Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Operating Instructions for Animal
Grooming Kit
Rechargeable Cord/Cordless
Model 8550-types and
Model 9590-types
BEFORE USE: CLIPPER MUST
FULLY
BE
CHARGED FOR 24 HOURS
WARNING!
Certain sanitizing solutions and spray lubricants
may cause stress crack damage to clippers.
W
e recommend blade lubrication and cleaning
with WAHL CLIPPER OIL ONLY .
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always
be followed, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CLIPPER.
DANGER
To reduce the risk of electrical shock:
1) Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
2) Do not place or store clipper where it can fall or be pulled into tub or sink. Do not place or drop into water or other liquid.
3) Except when charging, always unplug clipper from the electrical outlet immediately after using.
4) Unplug clipper before cleaning.
5) Do not use while bathing or in a shower.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electrical shock, or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended when plugged in.
2) Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children or invalids.
3) Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped and damaged, or dropped into water.
Return appliance to an authorized service center.
5) Keep the cord away from heated surfaces.
6) Never operate this appliance with the air openings blocked or while on a soft surface, such as a bed or a couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like.
7) Never drop or insert any object into an opening.
8) Do not operate where aerosol (spray) products are being used, where oxygen is being administered or near flammable liquids, such as certain flam-
mable blade lubricants or cleaning agents.
9) Do not use this appliance with a damaged or broken guide comb,or with teeth missing from the blades, as injury may occur.
10) During use, do not place or leave appliance where it may be damaged by an animal or exposed to weather.
11) To disconnect clipper, turn all controls to "O - OFF," then remove plug from outlet 12) When discarding old batteries from clipper, do not throw into fire
where heat could cause them to rupture. Also, do not attempt to recharge alkaline, heavy-duty or regular batteries in a nickel-cadmium battery recharger.
13) The blades on your clipper have fine teeth for precise cutting. Handle carefully when against the skin in order to avoid irritation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This clipper has been designed for household use.
FACTS ABOUT BLADES AND CUTTING
• Blades not only become dull from cutting hair, they are dulled by the abrasive particles on the hair, such as dirt, sand, etc.
• Blades will not cut if abrasive particles are picked up and carried by the oil film between the blades. These particles tend to hold the blades apart and
cause chewing and pulling instead of clean cutting.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wahl 8550

  • Page 1 Certain sanitizing solutions and spray lubricants may cause stress crack damage to clippers. e recommend blade lubrication and cleaning with WAHL CLIPPER OIL ONLY . IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following.
  • Page 2 2) Flushes abrasive particles and hair out from between the blades. NOTE: If you cut into dirt, immediately wash the blades with oil to flush it out. Periodically dip the teeth in a swallow pan of Wahl Clipper Oil (with clipper running) to flush out dirt and hair.
  • Page 3: Cutting Hair

    light should be adequately bright and evenly distributed; there should be no shadows. BEFORE YOU CUT Brush out coat thoroughly a) Remove all snarls, knots, tangles and mats. b) Part the hair and brush on 1” sections-brush from the skin out. Bath Time a) Soak the dog thoroughly.
  • Page 4: Important

    A gentle rubbing to the side of the animal should be sufficient. With the WAHL #10 STANDARD BLADE, start clipping the animal’s neck or throat. Clip against the grain (or lay) of the hair, which will give a slightly shorter cut.
  • Page 5 If your Wahl product fails to operate satisfactorily within one (1) year from the date of original purchase or receipt as a gift, Wahl will at our option repair or replace it and return it to you FREE OF CHARGE. Our warranty does not cover blades, which are wear out parts.
  • Page 6 If your Wahl product requires service, do not return it to the store where purchased. Call Wahl (toll free) at 1-866-787-WAHL (9245) for the name and address of the Wahl Service Centre closest to you or send it prepaid with a note explaining the problem to the address below. Products under guarantee will be returned postage prepaid Wahl Canada Inc.
  • Page 8: Precauciones Importantes

    Nuca opere este electrodoméstico si ha caído al agua, tiene el cable o el enchufe dañado, si no está funcionando correctamente o ha caído al agua. Devuélvalo a Wahl Clipper Corporation para su examen y reparación. 4) Jamás haga funcionar este dispositivo si tiene el cable o el conector dañado, si no funciona bien, se ha caído y se ha dañado o ha caído al agua.
  • Page 9 Lascuchillas y el ensamblaje detrás de ellas saldrán en una pieza. Para limpiar el pelo de entre las cuchillas, use el cepillo limpiador que se provee. Asegúrese de usar aceite Wahl Clipper en las cuchillas antes de cada uso de la cortadora. Antes de reemplazar as cuchillas, asegúrese de que las cuchillas de arriba se muevan libremente.
  • Page 10 GUÍA DE WAHL PARA DOMINAR EL CORTE DE PELO EN ANIMALES Ponga todo el equipo que va a necesitar junto: Cortadora, aceite, cuchillas, cepillo metálico, peines accesorios y peine, tijeras, champú sin lágrimas, secador, alfombra de baño de goma, cortador de uñas. Asegúrese de que todo el equipo está en buenas condiciones de funcionamiento y al alcance. El corte debe realizarse en una mesa sólida (unas 30 pulgadas de alto) en una superficie que no sea resbaladiza para dar al perro una superficie segura.
  • Page 11 2) Sujete el hocico con su mano libre, Corte desde la oreja a la esquina de fuera el ojo en una línea recta. Estire la piel en la esquina de fuera del ojo izquierdo hacia arriba y hacia atrás. Corte CUIDADOSAMENTE debajo del ojo. (Use figuras 5 y 6 como guía) Repita en el otro lado. 3) Con la mano que tiene libre, estire la esquina de la boca con su dedo pulgar, usando el resto de la mano para mantener la boca cerrada.
  • Page 12 Estados Unidos contacte con su distribuidor autorizado para garantías y plazos. Si su producto Wahl deja de funcionar satisfac- toriamente dentro de un año de la fecha original de la compra o desde la fecha en que se ha recibido como regalo, Wahl, a su sola opción lo reparará...
  • Page 13 Los daños ocasionados por el manejo brusco o las caídas no están amparados por esta garantía. Las pilas y las hojas partidas no están amparadas por esta garantía. Si su producto Wahl necesita servicio, no se lo devuelva a la tienda donde lo compró. Llame gratis a Wahl al 1-866-787-WAHL (9245) para darle el nombre y la dirección del Centro de Servicio Wahl más cercano a usted, o envíelo con franqueo...
  • Page 14: Directives Importantes

    Nous vous recommandons de nettoyer et de lubrifier la lame avec LʼHUILE POUR TONDEUSE WAHL SEULEMENT. HUILE - DANGER! Il est nocif et fatal d'avalez l'huile. Continent du distillat de pétrole. Si vous l'avalez, n'essayez pas pas de vous faire vomir: appelez un médecin immédiatement.
  • Page 15 : Si vous coupez dans la saleté, laver immédiatement les lames avec de l’huile pour tout bien nettoyer. De façon périodique, trempez les dents de la lame dans une casserole peu profonde remplie d’huile pour tondeuse Wahl (lorsque la tondeuse est en marche) pour rincer à grande eau la saleté et les poils.
  • Page 16 Pour retirer les cheveux d’entre les lames, utilisez la brosse de nettoyage fournie. Assurez-vous d’utiliser l’huile pour tondeuse Wahl entre les lames avant chaque utilisation. Avant de replacer les lames, assurez-vous que la lame supérieure bouge librement. Pour replacer les lames, placez le crochet au bas de l’ensemble de lames dans l’espace fournit sur l’enveloppe de la tondeuse. Ensuite, pivotez l’en- semble des lames vers l’enveloppe jusqu’à...
  • Page 17 2.Maintenez le museau avec votre main libre. Coupez à partir de l’oreille jusqu’au coin extérieur de l’œil en une ligne droite. Étirez la peau au AVEC PRÉCAUTION. coin extérieur de l’oeil gauche en haut et en arrière. Coupez sous l’œil Utilisez la Fig.
  • Page 18 à la tension et à la fréquence indiquées sur l’appareil). La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation inappro- priée ou une chute. Les piles et les lames cassées ne sont pas couvertes par la présente garantie. Si votre produit Wahl nécessite un entretien ou une réparation, ne le retournez pas au magasin où...

Ce manuel est également adapté pour:

9590

Table des Matières