Page 1
DE GB Easy Timer EasyTop Timer ® FR NL IT DK SE NO FI DE Gebrauchsanleitung DK Brugsanvisning GB Operating Instructions SE Bruksanvisning RU FR Mode d`emploi NO Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing Käyttöohje IT Istruzioni d’uso RU Руководство по эксплуатации 1100144-00...
Page 2
Bedienungsanleitung für Ihre Filterkaffeemaschine Example/Beispiel ⬇ LOOK M 652, (PDF, 2 MB) ® Melitta ® Website TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W GERÄT NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN!
Nutzung sehr heiß Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaffee maschine und bleibt auch nach Ende des Easy Timer entschieden haben. Wir wünschen Ihnen Brühvorgangs noch für geraume damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Zeit heiß.
Page 5
• Schließen Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie die Glaskanne mit geschlossenem Deckel in das kabels und alle sonstigen Repa- Gerät. • Öffnen Sie den Schwenkfilter zur linken Seite. raturen dürfen nur vom Melitta ® Filtertüte 1x4 • Falten Sie eine Melitta an den ®...
1. Entkalkung • Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Hersteller- angaben und füllen Sie sie in den Wassertank. Wir empfehlen die Verwendung von „Melitta Anti Calc ® Filter Café Machines“. • Schalten Sie das Gerät ein und verfahren Sie nach den Anwenderhinweisen des Entkalkerherstellers.
• During brewing very hot steam Dear customer, Thank you for buying our Easy Timer filter coffee is released from the filter. Do maker. We hope you will be very happy with it. not touch this part and avoid If you need further information or if you have any...
6g of ground coffee per large cup. • Swivel the filter back into the appliance. be carried out by Melitta Cus- • Turn the appliance on . Brewing begins. • After making your coffee the hotplate will keep it tomer Service personnel.
Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d'avoir choisi notre cafetière External cleaning filtre Easy Timer. Nous vous souhaitons entière • The housing can be cleaned with a soft damp cloth. satisfaction. • The glass pot and lid and the swivel filter can be Si vous souhaitez avoir des renseignements washed in the dishwasher.
Page 10
être effectués par le service • Ne pas nettoyer les pièces en- après-vente de Melitta ® trant en contact avec l'eau ou le 2. Avant la première utilisation café (par ex. le réservoir d'eau, •...
6. Nettoyage et entretien l'appareil. • Ouvrez le porte-filtre pivotant du côté gauche. Nettoyage extérieur • Ouvrez un filtre Melitta et placez-le dans le ® ® • Vous pouvez nettoyer l'extérieur de la cafetière avec porte-filtre.
Le processus de détartrage se compose de 2 étapes qui doivent être réalisées dans leur intégralité. Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons filterkoffiezetapparaat Easy Timer. Wij wensen u veel 1. Détartrage plezier met uw aankoop. Deze gebruiksaanwijzing • Dosez le détartrant liquide selon les indications du helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat fabricant et versez-le dans le réservoir à...
Page 13
(bv. waterreservoir, filter, gebeuren door personeel van de koffiekan). Verwijder resten van Melitta Customer Service. ® reinigingsmiddelen met zuiver 2. Voorafgaand aan de water. ingebruikneming •...
• Zwenk de filterdrager naar links. Afhankelijk van de waterhardheid kan het apparaat filterzakje 1x4 • Vouw de randen van een Melitta ® ® met de tijd verkalken. Daardoor neemt ook het om en plaats het in de filterhouder.
• Na stap 1 moet het apparaat met zuiver water grazie per avere scelto la nostra macchina da caffè gespoeld worden. Laat het apparaat even afkoelen a cialde Easy Timer. Vi auguriamo che vi regali tanti (ca. twee minuten) en vul het vervolgens met de momenti di piacere.
Page 16
• Non usare il bricco di vetro nel al servizio clienti Melitta. forno microonde. 2. Prima della preparazione • Non utilizzare detergenti o cre- del primo caffè...
• Aprire il filtro apribile sul lato sinistro. • Il bricco di vetro con il coperchio e il filtro apribile Filtertüte 1x4 • Piegare un sacchetto filtro Melitta ® ® si possono lavare nella lavastoviglie. lungo la cucitura goffrata e metterlo nel filtro. ...
Kære kunder. 2. Lavaggio • Dopo la fase 1 si deve sciacquare l'apparecchio con Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta ® acqua pulita. A tale scopo, dopo un breve periodo filterkaffemaskine Easy Timer. Vi håber, du får megen di raffreddamento (ca.
• Åbn drejefilteret til venstre side. eller som mangler erfaringer og/ kaffefilter 1x4 • Fold en Melitta langs med præge- ® ® kanterne og sæt den ind i filteret. Tryk filterposen eller viden, hvis de er under opsyn med hånden ind i filteret, så...
• Doser afkalkningsmidlet iht. producentens punkt 3). Herved undgås unødvendigt strømforbrug oplysninger og fyld det ind i vandtanken. Vi anbefaler og spild af energi. Selvfølgelig kan maskinen også altid brugen af „Melitta Anti Calc Filter Café Machines“. ® slukkes manuelt.
Page 21
Vi vill tacka dig för att du valt vår kaffebryggare et varm ånga från filtret. Rör Easy Timer. Vi hoppas att du blir nöjd med den. inte vid denna del och undvik Om du behöver ytterligare information eller har frågor kan du vända dig till Melitta...
• Öppna den svängbara filterhållaren åt vänster. medföra. filter 1x4 • Veckla ut ett Melitta med hjälp av de ® ® präglade kanterna och sätt ned i filterhållaren. ...
Page 23
Tusen takk for at du valgte vår filterkaffemaskin Beroende på vattnets hårdhet kan maskinen kalka Easy Timer. Vi håper du får stor glede av den. igen med tiden. Därmed ökar även maskinens Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, strömförbrukning eftersom kalklagret i värmeelementet...
Page 24
• Utskifting av strømkabelen og • Ikke bruk kaffemaskinen når alle andre reparasjoner skal kun strømkabelen er skadet. utføres av personell fra Melitta ® • Dypp aldri kaffemaskinen i vann. kundeservice. • Ikke la strømkabelen komme i 2.
Alt etter hvilken hardhet vannet har, kan det • Åpne svingfilteret mot venstre. dannes kalkrester i kaffemaskinen. Det medfører at filterpose 1x4 • Fold en Melitta langs pregesømmene kaffemaskinens energiforbruk øker, da kalkbelegget ® ®...
Page 26
• Suodatuksen aikana vapautuu Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Easy Timer erittäin kuumaa höyryä suodat- -suodatinkahvinkeittimen. Paljon iloa sen kanssa. timesta. Älä kosketa tätä osaa ja Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa vältä...
• Sulje vesisäiliön kansi ja laita lasikannu laitteeseen energiankulutus, koska lämmityselementissä oleva kansi kiinni. kalkkikerros estää lämmitysenergia siirtymisen veteen. • Avaa kääntyvä suodatin vasempaan suuntaan. Laitteesta on poistettava kalkki säännöllisesti vikojen 1x4 -suodatinpussi sen reunoista • Taita Melitta ® välttämiseksi.
Дорогой покупатель, Kalkinpoisto koostuu 2 vaiheesta, jotka on suoritetta- va täydellisesti. Благодарим Вас за приобретение капельной кофеварки «Easy Timer». Мы желаем Вам полу- 1. Kalkinpoisto чить настоящее кофейное наслаждение с Вашей • Annostele kalkinpoistoneste valmistajan antamien новой капельной кофеваркой. Если Вам необходи- tietojen mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön.
Page 29
печи. полняться исключительно со- • Не используйте агрессивные трудниками Отдела по работе моющие средства во время с клиентами компании Melitta. RU очистки деталей, контакти- 2. Перед первым использованием рующих с водой или кофе (к • Убедитесь, что напряжение сети в Вашем доме...
возможна ускоренная перемотка. Только после • Включите аппарат . Начнется процесс того, как время было запрограммированно, приготовления. аппарат можно эксплуатировать. Вы можете • После приготовления нагревательная пластина выключить или включить освещение дисплея сохраняет кофе горячим и автоматически одновременным, продолжительным (более 2 выключается...
Page 31
• Отмерьте жидкость для удаления накипи в соответствии с данными производителя и наполните емкость для воды. Мы рекомендуем использовать очиститель для капельных кофеварок Melitta „Anti Calc Filter Café Machines“. ® • Включите аппарат и следуйте указаниям производителя средства для удаления накипи.
Page 32
DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia DK 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven SE Konsumentköp EHL 91 NO Garanti FI Takuu RU Гарантия...
Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. replacement of the device at our discretion. 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die Replace parts become the property of Melitta ® durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße 3. Defects that occurred due to improper connection,...
6. Melitta considère ce produit comme un produit échangeable. Il n’existe donc pas de pièces détachées. Melitta Nederland B.V. Pour information tous les produits échangebles Postbus 340 défectueux sont détruits dans le cadre légal...
Page 35
Melitta Europa GmbH & Co. KG Ringstraße 99 32423 Minden Servizio centrale di assistenza clienti Germania After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti Melitta Str.
Page 36
I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta apparatet en produsentgaranti, dersom det er kjøpt hos ®...