4. Graissez ici 7. Pression des pneus 10. Acheminement de la l’utilisateur avant de courroie – plateaux à procéder à l’entretien trois lames ou à des révisions. 2. Périodicité 5. Vériez et effectuez les 8.
  • Page 13 112-3860 1. Frein de stationnement 6. Accélérateur – haut régime 11. Prise de force (PDF) 16. Risque de projections desserré – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine, débarrassez la zone de travail des débris avant d’utiliser la machine et gardez le déecteur en place.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation du compteur horaire produit Le compteur horaire (Figure 5) totalise les heures de fonctionnement du moteur. Il fonctionne quand le moteur tourne. Programmez les entretiens en fonction du nombre d’heures indiqué. Figure 3 5. Bouchon du réservoir de 1.
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de • Conservez l’essence dans un récipient conduite. homologué et hors de portée des enfants. Ne stockez jamais plus que la quantité Ajout de carburant d’essence consommée en un mois.
  • Page 16: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    2. Nettoyez la surface autour de chaque bouchon de réservoir de carburant et retirez le bouchon. L’essence est toxique et même mortelle en 3. Ajoutez suffisamment d’essence ordinaire sans cas d’ingestion. L’exposition prolongée plomb dans les deux réservoirs pour que le aux vapeurs de carburant peut causer des niveau se trouve entre 6 et 13 mm au-dessous blessures et des maladies graves.
  • Page 17: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 14) en position de verrouillage du point mort.
  • Page 18: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du 6. Tournez la clé de contact en position moteur Démarrage. Relâchez la clé quand le moteur démarre (Figure 12). Démarrage du moteur Important: N’actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de Si le moteur ne démarre pas, attendez commande de déplacement en position point 30 secondes avant de réessayer.
  • Page 19: Utilisation De La Prise De Force

    Important: Vérifiez que le robinet d’arrivée de carburant est bien fermé avant de transporter ou de remiser la machine, pour éviter les fuites de carburant. Serrez le frein de stationnement avant de transporter la machine. N’oubliez pas de retirer la clé...
  • Page 20: Contrôle Du Système De Sécurité

    Contrôle du système de sécurité Contrôlez le système de sécurité avant chaque La machine peut tourner très rapidement. utilisation de la machine. Si le système de sécurité Vous risquez de perdre le contrôle de la ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, machine et de vous blesser gravement ou faites-le immédiatement réviser par un réparateur d’endommager la machine.
  • Page 21: Conduite En Marche Arrière

    désengagez la prise de force (PDF) et coupez le contact. Serrez aussi le frein de stationnement avant de quitter la machine (voir Serrage du frein de stationnement, Utilisation, page 15). N’oubliez pas d’enlever la clé du commutateur d’allumage. Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé...
  • Page 22: Utilisation De La Pédale D'aide Au Levage

    Réglage des galets anti-scalp Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 23: Pousser La Machine À La Main

    Pousser la machine 1. Déposez la patte de retenue du siège (Figure 19). 1. Désengagez le commutateur de PDF, placez 2. Soulevez le siège et desserrez les boulons de les leviers de commande de déplacement en réglage (Figure 18). position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 24: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine • Serrez le frein et bloquez les roues. • Arrimez solidement la machine sur la remorque Poussez chaque levier de dérivation vers l’intérieur ou le camion à l’aide de sangles, chaînes, câbles puis vers l’avant (Figure 20). ou cordes.
  • Page 25: Conseils D'utilisation

    Évitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l’autre, la machine risque de basculer en arrière. Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement en arrière, et donc de blessures graves ou mortelles.
  • Page 26: Direction De Travail

    Cependant, tenez compte du fait que l’herbe immédiatement les lames endommagées ou usées pousse plus ou moins vite selon l’époque. Aussi, par des lames TORO d’origine. pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps.
  • Page 27: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Recherchez et serrez les xations desserrées. • Vidangez et changez l’huile moteur. Après les 8 premières • Serrez les écrous de roues. heures • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. Après les 250 premières •...
  • Page 28: Graissage Et Lubrification

    Lubrication Graissez et huilez les timoneries comme indiqué aux Figure 24 et Figure 25. Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l’autocollant de Rappel des entretiens (Figure 22). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle.
  • Page 29: Graissage Des Moyeux Des Roues Pivotantes

    2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Soulevez l’avant de la machine sur des chandelles. 4. Retirez l’écrou et le boulon de fixation de la roue pivotante à...
  • Page 30: Entretien Du Moteur

    Important: Vérifiez fréquemment le 11. Si les deux écrous-entretoises ont été retirés, appliquez du frein-filet sur leur filetage. Vissez réglage du roulement pour prévenir les les écrous-entretoises sur l’essieu en les faisant dégâts du joint et du roulement. Faites dépasser de 3 mm (1/8 pouce) au bout de tourner la roue pivotante.
  • Page 31: Nettoyage De L'élément En Mousse Du Ltre À Air

    Dépose des éléments en mousse et en Nettoyage de l’élément en mousse du papier ltre à air 1. Lavez l’élément en mousse dans de l’eau 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de chaude additionnée de savon liquide. Rincez stationnement.
  • Page 32: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Type d’huile : Huile détergente (classe de lentement une quantité d’huile suffisante dans service API SF, SG, SH, ou SJ) le goulot de remplissage pour amener le niveau au repère maximum. Capacité du carter : 1,7 litre sans filtre ; 1,5 litre Important: Ne faites pas tourner le avec filtre moteur avec un carter d’huile trop rempli,...
  • Page 33: Entretien Des Bougies

    10. Vérifiez le niveau d’huile (voir Contrôle du niveau d’huile moteur). 11. Faites l’appoint avec précaution pour amener le niveau au repère du plein. Remplacement du ltre à huile Remplacez le filtre à huile toutes les 200 heures de fonctionnement ou toutes les deux vidanges Figure 34 d’huile.
  • Page 34: Entretien Du Système D'alimenta

    Important: Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d’un dépôt noir ou d’une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. 3. Contrôlez l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale (Figure 36). Courbez l’électrode latérale (Figure 36) si l’écartement est incorrect.
  • Page 35: Carburant

    Remarque: Une petite quantité de 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et carburant peut s’écouler des conduites attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. d’alimentation. Placez une bac de vidange sous les conduites d’alimentation pour recueillir le 4.
  • Page 36: Retrait De La Batterie

    2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. L’électrolyte contient de l’acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de 3. Déposez la patte de retenue du siège et graves brûlures.
  • Page 37: Charge De La Batterie

    Remarque: N’utilisez pas la machine 4. Fixez les câbles avec 2 boulons (1/4 x 3/4 po), 2 rondelles (1/4 pouce) et 2 contre-écrous (1/4 si la batterie n’est pas branchée, au risque pouce) (Figure 38). d’endommager le circuit électrique. 5. Placez le capuchon rouge sur la borne positive Entretien des fusibles (rouge) de la batterie.
  • Page 38: Entretien Du Système D'entraîne

    Entretien du système 4. Continuez de le serrer jusqu’à ce que les rondelles élastiques soient aplaties, puis d'entraînement desserrez-le de 1/4 de tour pour obtenir la précharge correcte des roulements (Figure 42). Contrôle de la pression des Important: Veillez à placer les rondelles pneus comme illustré...
  • Page 39: Entretien Des Freins

    1. Désengagez la PDF et serrez le frein de 2. Avant de quitter la position de conduite, stationnement. coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Avant de quitter la position de conduite, 3.
  • Page 40: Remplacement De La Courroie D'entraînement Des Pompes

    5. Tirez sur le bras de la poulie de renvoi pour 9. Reposez les couvercles de courroie en passant détendre la courroie sur la poulie d’axe gauche par-dessus les axes extérieurs (Figure 46). (Figure 44 ou Figure 45). 10. Reposez les rondelles et boulons de fixation des couvercles de courroie.
  • Page 41: Entretien Des Commandes

    Figure 48 Figure 47 1. Poulies de pompe de 3. Poulie de moteur transmission 2. Courroie d’entraînement 4. Poulie de tension rappelée des pompes par ressort 9. Reposez la patte de retenue du siège. Entretien des commandes Réglage du point mort des leviers de commande 1.
  • Page 42: Réglage De La Correction Directionnelle

    Réglage de la correction Entretien du système directionnelle hydraulique 1. Si la machine tourne à droite ou à gauche lorsque les poignées sont poussées en avant Entretien du système simultanément, réglez la butée du côté opposé hydraulique à la direction de la machine. 2.
  • Page 43: Remplacement Des Ltres Et De L'huile Hydrauliques

    Remplacement des ltres et de l’huile hydrauliques Changez le filtre et l’huile hydraulique : • Après les 250 premières heures de fonctionnement. • Chaque année après les 250 premières heures de fonctionnement. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 44: Entretien Du Plateau De Coupe

    Remarque: Prévoyez une ventilation adéquate quand vous mettez la machine en marche. Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un local fermé sans ventilation adéquate. Prévoyez une ventilation adéquate quand vous mettez la machine en marche. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
  • Page 45 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Vérifiez la pression des pneus arrières. et réglez-la à 90 kPa (13 psi) au besoin. 5.
  • Page 46: Entretien Des Lames De Coupe

    Remplacez Resserrez le support une fois le réglage immédiatement les lames endommagées ou usées effectué. par des lames d’origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 47: Détection Des Lames Faussées

    Détection des lames faussées 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de Une lame usée ou endommagée risque de commande de déplacement à la position de se briser et de projeter le morceau cassé vers verrouillage du point mort et serrez le frein de l’utilisateur ou les personnes à...
  • Page 48: Aiguisage Des Lames

    Si la lame est déséquilibrée, limez un garantir le meilleur rendement et le maximum de peu l’extrémité de la partie incurvée seulement sécurité, utilisez toujours des lames Toro d’origine. (Figure 60). Répétez la procédure jusqu’à ce Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner que la lame soit équilibrée.
  • Page 49: D'herbe

    Remarque: L’extrémité du ressort doit être dirigé vers la tête du boulon (Figure 60). Serrez le boulon à 115–150 Nm. placée derrière le bord du plateau avant de mettre le boulon en place, comme indiqué à la Figure 61. 3. Remettez le boulon et l’écrou. Accrochez l’extrémité...
  • Page 50: Élimination Des Déchets

    1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 51: Remisage

    Remisage de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N’utilisez pas de stabilisateur à base 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de d’alcool (éthanol ou méthanol). stationnement et tournez la clé de contact Remarque: L’efficacité des en position contact coupé.
  • Page 52: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Désengagez la pas. (PDF) est engagée. commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n’est pas serré. stationnement.
  • Page 53: Cause Possible

    Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d’huile dans le 2. Faites l’appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d’air au-dessus gaines d’air.
  • Page 54 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 55: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

Z340 z master74408te74409te

Table des Matières