Télécharger Imprimer la page

Allen + Roth 78619 Mode D'emploi page 16

Publicité

CARE INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN/INSTRUCCIONES DE CUIDADO
To clean the wireless shade remote (B) and shade (A), wipe with a soft dry cloth. Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this
can damage the product.
Pour nettoyer la télécommande du store sans fil (B) et le store (A), essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyants
abrasifs ou de solvants chimiques, car ils pourraient endommager l'article.
Para limpiar el control remoto inalámbrico de la persiana (B) y la persiana (A), use un paño suave y seco. Nunca use limpiadores abrasivos ni
solventes químicos porque pueden dañar el producto.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or superior value,
if this window covering is found to be defective in material or workmanship in Shade Motorization Module and defects that happening under
normal usage. To obtain warranty service contact our customer service department at
damage of defects caused by or resulting from improper maintenance, negligent or improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of
God, alteration, commercial use, installation, removal or re-installation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United
States and Canada. MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
Pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat, le fabricant remplacera ce produit par un habillage de fenêtre de valeur égale ou
supérieure s'il présente des défauts de matériaux ou de fabrication et des défauts survenant dans des conditions normales d'utilisation. Pour
effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800. Cette garantie ne couvre
pas les dommages ou les défauts résultant d'un entretien inadéquat, d'une négligence, d'un usage abusif ou inapproprié, d'un accident, d'un
cas de force majeure, d'une modification, d'un usage commercial, de l'installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable
uniquement si l'article s'avère défectueux dans des conditions normales d'utilisation aux États-Unis ou au Canada. LE FABRICANT N'EST
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LA
LIMITATION OU L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. Cette
garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à
l'autre.
El fabricante reemplazará esta decoración de ventanas por una de valor igual o superior, si esta decoración de ventanas se encuentra
defectuosa en los materiales o la mano de obra en el módulo de motorización de persiana y defectos que se presenten bajo un uso normal
por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al
Cliente al 1-866-439-9800. Esta garantía no cubre el daño o los defectos causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso
negligente o inadecuado, abuso, mal uso, descuido, accidentes, casos fortuitos, alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o
reinstalación. Esta garantía se restringe a un uso normal por parte del consumidor dentro de Estados Unidos y Canadá. EL FABRICANTE
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES; ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE ESTOS DAÑOS
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero puede que también tenga otros derechos
que varían según el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service 1-866-439-9800.You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit
www.lowespartsplus.com./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866
439-9800.Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à l'adresse partsplus@lowes.ca ou consultez le site
www.lowespartsplus.com./Para obtener piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800.Usted también
podría comunicarse con nosotros en partsplus@lowes.com o visitar www.lowespartsplus.com.
PART/PIÈCES/PIEZAS
DD
Hardware Box/Boîte de quincaillerie/Caja de aditamentos
PART/PIÈCES/PIEZAS
Hardware Box includes all of the following/La boîte de quincaillerie inclut tout ce qui suit/La caja de aditamentos incluye lo siguiente:
AA
Mounting Bracket/Charnière/Abrazaderas de montaje
CC
Wood Screw/Vis à bois/Tornillo para madera
DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
1-866-439-9800
PART #/N° DE PIÉCE/PIEZA N.º
16
. This warranty does not cover
79074- 6SA2Z000HW2LA
QUANTITY/QUANTITÉ/
CANTIDAD
2
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

78648