Sommaire des Matières pour F.F. Group GHB 223 PLUS
Page 1
GHB 223 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
Page 2
GHB 223 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠ- NJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ HANDHELD PETROL BLOWER SOUFFLEUR À ESSENCE SOFFIATORE A BENZINA ΦΥΣΉΤΉΡΑΣ...
Page 6
GHB 223 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Leggere e Διαβάστε και Always read and Toujours lire comprendere κατανοήστε τις Uvek pročitajte understand the et comprendre sempre le οδηγίες...
Page 7
GHB 223 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Prieš pradėdami Citiți și înțelegeți Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte i dirbti, visada întotdeauna mindig olvassa el и разбирайте...
Page 8
GHB 223 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Risque de Rischio di Κίνδυνος ζη- dommages. Rizik od Risk of damage. danni. Tenere μιάς. Κρατήστε Gardez les oštećenja. Držite...
Page 9
GHB 223 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Károsodás Rizik od oštećenja. Risc de deteriorare. Риск от повреда. Žalos rizika. veszélye. Tartsa Držite ljude, Țineți oamenii, Дръжте хора, Laikykite žmones,...
| English GHB 223 PLUS wear slim-fitting protective clothes, anti-vibration ENGLISH gloves, protective goggles, half-mask respirator, acoustic protection equipment and anti-shear safe- GENERAL SAFETY RULES ty boots with non–slip soles. Never wear scarves, shirts, necklaces or any hanging or flapping accesso- Read and understand this owner’s manual before op-...
GHB 223 PLUS English | 11 shown through loss of sensitivity, torpor, itching, these instructions; pain and discoloring of or structural changes to the • Use of the machine by more than one person. skin. These effects can be worsened by low ambient...
| English GHB 223 PLUS be done on a flat and stable surface, with enough 4. Press and release the primer bulb 7-10 times un- space for moving the machine and its packaging, til it is full with fuel (Fig. 4.11).
GHB 223 PLUS English | 13 done correctly maintaining the machine’s original safe- gently squeeze out any excess oil. The engine ty level. Any operations performed in unauthorized will smoke during initial startup if too much oil centers or by unqualified persons will totally invalidate is left in the foam element.
| Français GHB 223 PLUS ENVIRONMENTAL PROTECTION FRANÇAIS Recycle raw materials instead of disposing as waste. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Machine, accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling. The plastic compo- nents are labeled for categorized recycling.
GHB 223 PLUS Français | 15 ont été essuyés avant de démarrer le moteur. sures préventives pour éliminer les dommages éven- Ouvrez lentement le réservoir de carburant pour per- tuels dus aux niveaux élevés de bruit et de stress dû...
| Français GHB 223 PLUS SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l'article 46 329 UTILISATION PRÉVUE Cette machine a été conçue et fabriquée pour souf- Modèle GHB 223 PLUS fler des feuilles, de l'herbe, du papier et des matéri-...
GHB 223 PLUS Français | 17 sont correctement montés. à proximité de veilleuses ou de toute flamme 5. Faites le plein de carburant comme indiqué ci- nue. Tirez lentement une fois sur la corde dessous. de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez le moteur s'engager.
| Français GHB 223 PLUS Tous les réglages ou opérations de maintenance non FILTRE À AIR décrits dans ce manuel doivent être effectués par votre 1. Dévissez le boulon du couvercle du filtre à air et revendeur ou un centre de service spécialisé disposant retirez le couvercle (Fig.
GHB 223 PLUS Italiano | 19 ESPACE DE RANGEMENT ITALIANO AVERTISSEMENT: Ne stockez jamais l'unité avec du carburant dans le réservoir et laissez toujours l'unité NORME GENERALI DI SICUREZZA refroidir avant de la ranger. ATTENTION: Stockez l'appareil uniquement dans des zones sèches et bien ventilées.
| Italiano GHB 223 PLUS EQUIPAGGIAMENTO DI PROTEZIONE per eseguire l'operazione. Durante una giornata la- Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati vorativa, è necessario fare pause frequenti e adeguate e certificati durante il funzionamento dell'unità. per evitare danni da vibrazioni e danni alle orecchie.
GHB 223 PLUS Italiano | 21 combustione senza fiamma, sigarette accese, pezzi 3. Corda di avviamento di vetro, oggetti appuntiti, oggetti metallici, pietre e 4. Filtro dell'aria qualsiasi altro oggetto che possa essere pericoloso per 5. MotoreAuxiliary handle l'operatore e gli altri.
| Italiano GHB 223 PLUS Per ottenere i migliori risultati e prestazioni, il rapporto tipo di materiale da rimuovere: di miscelazione tra benzina e olio è 50: 1. • Utilizzare il motore a bassa velocità per materiale Utilizzare sempre un contenitore pulito per il carburan- leggero e piccoli cespugli sul prato.
Page 23
GHB 223 PLUS Italiano | 23 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE del filtro dell'aria. NOTA: Se il motore funziona spesso in presenza di polvere o altre circostanze gravi, pulire l'elemento del Frequenza filtro dell'aria ogni 10 ore. Se necessario, cambiare l'el- emento del filtro dell'aria ogni 25 ore.
| Ελληνικά GHB 223 PLUS 6. Pulire accuratamente l'unità e ispezionare ΕΛΛΗΝΙΚΆ eventuali parti allentate o danneggiate. Riparare o sostituire le parti danneggiate e serrare viti, ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ dadi o bulloni allentati. PROTEZIONE AMBIENTALE Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το...
Page 25
GHB 223 PLUS Ελληνικά | 25 Μην ανεφοδιάζετε κατά τη διάρκεια λειτουργίας. στο μηχάνημα, σταματήστε τη λειτουργία. Ελέγξτε Μη γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο καυσίμου. το μηχάνημα για βλάβη και κάντε τις απαραίτητες Μην καπνίζετε κοντά σε βενζίνη. Διατηρείτε πηγές επισκευές προτού το θέσετε εκ νέου σε λειτουργία.
Page 26
| Ελληνικά GHB 223 PLUS ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ παράθυρα. Εργαστείτε μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας ή με ΆΡΙΘΜΌΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ 46 329 καλό τεχνητό φως σε καλές συνθήκες ορατότητας. ΜΌΝΤΕΛΌ GHB 223 PLUS Όταν εργάζεστε σε συνθήκες ξηρού σκονισμένου εδάφους, συνιστάται να υγραίνετε ελαφρώς την...
Page 27
GHB 223 PLUS Ελληνικά | 27 δεξιόστροφα για να κλειδώσει στη θέση του. Έπειτα ΕΚΚΙΝΩΝΤΆΣ ΤΌ ΜΗΧΆΝΗΜΆ σφίξτε τη βίδα για να ασφαλίσετε (Εικ. 7). Σπρώξτε Πριν εκκινήσετε τον κινητήρα, τοποθετήστε το το σωλήνα εξόδου πάνω από τον ευθύ σωλήνα...
Page 28
| Ελληνικά GHB 223 PLUS ΣΤΆΜΆΤΩΝΤΆΣ ΤΌ ΜΗΧΆΝΗΜΆ Συχνότητα 1. Αφήστε το χέρι σας από το γκάζι. Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει στο ρελαντί για 2-3 λεπτά. 2. Εάν η μονάδα σας διαθέτει διακόπτη ON/OFF με ελατήριο, πατήστε και κρατήστε πατημένο...
Page 29
GHB 223 PLUS Ελληνικά | 29 ΜΠΌΥΖΙ 5. Εγκαταστήστε εκ νέου το μπουζί. 1. Αφαιρέστε το καλώδιο μπουζί για να έχετε πρό- 6. Καθαρίστε σχολαστικά τη μονάδα και σβαση στο μπουζί. ελέγξτε για τυχόν χαλαρά ή κατεστραμμένα 2. Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο εργαλείο μπου- μέρη.
Page 30
| Srpski GHB 223 PLUS opremu prilikom rada jedinice. SRPSKI Uvek nosite adekvatnu odeću koja ne sputava pokrete prilikom korišćenja mašine. Uvek nosite OPŠTA PRAVILA BEZBEDNOSTI tanku zaštitnu odeću, antivibracione rukavice, zaštitne naočare, respirator sa polu maskiranim Pročitajte i razumete uputstvo ovog vlasnika pre rada maskama, akustičnu zaštitnu opremu i anti-shear...
GHB 223 PLUS Srpski 31 TEHNIČKI PODACI i pokazuju se kroz gubitak osetljivosti, torpora, svraba, bola i obeshralenosti ili strukturnih promena na koži. Broj članka 46 329 Ovi efekti se mogu pogoršati niskim ambijentalnim Model GHB 223 PLUS temperaturama i/ili prekomernim zatezanjem ručnih ruku.
| Srpski GHB 223 PLUS odgovarajuću opremu. 4. Pritisnite i pustite prajmer sijalicu 7-10 puta dok Pošto je ventilacioni otvor zatvoren, gurnite cev za ne napuni gorivom (Sl. 4.11). pražnjenje iznad otpusne luke i zaključajte je. Vrh 5. Držeći jedinicu čvrsto postavljenu na zemlju ili strelice na pravoj cevi za rezance treba da bude na veoma čvrstu radnu površinu, jednom rukom...
Page 33
GHB 223 PLUS Srpski 33 jalizovani servisni centar sa potrebnim znanjem i opr- FILTER VAZDUHA emom kako bi se osiguralo pravilno održavanje prvo- 1. Odvrnite šraf sa pokriжa filtera vazduha i bitnog nivoa bezbednosti mašine. Sve operacije koje se uklonite poklopac (Sl. 1.4).
| Hrvatski GHB 223 PLUS 2. Upalite motor i dozvolite mu da radi dok ne HRVATSKI odugovlači. Ovim se obezbeđuje da se svo gorivo iscedi iz karburatora. OPĆA PRAVILA SIGURNOSTI 3. Dozvolite motoru da se ohladi. 4. Uklonite svećicu i stavite 30 ml visokokvalitetnog motornog ulja ili 2-potezno ulje u cilindar.
Page 35
GHB 223 PLUS Hrvatski | pokrete tijekom uporabe stroja. Uvijek nosite tanku pogoršati niskim temperaturama okoline i / ili pre- zaštitnu odjeću, antivibracijske rukavice, zaštitne komjernim čvrsto držanjem rukohvata. Ako se pojave naočale, respirator s polumaskom, opremu za simptomi, vrijeme upotrebe stroja mora se smanjiti i zvučnu zaštitu i zaštitne čizme protiv smicanja na...
Page 36
| Hrvatski GHB 223 PLUS pomicanje stroja i njegove ambalaže, uvijek koristeći TEHNIČKI PODACI prikladnu opremu. Broj artikla 46 329 Zatvoreni otvor za odzračivanje gurnite ravnu cijev Model GHB 223 PLUS mlaznice preko otvora za ispuštanje i zaključajte je. Vrh strelice na ravnoj cijevi mlaznice trebao bi biti Motor na istoj liniji s kućištem za volumen (Sl.
Page 37
GHB 223 PLUS Hrvatski | 3. U slučaju hladnog starta: Povucite prigušnicu u Bilo koja podešavanja ili postupke održavanja koji nisu potpuno ispružen položaj tako da je prigušnica opisani u ovom priručniku mora izvršiti vaš prodavač zatvorena (Sl. 3.10). ili specijalizirani servisni centar sa potrebnim znanjem 4.
| Hrvatski GHB 223 PLUS ZRAČNI FILTER upotrijebite sljedeći postupak skladištenja: 1. Odvijte vijak s poklopca filtra za zrak i uklonite 1. Ispustite sve gorivo iz spremnika za gorivo. poklopac (Sl. 1.4). 2. Pokrenite motor i pustite ga da radi dok se ne 2.
GHB 223 PLUS Română | 39 permite presiunii din interior să scadă treptat. ROMÂNĂ ECHIPAMENT DE PROTECTIE REGULI GENERALE DE SIGURANȚĂ Purtați întotdeauna echipamente de protecție adec- vate și certificate atunci când utilizați unitatea. Citiți și înțelegeți acest manual al proprietarului înainte Purtați întotdeauna haine adecvate care nu împ-...
| Română GHB 223 PLUS acționați mașina la turația motorului cea mai mică de ardere fără flacără, țigări aprinse, bucăți de sticlă, necesară pentru îndeplinirea sarcinii. În timpul unei obiecte ascuțite, obiecte metalice, pietre și orice alt zile de lucru, trebuie să faceți pauze frecvente și adec- obiect care ar putea fi periculos pentru operator și...
Page 41
GHB 223 PLUS Română | 41 IDENTIFICARE (Fig. 1-4) motoare în 2 timpi răcite cu aer. Nu utilizați ulei în 2 timpi destinat motoarelor răcite cu apă. Nu folosiți 1. Blocare accelerație niciodată ulei de calitate slabă sau ulei de motor în 4 2.
| Română GHB 223 PLUS Viteza motorului trebuie ajustată în funcție de tipul PROGRAM DE ÎNTREȚINERE de material care trebuie îndepărtat: • Utilizați motorul la turație mică pentru material Frecvenţă ușor și bucșe mici pe gazon. • Utilizați motorul la turația medie pentru a muta iarba și frunzele ușoare pe trotuar sau pe teren...
Page 43
GHB 223 PLUS Română | 43 PROTECTIA MEDIULUI 7. Reinstalați filtrul de aer și urmați procedura inversă pentru a pune din nou capacul filtrului de aer. NOTĂ: Dacă motorul funcționează frecvent în condiții de Reciclați materiile prime în loc să le aruncați ca deșeuri.
| Magyar GHB 223 PLUS VÉDŐ FELSZERELÉS MAGYAR Mindig viseljen megfelelő és minősített védőfelsze- relést, amikor a készüléket használja. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Mindig viseljen megfelelő ruházatot, amely nem akadályozza a mozgást a gép használata közben. A készülék használata előtt olvassa el és értse meg ezt Mindig viseljen keskeny védőruházatot, rezgés-...
Page 45
GHB 223 PLUS Magyar | 45 gyakori és megfelelő szüneteket kell tartania, hogy rólagosan: elkerülje a vibráció okozta károsodást és a fülkáro- • A levegő lövés emberek és/vagy állatok felé irá- sodást. A hosszan tartó vibrációnak való kitettség nyul; sérüléseket és ideg-érrendszeri rendellenességeket •...
Page 46
| Magyar GHB 223 PLUS 9. Védő ketrec rögzítő csavar zelőanyag-olaj keverék teteje és a tartály belső széle 10. Fojtás között, hogy lehetővé tegye a tágulást. 11. Alapozó izzó FIGYELMEZTETÉS: Mindig szorosan zárja le az üzem- anyagtartály sapkáját. MŰVELET AZ EGYSÉG INDÍTÁSA A motor beindítása előtt helyezze a gépet stabil talaj-...
GHB 223 PLUS Magyar | 47 AZ EGYSÉG LEÁLLÍTÁSA Frekvencia 1. Engedje el a kezét a gázkarból. Hagyja lehűlni a motort úgy, hogy 2-3 percig alapjáraton járja. 2. Ha az egység rugós be-/kikapcsolóval van felsze- relve, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot „O”...
Page 48
| Magyar GHB 223 PLUS 7. A menet után a megfelelő gyújtógyertya-szer- kopásból, túlterhelésből vagy szakszerűtlen kezelés- számmal szorosan húzza meg a gyújtógyertyát. ből eredő károk nem tartoznak a garancia hatálya alá. 8. Csatlakoztassa újra a gyújtógyertya vezetékét. Reklamáció esetén kérjük, küldje el a gépet teljesen FIGYELMEZTETÉS: Soha ne engedje, hogy szennye-...
GHB 223 PLUS Lietuvių k. | 49 sertifikuotas apsaugines priemones. LIETUVIŲ K. Naudodami mašiną visada dėvėkite tinkamus drabužius, kurie netrukdytų judėti. Visada dėvėkite BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS plonus apsauginius drabužius, antivibracines pirš- tines, apsauginius akinius, puskaukę respiratorių, Prieš naudodami šį įrenginį perskaitykite ir supraskite akustinę...
| Lietuvių k. GHB 223 PLUS mo praradimu, niežėjimu, skausmu ir odos spalvos TECHNINIAI DUOMENYS pasikeitimu arba struktūriniais odos pokyčiais. Šį Straipsnio numeris 46 329 poveikį gali sustiprinti žema aplinkos temperatūra ir (arba) per stipriai suėmus rankenas. Atsiradus simp- Modelis GHB 223 PLUS tomams, reikia sutrumpinti mašinos naudojimo laiką...
Page 51
GHB 223 PLUS Lietuvių k. | 51 naudojant tinkamą įrangą. visiškai ištrauktą padėtį, kad droselis užsidarytų Kai oro išleidimo anga uždaryta, stumkite tiesų (3.10 pav.). purkštuko vamzdį virš išleidimo angos ir užfiksuokite. 4. 7-10 kartų paspauskite ir atleiskite grunto lem- Tiesaus antgalio vamzdžio rodyklė...
Page 52
| Lietuvių k. GHB 223 PLUS techninės priežiūros darbus turi atlikti pardavėjas arba ORO FILTRAS specializuotas techninės priežiūros centras, turintis 1. Atsukite varžtą nuo oro filtro dangtelio ir nuim- reikiamų žinių ir įrangos, kad būtų užtikrinta, jog dar- kite dangtelį (1.4 pav.).
GHB 223 PLUS Lietuvių k. | 53 1. Iš kuro bako išleiskite visus degalus. 2. Užveskite variklį ir leiskite jam veikti, kol užges. Tai užtikrina, kad iš karbiuratoriaus buvo išleisti visi degalai. 3. Leiskite varikliui atvėsti. 4. Ištraukite uždegimo žvakę ir į cilindrą įpilkite 30 ml aukštos kokybės variklio alyvos arba 2 taktų...
GHB 223 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below HANDHELD PETROL BLOWER directives and are also in conformity with the following stan- dards. Production year and serial number are on the product.