Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Balances de la série 5Y
Ultra-microbalances UYA 5Y
Microbalances MYA 5Y
Microbalances pour les pipettes MYA 5Y.P
Microbalances pour les filtres MYA 5Y.F
Microbalances XA 5Y.M.A
Balances Analytiques XA 5Y.A
Balances de Précison PM 5Y
MODE D'EMPLOI
IMMU-111-04-03-22-FR
www.radwag.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RADWAG 5Y Serie

  • Page 1 Balances de la série 5Y Ultra-microbalances UYA 5Y Microbalances MYA 5Y Microbalances pour les pipettes MYA 5Y.P Microbalances pour les filtres MYA 5Y.F Microbalances XA 5Y.M.A Balances Analytiques XA 5Y.A Balances de Précison PM 5Y MODE D’EMPLOI IMMU-111-04-03-22-FR www.radwag.com...
  • Page 2 Merci d'avoir choisi et acheté une balance RADWAG. La balance a été conçue et fabriquée pour vous servir pendant de nombreuses années. Veuillez lire ce manuel pour assurer son fonctionnement fiable. MARS 2022 - 2 -...
  • Page 3 TABLES DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ..............9 1.1. Dimensions des balances ............... 9 1.2. Description des interfaces ..............15 1.3. Application ..................15 1.4. Précautions ..................15 1.5. Garantie .................... 16 1.6. Contrôle des paramètres métrologiques de la balance ......16 1.7.
  • Page 4 11.2. Réglage des comptes d’utilisateur ............44 11.3. Déconnexion automatique ..............44 11.4. Masquer la masse lorsque l'opérateur n'est pas connecté ......44 11.5. Gestion des autorisations ..............45 12. PROFILS ................... 46 Formation du profil ................46 12.1. 46 12.2.
  • Page 5 18. ÉCARTS LIÉS À LA MASSE DE L'ÉTALON ..........83 18.1. Comparer un échantillon avec la masse d'une masse étalon ...... 83 18.2. Contrôle de tolérances et dosage dans la fonction des écarts en pour cent .. 84 18.3. Interprétation d'une fonction par un bargraphe ........85 18.4.
  • Page 6 25. CONTRÔLE STATISTIQUE DE LA QUALITÉ - SQC ........124 25.1. Procédure de démarrage du mode de travail .......... 124 25.2. Paramètres supplémentaires liés au SQC ..........126 25.3. Réalisation du contrôle ................ 127 25.4. Rapport du contrôle du produit ............. 129 26.
  • Page 7 29.17. Emballages ................... 162 29.18. Magasins ..................162 29.19. Impressions .................. 163 29.20. Conception d'une nouvelle impression..........163 29.21. Variables universelles ..............165 30. Gestion des bases de données ............165 30.1. Exporter la base de données des pesées vers un fichier ......165 30.2.
  • Page 8 36. INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME ............194 37. PROTOCOLE DE COMMUNICATION ............. 195 37.1. Ensemble des commandes..............195 37.2. Format des réponses aux questions de l’ordinateur ......... 196 37.3. Impression manuelle/ impression automatiqu ........214 38. CONNEXION DE PÉRIPHÉRIQUES ............216 39.
  • Page 9 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1. Dimensions des balances Ultra-microbalances UYA 5Y et microbalances MYA 5Y - 9 -...
  • Page 10 Tête de mesure pour microbalance Microbalances série XA 5Y.M.A Microbalances série XA 5Y.M - 10 -...
  • Page 11 Balances série XA 5Y.A Balances série XA 5Y - 11 -...
  • Page 12 Balances série XA 5Y.F - 12 -...
  • Page 13 Balances PM xx.5Y, d=0.01g Balances PM xx.5Y, d=0.1g - 13 -...
  • Page 14 Balances PM xx.5Y, d=0.5g, d=1g - 14 -...
  • Page 15 1.2. Description des interfaces Vue d'en-haut Bouton pour redémarrage forcé ou pour Prise de courant – USB type C éteindre/allumer la balance. Haut-parleur gauche Prise HDMI Haut-parleur droit Prise de la boîte multimédia Prise USB de type A Capteur RFID Prise USB de type A Capteurs réfléchissants Microphone...
  • Page 16 1.5. Garantie A. RADWAG s’oblige à réparer ou à échanger tous les éléments défectueux du dispositif. B. L' identification des pannes d’origine inconnue et la détermination des façons de réparations peuvent se dérouler seulement avec la participation des représentants du fabricant et du client.
  • Page 17 • •les microbalances et autres appareils installés sur le lieu d'utilisation par les • employés de RADWAG, après l'installation, ne peuvent pas être déplacés vers un • autre endroit ou une autre pièce. Si nécessaire, toutes les activités liées au •...
  • Page 18 Chargeur Mikrobalances UYA 5Y MYA 5Y REMARQUE: Réaliser les mesures sans l'autocollant de protection 1. Avant le montage des éléments de la chambre, il faut nécessairement supprimer l'autocollant de protection (voir le schéma au-dessus). Ensuite, mettre les éléments selon le schéma au-dessus, dépendamment du type de la balance.
  • Page 19 C – balance pour les filtres D – balance pour le calibrage des pipettes Écran de protection anti-courant d’air Bague inférieur Plateau Plateau pour le pesage des filtre Écran de protection en verre de la chambre de Plateau standard pesage Récipient en verre Récipient supplémentaire pour l’eau (le rideau de vapeur)
  • Page 20 A – la balance avec la précision d=0,01mg B – la balance avec la précision d=0,1mg Balances série XA 5Y.A Retirez la protection de transport - appuyez doucement sur la protection et tournez dans le sens de la flèche <OPEN>, puis retirez l'élément de sécurité.
  • Page 21 Mettez tous les éléments de l'équipement standard Balances série XA 5Y.F - l’écran de protection inférieur de la chambre de pesée (4) - la bague inférieur (3) - le plateau standard (1) - l’écran de protection du plateau (2) Après le montage de tous les éléments et la connexion d'équipements supplémentaires, la balance doit être connectée au secteur à...
  • Page 22 Certaines des balances sont équipées d'un ioniseur, par conséquent, des précautions de sécurité spéciales doivent être prises lors de tout entretien. 1. La balance doit être déconnectée de l'alimentation électrique avant la maintenance. 2. Assurez-vous qu'aucun liquide n'entre en contact avec l'adaptateur secteur. 3.
  • Page 23 Ne pas utiliser les séchoirs électriques. Après le lavage, les éléments en verre de la balance doivent devenir secs librement. Nettoyage des éléments pulvérisés: D'abord, nettoyer les éléments pulvérisés en utilisant l'eau courant et l’éponge. Il est interdit d'appliquer les produits de lavage contenant les substances abrasives. Ensuite, nettoyer les surfaces des éléments de la balance à...
  • Page 24 Les contaminations difficiles à éliminer: des résidus de colle, de caoutchouc; de goudron, de mousse de polyuréthane, etc. peuvent être nettoyées à l'aide de produits de lavage sur la base du mélange des hydrocarbures aliphatiques qui ne détériorent pas le plastique.
  • Page 25 Enlever plateau l’écran de protection du plateau afin de ne pas détériorer le mécanisme de balance pendant le nettoyage. Déclippez et retirez la protection supérieure de la vitre, puis faites glisser la vitre supérieure hors des guides. Tirer les vitres latérales. Avant le tirage complet du vitre, il faut éloigner la protection;...
  • Page 26 Retirer le vitre. L'armoire et les fenêtres démontées peuvent être soigneusement nettoyées. Toutes les activités doivent être effectuées avec soin, en veillant à ce que la saleté et autres petits éléments ne pénètrent pas à l'intérieur de la balance par l'ouverture dans laquelle le bac a été...
  • Page 27 Ne touchez pas la source d'ions sous risque de choc électrique (pendant le fonctionnement) ou sous risque de blessure (ces éléments sont très coupants). En cas d'irrégularités lors du fonctionnement du ioniseur (fumée montante, odeur de brûlé ou échauffement non naturel du ioniseur), débranchez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation.
  • Page 28 Après un certain temps, la procédure de chargement du système d'exploitation commencera ensemble avec le logiciel RADWAG. Pendant que le programme est en cours, le voyant lumineux et les LED sur la face inférieure de la tête de lecture clignotent.
  • Page 29 Si le programme se fige pendant le fonctionnement, effectuez ce que l'on appelle réinitialisation matérielle. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de la tête de la balance et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. Le programme redémarrera et l'appareil redémarrera. 5.
  • Page 30 6. FENÊTRE DE BALANCE DU LOGICIEL La fenêtre principale de l’application peut être divisée en 5 champs: Dans la partie supérieure, l'afficheur montre l'information sur: le mode de travail utilisé actuellement, l'utilisateur enregistré, la date, le temps, la connexion active avec l'ordinateur et l’état de la mise à...
  • Page 31 7. ENREGISTREMENT/OUVERTURE D'UNE SESSION Après chaque mise en marche de la balance, l’opérateur avec les droits d’administrateur <Administrateur> devrait s’enregistrer. Cela permet le plein accès aux paramètres d’utilisateur et à l’édition des bases de données. Procédure du premier enregistrement: • Dans la fenêtre principale de l’application, presser la touche <Enregistrer>, qui se trouve dans la barre supérieure de l'écran.
  • Page 32 Procédure de la fermeture de la session de l’utilisateur: • Développez le menu dans la partie supérieure de l'écran et appuyez sur le champ avec l'inscription < >. • Après avoir réduit le menu principal, dans la barre supérieure de l'écran, à la place du nom de l'opérateur connecté, l'inscription <Non connecté>...
  • Page 33 8.2. Commandes vocales Le logiciel de la balance vous permet d'effectuer plusieurs opérations au moyen de commandes vocales. Il s'agit des opérations suivantes : tarage, remise à zéro, impression/sauvegarde de la mesure. Les commandes doivent être prononcées en anglais dans le bon ordre. Vous trouverez ci- dessous la structure des commandes individuelles.
  • Page 34 8.3. Retour à la fonction du pesage Les changements qui ont été introduits à la mémoire de la balance sont enregistrés automatiquement dans le menu après le retour au pesage. Procédure: Presser la touche plusieurs foi , jusqu'au retour de la balance à l'affichage de la fenêtre principale.
  • Page 35 9. CALIBRAGE Les balances sont équipées du système de calibrage automatique (d’ajustage), cela garantit la haute précision de mesure. Le point du menu <CALIBRAGE> possède l'accès aux fonctions qui pilotent le travail du calibrage 9.1. Calibrage interne Le calibrage interne utilise une masse intégrée à l'intérieur de la balance. Le bouton <...
  • Page 36 9.4. Calibrage automatique Dans ce menu il faut déclarer le facteur qui décide du moment du commencement du calibrage automatique. Options accessibles: Manque – le calibrage automatique inactif Temps – le calibrage se déroule aux intervalles du temps déclarés dans le menu <Temps du calibrage automatique>.
  • Page 37 9.8. Histoire du calibrage Contient les 50 derniers calibrages de balance effectués. L'enregistrement se fait automatiquement. Chaque calibrage enregistré contient des données de base sur le processus effectué. À partir de ce menu, vous pouvez afficher une liste des calibrages enregistrés. Chaque rapport peut être imprimé. Pour imprimer le rapport du calibrage, il faut entrer dans le sous-menu <Calibrage>, puis dans: <Histoire du calibrage>, choisir le calibrage pour l'impression.
  • Page 38 10. UTILISATEURS Le menu liste les utilisateurs qui peuvent faire fonctionner la balance. Les informations suivantes peuvent être définies pour chaque utilisateur : Code Mot de passe Prenom et nom Autorisations Compte actif Langue Profil par défaut Numero de carte Empreinte digitale (paramètre visible uniquement après lecteur d'empreintes digitales attaché) Profil du visage...
  • Page 39 Remarque : Seul le lecteur d'empreintes digitales répertorié comme accessoire dédié à ces balances peut être connecté à la balance. La liste des accessoires est disponible sur le site de RADWAG . Après avoir connecté le lecteur d'empreintes digitales à la prise USB de type A, l'option < Empreinte digitale>...
  • Page 40 Pour ajouter une empreinte digitale pour un utilisateur, entrez cette option Scannez l'empreinte digitale et répétez la procédure 7 fois (comme décrit dans la fenêtre). Une fois la procédure terminée avec succès, une fenêtre de résumé s'affiche Validez la procédure d'attribution d'une empreinte digitale à un utilisateur en appuyant sur le bouton Désormais, si le lecteur d'empreintes digitales est connecté...
  • Page 41 Si l'empreinte digitale scannée ne correspond pas au motif enregistré, le pictogramme deviendra rouge pendant un moment, l'utilisateur ne sera pas connecté et le programme affichera la fenêtre de connexion. Connectez-vous avec un profil de visage : Pour ajouter un profil de visage pour un utilisateur, entrez cette option Après avoir activé...
  • Page 42 Dans la fenêtre des réglages utilisateur, la description de l'option changera en <Supprimer le profil du visage>, ce qui signifie que le profil est enregistré dans la mémoire de la balance. Désormais, si l'utilisateur pour lequel le profil de visage a été ajouté se connecte, après être entré dans la fenêtre de connexion, le programme lira automatiquement le profil, ce qui sera signalé...
  • Page 43 11. PANNEAU D’ADMINISTRATEUR Ce groupe de menus définit l'étendue des actions pouvant être effectuées par un utilisateur avec un certain niveau d'autorisations, le niveau de sécurité des mots de passe et des autorisations pour un utilisateur qui n'est pas connecté. REMARQUE: Seul l'utilisateur disposant des privilèges <Administrateur>...
  • Page 44 11.2. Réglage des comptes d’utilisateur Droits d'utilisateur non connectés L'administrateur peut attribuer un niveau d'autorisation à un opérateur de balance qui n'a pas terminé la procédure de connexion (l'utilisateur dit anonyme). Procédure: Entrez dans le groupe de paramètres <Paramètres du compte utilisateur>, sélectionnez <Droits de l'utilisateur non connecté>, puis sélectionnez l'une des options : Invité, Utilisateur, Utilisateur avancé, Administrateur.
  • Page 45 11.5. Gestion des autorisations Remarque : Définir les autorisations sur <Invité> pour des paramètres individuels ouvrira l'accès aux paramètres (aucune connexion requise). Chaque option peut recevoir un niveau de droits pour la modifier. Les paramètres disponibles sont : Bases des données Les paramètres par défaut de la balance permettent à...
  • Page 46 12. PROFILS Le profil - la liste des informations sur: • le fonctionnement des fonctions; ex. le comptage de détails, les écarts en pour-cent, etc., • le type des informations affichées pendant le travail de la balance, • les touches qui seront actives, •...
  • Page 47 dans le profil initial. Après le copiage, il faut changer les données qui ont besoin de modifications, p.ex. un nom, etc Ajout du nouveau profil Procédure: Entrer dans le menu principal, presser la touche Entrer dans le sous -menu < >.
  • Page 48 • Boutons • Informations • Impressions Lecture Il comprend des sous-menus tels que : • Filtre • Confirmation du résultat • Autozéro • Autozéro : Dosage • Le dernier chiffre • Nombre de derniers chiffres • Environnement Unités Menu pour déclarer l'unité de départ, l'unité supplémentaire, 2 unités définies et entrer la valeur d'accélération gravitationnelle sur le lieu d'utilisation de la balance et déclarer la disponibilité...
  • Page 49 Cela permet d'obtenir les paramètres convenables, caractéristiques pour le signal stable, prêt à la lecture. L'utilisateur peut influencer l'étendue de la transformation électronique du signal par le choix du FILTREconvenable. Le filtre peut être: • très rapide, rapide, de vitesse moyenne, lent, très lent En choisissant le niveau du filtrage, il faut prendre en considération les conditions d'utilisation de la balance.
  • Page 50 Le nombre de derniers chiffres Avec cette fonction, vous pouvez déclarer le nombre de derniers chiffres cachés du résultat. La fonction a trois paramètres et fonctionne en conjonction avec l'option <Dernier chiffre> : − 1 : dernier chiffre du résultat. −...
  • Page 51 13. MODES DE TRAVAIL – informations générales Les balances standardisées de la série 5Y possèdent les modes suivants de travail: Pesage Comptage de pièces Le principe du fonctionnement: Le principe du fonctionnement: le poids de la charge est déterminé à l'aide sur la base de la masse connue unitaire de la mesure indirecte;...
  • Page 52 Pesage différentiel Contrôle Statistique de Qualité Le principe du fonctionnement: l'analyse Le mode de travail utile pour contrôler les changements masses processus d'emballage des produits. Le mode échantillons dans le rend possible la détection des quantités trop temps. grandes ou trop petites des produits dans les emballages.
  • Page 53 Le menu apparaît à l'écran : <Réglages> - options supplémentaires liées au mode. <Touches> - définition des touches d’accès rapide. <Informations> - choix des informations qui seront affichées dans le champ Info. <Impressions> - choix du type et du contenu d’impression. Appuyez sur le menu correspondant et sélectionnez l'élément à...
  • Page 54 Le programme affichera automatiquement une fenêtre avec les boutons disponibles Cliquez sur le bouton à ajouter, le programme reviendra à l'affichage de la fenêtre principale et le bouton sélectionné apparaîtra à l'endroit où il a été activé. Remarque : L'utilisateur peut avoir l'accès à la revue du mode d'emploi enregistré dans la mémoire de la balance.
  • Page 55 13.3.1. Senseurs rapprochés Waga jest wyposażona w dwa czujniki zbliżeniowe, które umożliwiają sterowanie pracą wagi bez konieczności naciskania przycisków na elewacji lub ekranie dotykowym. Program rozpoznaje cztery stany ruchu w pobliżu czujników: La balance est équipée de deux capteurs de proximité qui permettent de contrôler le fonctionnement de la balance sans appuyer sur les boutons de la façade ou de l'écran tactile.
  • Page 56 Ensuite, en déplaçant manuellement la porte vers la gauche et vers l'arrière, elle enclenche le mécanisme automatique. Le déterminant du couplage sera la connexion clairement perceptible de la porte avec le mécanisme (chute des loquets). 13.4. Informations Informations relatives au processus de pesée sont affichées sur le côté gauche de la partie centrale de l'écran.
  • Page 57 Il se compose de trois blocs internes qui contiennent diverses variables. Pour chaque variable, il faut définir l'option - si elle doit être imprimée ou - si elle ne doit pas apparaître dans l'impression. Procédure: Appuyez sur le champ portant le nom du projet à éditer (En-tête - Pesée - Pied de page) et sélectionnez les variables à...
  • Page 58 Impression non standard L'impression peut contenir : TEXTES et VARIABLES (qui sont téléchargés depuis le programme au moment de l'impression). Chacune des impressions est un projet séparé, a son propre nom individuel, qui l'identifie et est enregistré dans la base de données. Remarque: Unités pour l'impression de l'indication de masse : −...
  • Page 59 14. PESAGE Placez une charge sur le plateau de pesée. Lorsque le marqueur sur le côté gauche de l'affichage apparaît, le résultat de la pesée peut être lu. La pesée peut être enregistrée / imprimée en appuyant sur la touche < PRINT>...
  • Page 60 Avant de commencer les mesures ou en cas de changements significatifs des conditions extérieures, la balance doit être étalonnée. Avant de commencer les mesures, il est recommandé de charger plusieurs fois le plateau avec une charge proche de la charge maximale. Dans le cas de balances avec deux valeurs de l'unité de lecture "d", la charge initiale sur le plateau doit être rendue dépendante de la valeur de cette unité...
  • Page 61 Procédure de mise à niveau des utilisateurs: Appuyez sur l'icône d'état de mise à niveau < > dans le coin supérieur droit de l'écran L'écran de la balance affichera le panneau de commande de la fonction de mise à niveau. La vue d'équilibre est affichée à...
  • Page 62 14.5. Tarage de la balance Afin de déterminer le poids net, placez le paquet de charge et après que l'indication se stabilise - appuyez sur le bouton . L'écran affichera une indication de masse égale à zéro et les symboles : Net et .
  • Page 63 en appuyant sur le bouton <Rétablir la tare> , la dernière valeur de tare utilisée peut être restaurée. 14.6. Application du coefficient de la compensation du déplacement de l'air L'application permet de corriger les erreurs de mesure de masse lors de la pesée de matériaux de masse volumique sensiblement différente de celle de l'étalon utilisé...
  • Page 64 pesée et affiche la masse corrigée de l'échantillon. Comme précédemment, la valeur de la masse corrigée est indiquée par un symbole spécial affiché à l'écran et sur l'impression <!>. La procédure de compensation de flottabilité est désactivée et activée à partir du menu utilisateur. La procédure ne fonctionne qu'en mode de pesée.
  • Page 65 Pour que le résultat soit corrigé par la valeur correcte, entrez les valeurs correctes de densité de l'air et la densité de l'échantillon pesé dans la mémoire de la balance. Remarque : Si le symbole <!> n'apparaît pas à l'écran après avoir réglé l'option <AIR BUFFER COMPENSATION>...
  • Page 66 Options accessibles: MODE – Aucun - impression manuelle du pied de page. Somme des mesures - la condition d'impression du pied de page sera le dépassement de la valeur de masse saisie dans le paramètre <Seuil>. Nombre de mesures - la condition d'impression du pied de page sera l'exécution d'un nombre spécifié...
  • Page 67 Si l'utilisateur utilise cette fonction et que les poids minimums ne sont pas entrés dans le menu de la balance, veuillez contacter le représentant RADWAG le plus proche pour obtenir de l'aide. Un employé autorisé détermine, à l'aide d'étalons de masse, sur le lieu d'installation de la balance, selon les exigences résultant du système d'assurance qualité...
  • Page 68 Remarque : La méthode d'introduction des méthodes du poids minimum est décrite au point 29.14. de l'instruction <Base des données / Poids minimum>. Seul un employé autorisé de RADWAG a le droit d'introduire de nouvelles valeurs de poids minimum. Pesée avec la fonction <POIDS MINIMUM>.
  • Page 69 La date d'expiration de la méthode de pondération minimale sélectionnée a été dépassée. Des modifications doivent être apportées aux paramètres de ce poids minimum. Seuls les employés désignés de la société RADWAG ont le droit d'apporter des modifications Remarque : Si plusieurs valeurs de tare de référence ont été programmées (et les charges minimales associées), la valeur affichée passe automatiquement à...
  • Page 70 Une telle analyse est effectuée sur une base continue dans chaque échelle 5Y. Dans le cas du module utilisé dans les balances RADWAG, les filtres transmettent les fréquences auxquelles les balances sont sensibles. Les balances donnent la valeur effective, pondérée à partir de trois axes, pour un segment de temps spécifique, car elle contient des informations sur l'amplitude...
  • Page 71 (Vibrations) est la valeur effective enregistrée au cours des 2 dernières s. Cette valeur est rafraîchie toutes les 2s. Si l'écran affiche la valeur 100%, cela signifie que les vibrations ont atteint le seuil fixé par RADWAG. - 71 -...
  • Page 72 Les vibrations sont également enregistrées dans la base de données, grâce à laquelle nous pouvons analyser l'historique de la qualité des conditions environnementales dans la pièce où se trouve la balance. La valeur RMS des vibrations est enregistrée, enregistrée par la balance dans une période de temps déclarée (à...
  • Page 73 - 73 -...
  • Page 74 15. COMPTAGE DE PIÈCES <Comptage de pièces> est un mode de travail qui permet de compter de petits objets de même masse. Le comptage est effectué sur la base du poids connu d'une seule pièce, qui est donné de l'une des manières suivantes : a été...
  • Page 75 Les fonctions suivantes sont liées au processus de comptage détaillé : ACAI – Correction automatique de la précision : OUI, le poids de la pièce sera mis à jour. NON, le poids de la pièce ne sera pas mis à jour. Les principes de la fonction ACAI: Le nombre de pièces (après les avoir ajoutés) sur le plateau doit être supérieur à...
  • Page 76 15.3. Réglage de la masse de référence en saisissant la masse d'un détail Procédure: Appuyez sur le bouton < Saisir la masse de la pièce>, la fenêtre d'édition <Masse standard> avec le clavier à l'écran s'affiche. Entrez la valeur requise et confirmez avec le bouton , ce qui entraînera le passage au mode de travail <Comptage de pièces>...
  • Page 77 La masse standard d'un seul article doit être entrée dans la base de données des produits comme suit : Appuyez sur le bouton <Configuration> puis sur le bouton <Bases de données> et accédez à la base de données d'articles. Dans la base de données des produits, appuyez sur le bouton <Marchandises> Appuyez sur le nom de la marchandise et entrez la modification dans le champ [5] <Masse>.
  • Page 78 Remarque : Tous les accessoires (emballage) doivent être tarés avant de commencer le processus de comptage. 15.8. Contrôle de pesée dans la fonction de comptage de pièces Le processus de comptage de pièces peut être pris en charge par la fonction de contrôle de poids - vérifiant si l'indication se situe dans les seuils d'acceptation.
  • Page 79 15.9. Dosage dans la fonction de comptage des détails Le processus de comptage des pièces peut être pris en charge par la fonction de dosage - en vérifiant que l'indication de poids ne dépasse pas la valeur cible. Le dosage nécessite de spécifier la valeur à atteindre, par exemple 100 pcs, et le pourcentage de tolérance correspondant.
  • Page 80 Remarque : Les fonctions de contrôle de pesée et de dosage peuvent fonctionner simultanément pendant le comptage de pièces, auquel cas les seuils Lo et Hi du contrôle de pesée prennent le relais de la tolérance de dosage. 16. CONTRÔLE DE TOLÉRANCES <...
  • Page 81 Procédure 2 – saisie manuelle des seuils de contrôle de pesée : • Appuyez sur le bouton Seuils de contrôle de pesée < >. • Appuyez sur le bouton Seuil inférieur et entrez sa valeur. • Confirmez la sélection en appuyant sur la touche < >.
  • Page 82 17.1. L'utilisation de la base de données des produits en dosage Pendant le pesage, vous pouvez utiliser des masses cibles affectées aux marchandises et enregistrées dans la base de données des marchandises ou définir des masses cibles temporaires et propres. Dans la Base de données des produits, le poids cible est spécifié dans le champ Masse. Procédure 1 –...
  • Page 83 18. ÉCARTS LIÉS À LA MASSE DE L'ÉTALON < Écarts> est la procédure par laquelle une charge à peser est comparée à une masse de référence. Le résultat de cette opération est exprimé en [%]. De plus, parallèlement aux déviations, les fonctions DOSAGE et PESAGE peuvent être actives.
  • Page 84 Tous les produits pesés seront comparés avec la masse de référence, l’afficheur montrera la différence en [%]. Procédure 2 – acceptation de la masse actuelle comme la masse de référence Mettre l’échantillon sur le plateau de la balance. Une fois l'indication stabilisée, appuyez sur la touche < Régler à...
  • Page 85 Remarque : La valeur du seuil supérieur doit être supérieure à la valeur du seuil inférieur. DOSAGE Utilise la valeur cible, exprimée en [%], à atteindre par le poids de l'échantillon lors de la pesée (versage, versage, etc.). Il existe une tolérance [+/-] sur la valeur cible qui définit la zone qui l'entoure et qui est considérée comme la zone d'acceptation.
  • Page 86 19. DENSITÉ < Densité> est une fonction qui contient quatre modules. Le premier sert à déterminer la densité des solides, le second à déterminer la densité des liquides, le troisième à déterminer la densité de l'air et le quatrième à déterminer la densité des substances à l'aide d'un pycnomètre. Le troisième module est disponible dans les balances XA 5Y.
  • Page 87 19.1. Kit pour la détermination de la densité d'états solides et de liquides Kit pour les balances XA: Base du becher Suspente des plateaux Plongeur Becher Poignée du thermomètre Thermomètre Brin du plongeur Crochet Le plateau supérieur de l'ensemble pour mesurer la densité des solides Brins des plateaux Plateau inférieur de l'ensemble pour mesurer la densité...
  • Page 88 − Type de liquide : o Eau distillée o Éthanol o Un autre liquide de densité connue − Température du liquide (à fournir en cas d'utilisation d'eau distillée ou d'éthanol) − La densité du liquide Il est automatiquement réglé lors de l'utilisation d'eau ou d'éthanol après entrer la température ou il doit être entré...
  • Page 89 19.4. Détermination de la masse volumique des liquides Elle consiste à déterminer la masse du piston dans l'air puis dans le liquide testé. La masse volumique du liquide est calculée comme suit : − ρ ρ - densité du liquide A - masse du plongeur dans l'air B - masse du plongeur dans l'eau V - le volume du plongeur...
  • Page 90 les balances dont l'unité de lecture est inférieure à d = 1 mg. Pour déterminer la densité de l'air, un jeu spécial de poids de test (équipement en option), adapté au type de balance, est nécessaire. Procédure: 1. Appuyez sur le bouton d'accès rapide < Densité...
  • Page 91 5. La balance est maintenant prête pour la procédure. 6. Remplir le pycnomètre avec la substance d'essai, en suivant les directives du pycnomètre. 7. Placer le pycnomètre sur le plateau et après stabilisation de l'indication appuyer sur la touche < >.
  • Page 92 o Attribuer la densité aux marchandises : OUI / NON - Après avoir sélectionné l'option <Oui>, le programme attribuera automatiquement la valeur de la densité déterminée des solides et des liquides au lieu de <Densité> dans les données du produit sélectionné. Pour utiliser cette fonction, avant de commencer la détermination de la densité, vous devez sélectionner les marchandises (dans la base de données des marchandises) pour lesquelles la procédure sera exécutée.
  • Page 93 − Entrepôt Tirets aluminium Tirets − Client Mode de travail Pesage 1 Signature − Procédure − Une ligne vide Pesage 2 Impression non- − Numéro − Tirets Densité standarisée Produit − Signature d'échantillon − Utilisateur Magasin − Impression non − Type de balance Client standarisée Ligne vide...
  • Page 94 20. PESAGE DES ANIMAUX < Pesage des animaux> est un mode de travail qui permet de peser correctement les objets en mouvement. En règle générale, ce type d'objet génère une mesure instable, ce qui nécessite une autre méthode de filtrage du signal de mesure. Après avoir sélectionné...
  • Page 95 Définir les paramètres de fonction et revenir au pesage. Mettre un objet sur le plateau de la balance et presser la touche< >. Une fois la mesure terminée, l'écran affichera le résultat de pesée "congelé" de l'objet. La mesure suivante est possible après la pression sur le bouton < >...
  • Page 96 21.1. Paramètres supplémentaires liés aux recettes Ces paramètres vous permettent d'adapter le mode de travail à vos propres besoins. L'accès à ces paramètres est décrit ci-dessous : Procédure: Appuyez sur le champ d'information gris. L'écran affiche le menu : Paramètres, Boutons, Informations, Impressions, Profil. Appuyez sur le menu <Paramètres>.
  • Page 97 21.2. Recettes - boutons d'accès rapide Chaque mod possède un ensemble de boutons par défaut qui s'affichent automatiquement lorsqu'un mod est sélectionné. Cet ensemble peut être modifié en attribuant d'autres boutons d'accès rapide aux boutons à l'écran. Cette opération nécessite le niveau d'autorisation approprié. 21.3.
  • Page 98 21.4. Utilisation des recettes dans le pesage Après avoir activé la fonction RECETTE, vous pouvez procéder à la préparation du mélange, selon les réglages, après avoir sélectionné la recette dans la base de données de recettes, ou peser le mélange manuellement. La préparation des mélanges peut se faire par : mise en place d'une recette qui n'est pas définie dans la Base de Recettes - manuellement, mise en œuvre de la recette, qui est enregistrée dans la Base de données des recettes,...
  • Page 99 - <Terminer> - le processus sera terminé sans enregistrer la recette préparée dans la base de données et se terminera automatiquement avec l'enregistrement du rapport dans la base de données des rapports de recettes. Après avoir confirmé l'option, le programme terminera le processus de pesée du mélange et revient à...
  • Page 100 Presser la touche Recette < >. Dans la liste des Recettes, sélectionnez celle à réaliser. Appuyez sur le bouton Recette avec masse cible < >. Le programme affichera une fenêtre avec un clavier, dans laquelle la valeur de la masse cible du mélange doit être saisie.
  • Page 101 Le contenu des rapports particuliers: Exemple du rapport -------------- Rapport de Recette ---------------- Mode de travail Utilisateur Nowak Jan Utilisateur Nom de la recette Mélange 1 Client Magasin Date du commencement 2011.12.16 Recette 13:21:40 Code de recette Date de la terminaison 2011.12.16 13:22:28 Date du commencement Date de la terminaison Nombre des composants...
  • Page 102 22.1. Paramètres des boutons et des informations pour les statistiques Lors de la prise d'une série de mesures, tenez compte des informations suivantes concernant le fonctionnement des boutons : La touche< PRINT> imprime et ajoute la mesure au résumé statistique. La touche <...
  • Page 103 Exemple du apport -------------- Statistique -------------- 455.600 g 50.6222 g 49.939 g 51.380 g 1.441 g SDVP 0.39605 g SDVS 0.38505 g RDVP 0.78 % RDVS 0.76 % ---------------------------------------- − �� � ) − �� � ) ∑ ∑ (�� (��...
  • Page 104 Les options suivantes sont disponibles dans la barre inférieure sous le graphique : Revenir à l'affichage de la fenêtre précédente. - 104 -...
  • Page 105 23. ÉTALONNAGE DES PIPETTES La balance permet l'étalonnage des pipettes à l'aide d'une fonction spéciale du programme de pesée ou en coopération avec un programme informatique pour l'étalonnage des pipettes PIPETTE (station d'étalonnage des pipettes). Avant de commencer l'étalonnage de la pipette, un kit spécial doit être installé...
  • Page 106 Vue de la balance XA 5Y.A avec kit d'étalonnage de pipettes installé La balance XA 5Y.MA peut être équipée d'une chambre d'étalonnage de pipettes avec un couvercle à ouverture automatique. Installez la chambre avant de commencer les travaux. Pour ce faire, sortez la chambre de l'emballage et préparez-la pour le montage selon schéma ci-dessous.
  • Page 107 Kolejność czynności: Démonter la protection de la prise de connexion de la chambre (12) Mettre la bague inférieure (10) Monter le plateau (4) Mettre prudemment la chambre en verre en connectant le connecteur à la prise située dans la base de la balance (7) Enlever le récipient en verre (8) Monter le rideau anti-évaporation (6) et la remplir avec l'eau distillée...
  • Page 108 Balance XA 5Y avec la chambre automatique Vue de la balance avec l'armoire démontée et le kit d'étalonnage de pipettes installé. Avec la balance ainsi préparée, vous pouvez commencer la procédure d’étalonnage de la pipette. La fonction < Étalonnage des pipettes> est conçu pour déterminer les erreurs de mesure du volume de la pipette, conformément à...
  • Page 109 Avant de commencer l'étalonnage, les pipettes et les critères d'étalonnage doivent être entrés dans la base de données. L'ajout de pipettes n'est possible qu'à partir de l'option Base de données. La procédure d'ajout est décrite plus loin. Après avoir sélectionné Pipette Calibration, les boutons et informations suivants affichés dans le champ Info sont disponibles à...
  • Page 110 Contrôle des résultats, Mode tare, Impression automatique du pied de page, Mode impression, Impression : les règles d'utilisation sont reprises au paragraphe 14.6 Paramètres complémentaires liés à la pesée. 23.2. Étalonnage de la pipette - boutons d'accès rapide Chaque mod possède un ensemble de boutons par défaut qui s'affichent automatiquement lorsqu'un mod est sélectionné.
  • Page 111 avec une liste de volumes calibrés (la liste est vide pour une nouvelle pipette), ajouter les volumes et définir des valeurs d'erreur pour chacun : appuyer sur le bouton < Ajouter>, une fenêtre avec un clavier numérique s'ouvrira, introduire la valeur du volume en [µl] et confirmer par la touche <...
  • Page 112 23.5. Activation de la fonction Pour effectuer le processus d'étalonnage de la pipette, un adaptateur spécial doit être utilisé. L'accessoire n'est pas un équipement standard de la balance. Il s'agit d'un dispositif simple prenant en charge le processus d'étalonnage et/ou de vérification des pipettes à...
  • Page 113 Le programme reviendra à l'affichage de la fenêtre principale et d'autres données apparaîtront dans le champ d'information, telles que : volume testé et état du processus <En cours>. Des messages apparaîtront dans la barre de commandes, suggérant les étapes suivantes à effectuer - <Peser l'échantillon C1/V1/N1>.
  • Page 114 Erreur accidentelle [%] Erreur admissible ± 6 µl Statut Positif ---------------------------------------- Signature ........24. PESAGE DIFFÉRENTIEL < Pesage différentiel > permet d'analyser l'évolution de la masse d'un ou plusieurs échantillons. Cela se fait en déterminant le poids initial de l'échantillon, puis l'échantillon est soumis à divers processus par lesquels certains composants de l'échantillon sont séparés ou ajoutés à...
  • Page 115 Procédura: Appuyez sur le champ d'information gris. L'écran affiche le menu : Paramètres, Boutons, Informations, Impressions, Série, Profil. Appuyez sur le menu <Paramètres>. L'écran affichera les fonctions de pesée différentielle. Les paramètres suivants sont liés au processus de pesage différentiel: Seuil : valeur de masse comme la masse de l'échantillon maximum, par exemple un filtre.
  • Page 116 Copiage de tare Le bouton active la procédure de copie de la valeur de tare déterminée pour un échantillon donné, pour tous les échantillons de la série en cours, pour lesquels la valeur de tare n'a pas encore été enregistrée. Suppresssion des valeurs Une pression sur la touche supprime la dernière valeur de poids enregistrée (tare, pesée A ou pesée B).
  • Page 117 Choix de la série: Appuyez sur le bouton <SERIES>. Une fenêtre avec la base de données des séries s'affichera. Après être entré dans la base de données des séries, appuyez sur le champ avec le nom de la série, la série sera sélectionnée pour exécution. Son nom apparaîtra dans le champ d'informations (uniquement si ces informations ont été...
  • Page 118 fenêtre principale du mode et un message sur la nécessité de retirer l'échantillon du plateau apparaîtra (barre de message). L'utilisateur doit retirer l'échantillon pesé et confirmer l'action avec le bouton< >. Le logiciel passera automatiquement à l'échantillon suivant de la série. En procédant comme la première fois, pesez l'échantillon suivant.
  • Page 119 < >. Après avoir confirmé la mesure avec le bouton< > une fenêtre de saisie de l'humidité et de la température ambiantes apparaît - lorsque l'option <Environnement> est réglée sur <VALEUR>. Lorsque l'option <Environnement> est définie sur <EN LIGNE> - les informations seront téléchargées depuis le module environnemental et une fenêtre de confirmation apparaîtra.
  • Page 120 Lorsque la procédure a été effectuée sur l'échantillon: seulement le pesage A – la valeur de tare <0>, seulement le pesage T – la valeur de pesage A <0>, pesage T+A – pour la tare et le pesage A des valeurs de masses seront attribuées. Les données de pesée d'échantillon peuvent être imprimées sur une imprimante connectée en cliquant sur le bouton de l'imprimante dans la barre supérieure de l'écran.
  • Page 121 < >.Après avoir confirmé avec le bouton , une fenêtre de saisie de l'humidité apparaîtra et la température ambiante - lorsque <Environment> est réglé sur <VALUE>. Lorsque l'option <Environnement> est définie sur <EN LIGNE> - les informations seront téléchargées depuis le module environnemental et une fenêtre de confirmation apparaîtra.
  • Page 122 Une liste d'échantillons auxquels des tares sont attribuées s'affiche. Cliquez sur la valeur de tare à utiliser pour les échantillons restants de la série (sans tare). Le logiciel attribuera automatiquement la valeur sélectionnée aux données de ces échantillons. 24.6. Utilisation de l’option CHOIX DE L’ÉCHANTIOLLON Une option qui vous permet de sélectionner un échantillon préparé...
  • Page 123 Elle se compose de cinq blocs internes qui contiennent différentes variables. Pour chaque variable, définissez les options OUI - si elle doit être imprimée ou NON - si elle ne doit pas apparaître sur l'impression. Les réglages pour les impressions d'en-tête, de pesée et de pied de page sont donnés en pt. 13.5, les réglages pour les données de lot et d'échantillon en pesée différentielle sont indiqués ci-dessous.
  • Page 124 25. CONTRÔLE STATISTIQUE DE LA QUALITÉ - SQC Mode de travail < Contrôle statistique de la qualité> est utile lors de divers types de processus d'emballage de produits pour surveiller et/ou contrôler le processus d'emballage. Il permet la détection de produits en excès et sous-dimensionnés dans les emballages. Si les échantillons sont pesés et les résultats stockés dans la base de données, le programme permet l'analyse des tendances, qui peut être affichée sous forme de graphiques.
  • Page 125 Remarque: Les données pour les produits, nécessaires pour compléter avant de commencer l'inspection, sont disponibles dans le tableau ci-dessous : Masse Masse nominale du produit. Masse de l’emballage dans une unité Tare d'étalonnage Contrôle Statistique de Qualité Déclaration indiquant si les valeurs seuils seront saisies en unités de masse [g] ou en Mode des seuils pourcentage de la valeur nominale du produit.
  • Page 126 Remarque: La modification des éléments dans la base de données est décrite au point 29.2 du manuel. Après être revenu à la fenêtre principale du mode, <SQC> appuyez sur le bouton de fonction à l'écran (le démarrage du contrôle ), situé au bas de l'affichage de la balance. Le champ d'édition <Numéro de lot>...
  • Page 127 25.3. Réalisation du contrôle Avant de démarrer le processus, sélectionnez l'article à inspecter dans la base de données d'articles à l'aide du bouton d'accès rapide <Produit>. Après avoir sélectionné les marchandises, vous pouvez commencer le processus d'inspection. Pour cela, appuyez sur le bouton dans la barre inférieure de l'écran.
  • Page 128 Statut du contrôle L'état du contrôle est fourni avec une interprétation graphique appropriée (couleur de fond), qui informe l'utilisateur du dépassement des valeurs limites du nombre d'erreurs. Les valeurs d'erreur et les quantités sont saisies par l'utilisateur pour le produit testé. - la couleur jaune avertit que l'apparition d'une autre erreur 2T entraînera un résultat de contrôle négatif, - 128 -...
  • Page 129 - rouge avertit qu'une erreur 2T s'est produite et a provoqué l'échec de la commande. Une fois le contrôle terminé, un rapport du processus est généré, et le contrôle effectué sera automatiquement enregistré dans la base de données données de balance. Remarque: Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle sont décrits au point 25.4 du manuel.
  • Page 130 26. VERROUILLAGE DU RÉSULTAT MAXIMUM Il s'agit d'une fonction qui vous permet de verrouiller la pression maximale appliquée au plateau de pesée pendant un processus de pesée. En plus des réglages standard pour ce mode (décrits dans le mode de pesée), un réglage supplémentaire de la valeur seuil de la fonction a été...
  • Page 131 L'utilisateur peut imprimer le résultat en appuyant sur le bouton Le processus suivant de test de la pression maximale est lancé après avoir retiré la charge du plateau et appuyé sur le bouton . Cela ramènera à la fenêtre principale du mode <Max Latch> et supprimera automatiquement le pictogramme <Max>...
  • Page 132 27. CONTRÔLE DES PRODUITS PRÉEMBALLÉS (les balances standardisées ne possèdent pas cette fonction) Le mode de travail < CPP> effectue le contrôle des produits préemballés (monoposte ou réseau), qui s'appuie sur une base de données contenant une liste de marchandises et d'opérateurs. Le contrôle commencé...
  • Page 133 27.2. Fenêtre des paramètres de contrôle Remarque: Avant d'entrer dans la fenêtre des paramètres de contrôle, vous devez vous connecter comme décrit dans le manuel ("LOGIN"). Après avoir appuyé sur le bouton dans la fenêtre initiale du mode de fonctionnement <CPP>, la fenêtre des paramètres de contrôle s'ouvre : Où: Choix de produits dans la base de données...
  • Page 134 27.3. Paramètres locaux du mode de fonctionnement CPP Les paramètres locaux pour le mode de travail <CPP> sont disponibles après avoir cliqué sur le champ d'information grisé dans la fenêtre principale du mode de contrôle des produits préemballés : Détermination de la tare Activation ou désactivation de l'option de détermination de la moyenne valeur de tare moyenne avant de démarrer le contrôle.
  • Page 135 Déclaration de la quantité du lot contrôlé Nombre de lot Intervalle de la Intervalle du temps en [h] qui détermine la fréquence avec Détermination de laquelle il faut déterminer la tare pour le produit donné. la tare moyenne Déclaration du nombre d'emballages soumis au processus de Nombre détermination de la tare moyenne (pour le contrôle Tare Moyenne d’emballage...
  • Page 136 27.5. Procédure du démarrage du contrôle Pour commencer le contrôle: • Un opérateur autorisé à effectuer du contrôle doit être connecté Remarque: La procédure de connexion et de définition des autorisations pour les utilisateurs de l'appareil est décrite dans la section sur la connexion. •...
  • Page 137 27.6. Procédure d'interruption de contrôle Après avoir démarré le contrôle, l'utilisateur peut l'interrompre à tout moment en appuyant sur le bouton de fonction à l'écran (arrêt du contrôle) situé dans la partie inférieure de la fenêtre de processus. Après avoir appuyé sur le bouton (arrêt du contrôle), une fenêtre avec le message suivant s'affichera : La pression sur la touche...
  • Page 138 27.8. Réalisation du contrôle Non-destructif en mode avec la tare moyenne Avant de commencer le contrôle, l'utilisateur peut effectuer le processus de détermination de la tare moyenne en pesant les colis. Une telle possibilité existe après l'activation de la fonction <Détermination de la tare moyenne>...
  • Page 139 Pendant le contrôle, le logiciel analyse les résultats de mesure en continu et les affiche dans les champs appropriés de l'écran, informant l'utilisateur des résultats du contrôle : Cependant, les informations de base sur le processus en cours se trouvent dans le champ d'information Bargraphe - Informations graphiques sur la masse nette du produit : couleur verte de la barre - poids dans la plage de tolérance : [-T] et [+T]...
  • Page 140 Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur le marqueur du milieu des écrans affichés Informations sur le contrôle Après avoir cliqué sur le bouton , une fenêtre contenant des informations sur les paramètres de contrôle s'affichera : Si la vérification est en cours, la fenêtre ressemblera à ceci: Après avoir cliqué...
  • Page 141 Une fois la vérification terminée, un résumé du processus est généré et la vérification effectuée sera automatiquement enregistrée dans la base de données de la balance : En appuyant sur le bouton , le rapport sera imprimé sur une imprimante connectée à...
  • Page 142 programme générera un résumé du contrôle et vous pourrez imprimer le rapport sur une imprimante connectée à la balance. Remarque: Le modèle et l'exemple du rapport sur la détermination de la tare moyenne et sur le contrôle des produits sont décrits dans la suite du manuel. 27.9.
  • Page 143 Cependant, les informations de base sur le processus en cours se trouvent dans le champ d'information. Une fois le contrôle terminé, un rapport est généré et le contrôle effectué est automatiquement enregistré dans la base de données de la balance. Remarque: Le modèle et l'exemple du rapport de contrôle sont décrits ci-dessous .
  • Page 144 27.12. Rapports Exemple du rapport concernant la Exemple du rapport du contrôle détermination de la tare moyenne Rapport -tare moyenne: U/07/05/13/13/37/T ----- Rapport CPP: U/06/05/13/14/17 ----- Type de la balance Type de la balance XA 5Y XA 5Y Plage 220 g Plage 220 g Échelon de la balance...
  • Page 145 28. CONTRÔLE DE MASSE ( fonction non disponible dans la version standard) <Contrôle de masse> est un mode de fonctionnement qui vous permet de contrôler la masse de produits automatiquement mesurée (dosée) sur le plateau de la balance au moyen de l'alimentateur automatique PA-02 connecté...
  • Page 146 Pour les régler, il faut: Depuis la fenêtre principale du mode <Contrôle de masse>, appuyez sur le bouton SETUP, puis sélectionnez l'option <Bases de données>, puis le fichier < Produits>, puis sélectionnez l'élément pour lequel les valeurs doivent être définies. Les valeurs d'erreur et le nombre de leur occurrence doivent être entrés dans le paramètre : Configuration/Bases de données/Articles/SQC.
  • Page 147 Contenu des rapports individuels: Mode de travail Date Temps Type de la balance ID de la balance Numéro de rapport Utilisateur Prénom et nom Produit Date de début Date de fin Numéro de lot Nombre de poids Masse nominale Seuil T4- Seuil T3- SeuilT2- Seuil T1-...
  • Page 148 29. BASES DE DONNÉES Le logiciel de pesage dispose des bases de données suivantes: 29.1. Opérations possibles à effectuer dans les bases de données Les opérations sur les bases de données ne sont accessibles qu'à un utilisateur autorisé. Pour modifier les bases, il faut: Appuyez et maintenez le champ avec l'icône de la base donnée.
  • Page 149 • IMPORTER –une option qui vous permet d'importer des données à partir d'une clé USB. Avant de sélectionner une option, connectez la mémoire à n'importe quel port USB. Si le programme détecte la mémoire, une fenêtre avec les fichiers enregistrés s'ouvrira. Un fichier avec des données à importer doit être indiqué.
  • Page 150 Mode CPP [type de contrôle (à choisir: Tare moyenne, Destructif Vide-Plein, Destructif Plein-vide, déchiqueter. Vide-plein, Non-Destructif] Charge [série de mesur pour le contrôle: Non-Destructif, Vide-Plein, Destructif Plein-Vide, Destructif Vide- Plein Destructif Plein-Vide] SQC: Unité [unité de mesure du produit] Nombre de lot [ option uniquement pour le mode <CPP>, détermine le nombre de lots de produits contrôlés] Intervalle de détermination de la tare moyenne...
  • Page 151 Liste des informations dans la base de données pour la pesée effectuée: • Date de pesée. • Résultat de pesée. • Valeur de tare. • Déterminer si la mesure était stable. • Déterminez si le contrôle de la flottabilité a été activé •...
  • Page 152 Liste des informations définies pour les recettes: 1. Nom 2. Code 3. Ingrédients 4. Nombre d'ingrédients 5. Somme 29.6. Rapports des recettes Ils contiennent des informations sur les recettes préparées. Pour chaque rapport, il est possible de prévisualiser, rechercher par nom, date, code, exporter et imprimer. Procédure: Entrez dans le sous-menu <Bases de données>, appuyez sur le champ <Rapports de recette>.
  • Page 153 Volume [ volume calculé de l'échantillon testé, mesure la densité du solide] Procédure [selon la procédure, les données contenues dans le rapport changent] Utilisateur [ nom de l'utilisateur effectuant la procédure] Produit [nom de l'échantillon testé] Modèle du liquide [nom du liquide dans lequel la mesure a été effectuée la densité...
  • Page 154 Méthode [méthode par laquelle le contrôle a été effectué (Statutaire, Interne) Pour les vérifications enregistrées à partir du mode SQC, les données contiennent les valeurs suivantes. Chaque contrôle de produits effectué est envoyé à l'imprimante et enregistré dans la base de données <Rapports de contrôle>.
  • Page 155 Diagramme de mesures Diagramme de mesures avec les seuils - 155 -...
  • Page 156 Diagramme de distribution de probabilité 29.10. Statistique SQC Elle permet de visualiser un résumé de toutes les mesures effectuées pour un produit spécifique. Pour chaque produit, il est possible de visualiser les rapports d'inspections individuelles, de générer un graphique montrant l'évolution des mesures obtenues pour tous les tests effectués sur ce produit, d'imprimer et d'exporter les données.
  • Page 157 29.11. Tares moyennes (fonction non disponible dans la version standard ) Avant de contrôle <Non-Destruct. Tare moyenne> il est possible d'effectuer le processus de détermination de la tare moyenne en pesant les colis. Chaque processus mentionné ci-dessus est automatiquement enregistré dans la base de données <Tare moyenne>. Chaque commande de détermination de la valeur de tare moyenne enregistrée dans la base de données est dotée d'un numéro individuel attribué...
  • Page 158 9. Méthode [méthode selon laquelle le contrôle a été effectué (Statutaire, Interne)] 29.12. Pipettes La base de données de pipettes contient des données de pipette stockées qui peuvent être calibrées. Procédure: Entrez dans le sous-menu <Bases de Données>, appuyez sur le champ <Pipettes>. Appuyez sur le bouton <Ajouter>...
  • Page 159 La Base ‘Pesées Minimales’ contient les données enregistrées concernant les méthodes déclarées et les pesées minimales pour la balance donnée. Remarque : Seul les employés qualifiés de RADWAG peuvent introduire les nouvelles valeurs et les changements des valeurs déjà existantes des pesées minimales Procédure:...
  • Page 160 Exemple nr 1 pour la balance XA 220.5Y avec d=0.0001 g. Pour cette balance, on a déterminé les valeurs suivantes de la pesée minimale pour les valeurs suivantes des masses des emballages: Valeur de la Pesée Description du focntionnement tare minimale 0.0000 g 0.1000 g...
  • Page 161 Format numeru kontroli masy: y y / M M / d d / H H / m m, gdzie: yy – l’année de la terminaison du contrôle, MM – le mois de la terminaison du contrôle, dd – le jour de la terminaison du contrôle, HH –...
  • Page 162 Nombre des erreursT4+ La quantité du lot contrôlé spécifiée dans le rapport Nombre du lot Diagramme des mesures individuelles dans le système Diagramme des mesures de coordonnées. Diagramme de distribution de probabilité Chaque rapport peut être imprimé après son choix et l’affichage des détails. Dans la barre supérieure apparaît l'icône <Imprimer>, après sa pression, l'imprimante connectée au terminal imprime le rapport.
  • Page 163 Procédure: Entrez dans le sous-menu <Bases de données>, appuyez sur le champ <Magasins>. Appuyez sur le bouton <Ajouter> si un nouvel entrepôt doit être ajouté. Si l'entrepôt existe déjà, appuyez sur le champ avec son nom, entrez les informations d'identification. Remarque: On peut effectuer une recherche par nom ou par code.
  • Page 164 Enregistrer l'impression créée. Exemple de l’impression 1 – utilisation d'un grand champ d'édition Balance nr. 400015 Paramètres de la balance: Max = 220 g d= 0.001 g Nom du produit: Date: 2011.10.24 Temps: 11:48:06 ------------------------ Mode de travail de la balance: Pesage ------------------------ Masse nette: 94.147 La mesure a été...
  • Page 165 29.21. Variables universelles Les variables universelles sont des informations alphanumériques qui peuvent être associées à des impressions, des marchandises ou d'autres informations de pesage. Pour chaque variable, indiquez le nom, le code et la valeur. Procédure: Entrez dans le sous-menu <Bases de données>, appuyez sur le champ <Variables universelles>. Appuyez sur le bouton <Ajouter>...
  • Page 166 Dans l'option <Sélection des données>, l'utilisateur peut définir quelles données relatives aux mesures doivent être exportées. Après avoir défini l'option, cliquez sur <Exporter la base de données des pesées vers un fichier>, le programme commencera automatiquement à exporter la base de données des pesées. Une fois l'exportation terminée, le message <Terminé>...
  • Page 167 tableau contient toutes les informations sur la pesée effectuée, telles que : date et heure, masse et unité de masse, tare et unité de tare, numéro de série, nom de l'opérateur, nom de l'entrepreneur, nom de l'emballage, nom de l'entrepôt source, nom du mgasin cible, nom du contrôle de résultat . 30.3.
  • Page 168 Après avoir confirmé les informations, le programme reviendra à la fenêtre précédente. L'utilisateur peut effectuer d'autres opérations ou revenir au pesage. 30.4. Supprimer les pesées et les rapports Ce champ est utilisé pour effacer le contenu de la base de données des pesées et des rapports. Après avoir activé...
  • Page 169 31. COMMUNICATION Le menu Communication se trouve dans le menu Paramètres. L'accès s'obtient en appuyant sur le bouton ou l'icône <Setup>. La balance peut communiquer avec un appareil externe via les ports suivants: Les paramètres de chaque port peuvent être configurés selon les besoins. 31.1.
  • Page 170 31.3. Réglages du port Wi-Fi Si la balance est équipée d'un module Wi-Fi, une icône spéciale sera visible dans la barre supérieure de l'écran principal : Procédure: Sélectionnez le port de communication <Wifi>, puis définissez les valeurs appropriées : DHCP: Oui –...
  • Page 171 Le réseau sélectionné et les paramètres de connexion définis sont mémorisés par le programme de la balance et chaque fois que la balance est allumée, le programme se connecte au réseau en fonction des paramètres définis. Pour désactiver cette propriété, sélectionnez <Oublier le réseau>. Il rompt la connexion avec le réseau sélectionné.
  • Page 172 Entrez un nom individuel et un mot de passe d'accès (le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères). - 172 -...
  • Page 173 A partir de maintenant, le service Hot Spot sera actif et le sous-réseau créé sera visible par les autres smartphones sous le nom donné ci-dessus et il sera possible de s'y connecter en utilisant le mot de passe donné. 31.4. Réglages protocole TCP TCP (Transmission Control Protocol) est un protocole de diffusion en continu pour la communication entre deux ordinateurs.
  • Page 174 32. APPAREILS Le menu APPAREILS se trouve dans le menu Paramètres. L'accès s'obtient en appuyant sur l'icône <Setup>. Le menu contient une liste d'appareils pouvant fonctionner avec la balance. 32.1. Ordinateur Une connexion active entre la balance et l'ordinateur est indiquée par une icône dans la barre supérieure de la fenêtre principale.
  • Page 175 adresse entrez l'adresse de la balance à laquelle l'ordinateur est connecté, transmission continue options disponibles : NON, OUI (le format d'impression dépend du projet d'impression défini pour cet appareil - paramètre suivant), Intervalle: Ce paramètre vous permet de définir la fréquence des impressions pour une transmission continue. La fréquence des impressions est définie en secondes, avec une précision de 0,1 s.
  • Page 176 et assurez-vous que la page de code de l'impression envoyée est cohérente avec le code de l'imprimante. Il existe deux façons d'obtenir la compatibilité des pages de codes : définir la page de code appropriée dans les paramètres de l'imprimante (voir : manuel de l'imprimante) - identique à...
  • Page 177 données contenus dans l'impression non standard sont directement saisis à partir de la balance dans des programmes informatiques tels qu'Excel, Word, Bloc-notes et bien d'autres. Afin d'assurer une bonne coopération avec un programme tel qu'Excel, une impression non standard doit être correctement configurée en insérant des caractères de formatage d'impression, tels que Tabulation, Entrée et des signes diacritiques spécifiques à...
  • Page 178 S'il est insuffisant, il doit être modifié. L'exactitude du motif conçu peut être vérifiée en imprimant, par exemple, des paramètres liés au produit. L'action peut être effectuée après être allé dans la base de données <Produits/Modifier l'élément> - appuyez sur l'icône de l'imprimante. Valeurs par défaut pour les modèles individuels : Projet d'Impression du Produit : {50}...
  • Page 179 Remarque : Dans la norme adoptée par RADWAG, le préfixe est un caractère (octet) 01 hexadécimal et le suffixe est le caractère (octet) 0D hexadécimal. Une description détaillée de la communication entre la balance et les lecteurs de codes-barres peut être trouvée ici dans l'ANNEXE...
  • Page 180 Réglage du nombre de caractères de code pris en Longueur du Code compte lors de la recherche Déclaration du début du code lu, qui sera pris en compte Marqueur du Début lors de la recherche Déclaration de la fin du code lu, qui sera prise en compte Marqueur de la Fin lors de la recherche Déclaration si lors de la comparaison du code lu avec le...
  • Page 181 32.5. Doseur de comprimés (fonction non disponible dans la version standard) La balance peut communiquer avec le doseur de comprimés via les ports suivants : - RS232 (COM1) - RS232 (COM2) Pour la coopération infaillible avec le doseur (le distributeur), régler l'adresse convenable de l'appareil (l'adresse se trouve sur la plaque signalétique du distributeur avec la vitesse de transmission).
  • Page 182 33. AUTRES PARAMÈTRES Ce menu contient des informations globales sur le fonctionnement de la balance, telles que : langue, date-heure, signal sonore, calibrage de l'écran, contrôle du niveau. Pour entrer dans le sous-menu <Autres>, appuyez sur le bouton Setup puis sur le bouton <Autres>. 33.1.
  • Page 183 2016.04.04 Réglage de la date et de l'heure de l'horloge Date et temps 08:00:00 interne de la balance Choix du format de date . Valeurs accessibles: d.M.yy, d/M/yy, d.M.yyyy, dd.MM.yy, dd/MM/yy, dd-MM-yy, Format de date yyyy.MM.dd * dd.MM.yyyy, dd/MM/yyyy, dd-MMM-yy, dd.MMM.yyyy, M/d/yy, M/d/yyyy, MM/dd/yy, MM/dd/yyyy, yy-M-dd, yy/MM/dd, yy-MM-dd, yyyy-M-dd, yyyy.MM.dd, yyyy-MM-dd.
  • Page 184 Remarque : L'accès aux réglages des paramètres <Date et heure> n'est possible qu'à un utilisateur disposant du niveau d'autorisation approprié. Le niveau d'autorisation peut être modifié par l'administrateur dans le menu <Autorisations>. 33.3. Module d’extention Une option qui permet d'activer la conformité de l'appareil aux procédures FDA 21 CFR, d'étendre le protocole de communication dans la balance et de désactiver la licence standard de la balance (appelée balance de démonstration).
  • Page 185 33.7. Détection de vibrations Le programme de la balance permet de détecter le placement incorrect de l'échantillon sur le plateau de la balance, ce qui peut entraîner une augmentation des erreurs d'indication. L'activation de la fonction est signalée par l'apparition d'une icône appropriée sur l'affichage de masse. Si le programme de la balance détecte un placement incorrect de l'échantillon sur le plateau, l'icône devient rouge .
  • Page 186 La sélection d'une valeur ramènera à la fenêtre du sous-menu. 33.10. Sensibilité des senseurs C'est un paramètre avec une échelle de 0 à 9, qui détermine la distance à partir de laquelle les capteurs vont réagir. Par défaut, cette valeur est comprise entre 5 et 7. Procédure: Entrez dans le sous-menu <Autre>.
  • Page 187 AUTOTEST FILTRE Il s'agit d'une procédure d'application et de suppression du poids interne 10 fois pour tous les réglages de filtre possibles et de confirmation du résultat, lorsque 2 paramètres sont vérifiés : Répétabilité et Temps de stabilisation du résultat de pesée. L'ensemble du test dure environ 1 heure.
  • Page 188 Date 2015.05.07 Temps 09:34:48 ---------------------------------------- Échelon de la balance 0.0001/0.0001 g Masse du poids interne 148.9390 g Température: Start 25.26 °C Température: Stop 25.66 °C ---------------------------------------- Filtre Très rapide Validation du résultat Rapide Powtarzalność 0.0042 g Czas stabilizacji 4.505 s Filtre Très lent Validation du résultat...
  • Page 189 Résultat du test: * Déviation pour charge maximale. * Valeur de répétabilité exprimée en écart type. * Évaluation du fonctionnement de la porte (positif/négatif) - si l'échelle est disponible équipé d'un mécanisme d'ouverture de porte. Exemple du rapport: ............. --------- Autotest GLP: Raport --------- Type de la balance XA 5Y ID de la balance...
  • Page 190 Sélectionnez le paramètre <Exportation des événements système>. Le programme générera un fichier spécial et l'enregistrera automatiquement sur le lecteur flash. Le fichier ainsi généré doit être envoyé à RADWAG. 33.16. Texte pour parler Un paramètre qui permet le traitement des noms de groupes individuels et des paramètres de menu dans la parole émise par les haut-parleurs de la tête de mesure.
  • Page 191 34. TÂCHES PLANIFIÉES Ce menu contient des paramètres qui vous permettent de programmer des tâches récurrentes telles que l'étalonnage de la balance ou l'affichage d'un message spécial. 34.1. Calibrage de la balance <Calibrages programmés> est un paramètre permettant à l'utilisateur de déclarer l'heure exacte et l'intervalle de déclenchement du calibrage de la balance.
  • Page 192 Pour ce faire, cliquez sur le bouton , une fenêtre contenant des données sur l'étalonnage prévu de la balance s'ouvrira. Sélectionnez une tâche planifiée : étalonnage automatique (interne) ou étalonnage externe Si l'étalonnage automatique a été sélectionné, vous devez entrer des données sur l'étalonnage et son calendrier.
  • Page 193 Sélectionnez <Message>. Le programme reviendra à l'affichage de la fenêtre de configuration du message. Après avoir défini l'option de fréquence d'affichage des messages (première occurrence, intervalle), entrez le contenu du message affiché après avoir sélectionné le paramètre <Message>. Après avoir saisi le contenu, confirmez la saisie en cliquant sur le bouton <...
  • Page 194 35. METTRE À JOUR Il contient les modules suivants avec lesquels vous pouvez mettre à jour : Zone liée à l'utilisateur : APPLICATION. Carte mère (administrateur uniquement). La mise à jour se fait automatiquement en téléchargeant les informations depuis une mémoire USB externe.
  • Page 195 Balance de protocole de communication de caractères - le terminal est conçu pour la communication entre les balances RADWAG et un appareil externe au moyen d'une liaison série RS-232C Le protocole se compose de commandes envoyées du dispositif externe à la balance et de réponses de la balance au dispositif.
  • Page 196 Réalisation du calibrage interne Bloquer le calibrage automatique interne de balance Débloquer le calibrage automatique interne de balance Bloquer le clavier de la balance Débloquer le clavier de la balance Mettre en marche le signal sonore Donner les modes accessibles de travail Régler le mode de travail Donner le mode actuel de travail Envoyer toutes les commandes implémentées...
  • Page 197 XX_I CR LF la commande comprise, mais inaccessible au moment donné la commande comprise, mais le dépassement de l’étendue XX _ ^ CR LF maximale s'est produit la commande comprise, mais le dépassement de l’étendue XX _ v CR LF minimale s'est produit XX _ OK CR LF la commande réalisée...
  • Page 198 barre barre barre tare unité d’espace d’espace d’espace - 9 caractères avec l’alignement à droite Tare - 3 caractères avec l’alignement à gauche Unité Remarque: La valeur de tare est toujours donnée en unité de calibrage. Régler la tare Syntaxe: UT_TARA CR LF,o TARA – la valeur de la tare Les réponses possibles: UT_OK CR LF - la commande terminée...
  • Page 199 S I CR LF - l’ordre de l’ordinateur - la valeur de masse en unité élémentaire est renvoyée immédiatement S I _ ? _ _ _ _ _ _ _ 1 8 . 5 _ k g _ CR LF où: _ - la barre d’espace Donner le résultat stable en unité...
  • Page 200 CADRE DE LA - la valeur de masse en unité élémentaire est renvoyée MASSE Format du cadre de poids qui correspond à la balance : 7-15 barre barre barre signe de d’espac d’espac signe masse d’espac unité stabilité Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle Syntaxe: C0 CR LF Les réponses possibles: C0_I CR LF...
  • Page 201 4-12 barre barre barre masa unité d’espace d’espace d’espace Masse - 9 caractères avec l’alignement à droite Unité - 3 caractères avec l’alignement à gauche Donner la valeur du seuil supérieur du contrôle de tolérances Syntaxe: OUH CR LF Réponse: UH_MASA CR LF - la commande réalisée - 201 -...
  • Page 202 Format du cadre de poids qui correspond à la balance : 4-12 barre barre barre masse unité d’espace d’espace d’espace Masse - 9 caractères avec l’alignement à droite Unité - 3 caractères avec l’alignement à gauche Régler la masse de la seule pièce (seulement dans COMPTAGE DE PIÈCES) Syntaxe: SM_XXXXX CR LF, où: _ - la barre d’espace, XXXXX –...
  • Page 203 IC1_I CR LF - la commande comprise mais inaccessible au moment donné IC1_E CR LF - l’opération n'est pas possible ex. pour les balances vérifiées IC1_OK CR LF -la commande réalisée Pour les balances vérifiées l'opération n'est pas possible. Dans les balances non-vérifiées, la commande bloque le calibrage interne jusqu'au moment de son déblocage par l'ordre IC0 ou jusqu'au moment de l'arrêt de la balance.
  • Page 204 n_”Nazwa modu” <CR><LF> OK <CR><LF> OMI_I <CR><LF> - la commande comprise mais inaccessible au moment donné Nom du mode – le paramètre, le nom du mode de travail, est donné entre guillemets. Le nom est donné dans la langue de travail choisie actuellement dans les réglages de la balance.
  • Page 205 - la commande comprise mais inaccessible au moment OMS_I <CR><LF> donné n - parametr, wartość dziesiętna określająca mod pracy. Dokładny opis przy komendzie OMI. Exemple: polecenie: OMS_13<CR><LF> - régler le mode Statistique - on a choisi le mode Statistique réponse: OMS_OK<CR><LF>...
  • Page 206 Les réponses possibles: US_ x_OK <CR><LF> - la commande a été réalisée, l'unité réglée est donnée - l’erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, US_E <CR><LF> le manque du paramètre ou le format incorrect US_I <CR><LF> - la commande comprise mais inaccessible au moment donné x - le paramètre, le marquage des unités: g, mg, ct, lb, oz, ozt, dwt, tlh, tls, tlt, tlc, mom, gr, ti, N, baht, tola, msg, u1, u2, next.
  • Page 207 Remarque: Le signal sonore BEEP est évoqué par la commande BP et sera interrompu, si pendant sa durée le signal d'autre source sera activé: le clavier, le panel tactile, les senseurs de mouvement. PC - envoyer toutes les commandes qui ont été implémentées Syntaxe: PC CR LF - envoyer toutes les commandes Commande:...
  • Page 208 n - paramètre, une valeur décimale spécifiant le réglage du zéro automatique. n → 0 – auto-zéro arrêté 1 – auto-zéro mis en marche Remarque: La commande attribue les réglages au mode actif de travail. Exemple: - mettre en marche l'auto-zéro commande: A_1<CR><LF>...
  • Page 209 n → 1 – très rapide 2 – rapide 3 – moyen 4 – lent 5 – très lent Remarque: Le numérotage est strictement attribué au nom du filtre et constante pour tous les types des balances. Si dans le type donné de la balance les réglages du filtre sont attribués au mode de travail, la commande attribue les réglages du filtre au mode actif de travail.
  • Page 210 ARG – régler la validation de résultat Description de la commande: La commande donne l'information sur la validation de résultat réglé actuellement. Syntaxe: ARG <CR><LF> Les réponses possibles: ARG_x_OK<CR><LF> - la commande a été réalisée, donne la validation réglée de résultat ARG_I <CR><LF>...
  • Page 211 LOGOUT – Déconnexion de l'utilisateur Syntaxe: LOGOUT CR LF Les réponses possibles: LOGOUT OK CR LF - la commande comprise, la session de l'opérateur fermée - la commande n’est pas comprise (l’erreur dans le format) ES CR LF Donner le nom du profil Syntaxe: PRG CR LF Les réponses possibles: PRG_A_”x”...
  • Page 212 Les réponses possibles: US_ x_OK <CR><LF> - la commande a été réalisée, l'unité réglée est donnée - l’erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, US_E <CR><LF> le manque du paramètre ou le format incorrect US_I <CR><LF> - la commande comprise mais inaccessible au moment donné x –...
  • Page 213 OD_D CR LF - la porte a fini de s'ouvrir OD_E CR LF - a expiré lors de l'exécution de la commande - la commande comprise mais inaccessible au moment donné OD_I CR LF n - paramètre, valeur indiquant quelle porte doit être ouverte - important pour les microbalances à portes tournantes, pour les balances de la série XA, la valeur du paramètre n'a pas d'importance.
  • Page 214 CADRE DE LA - la valeur de masse en unité élémentaire est renvoyée MASSE Format du cadre de balance qui correspond à la balance : - ordre Signe de stabilité - [barre d'espacement] si stable, [?] si non-stable - [spacja] gdy poza zerem, [Z] gdy w zerze Signe de zéro Marqueur de - dans lequel se trouve actuellement la masse: [barre d'espacement]...
  • Page 215 4 -12 signe de barre d’espace signe masse barre d’espace unité stabilité Signe de stabilité [barre d’espace] si stable [?] si non-stable [!]si la fonction de la compensation de déplacement d'air est mise en marche [^] s'il y a une erreur de dépassement sur + [v] s'il y a une erreur de dépassement sur - Signe [barre d’espace] pour les valeurs positives ou [-] pour les valeurs négatives...
  • Page 216 PCL6 (ang.Printer Command Language), lecteur de codes-barres, lecteur d'empreintes digitales, tout périphérique prenant en charge le protocole ASCII. Remarque: Seuls les accessoires répertoriés sur le site Web de RADWAG peuvent être connectés à la balance. 39. MESSAGES D'ERREUR -no level- Balance sans la mise à...
  • Page 217 40. ÉQUIPMENT SUPPLÉMENTAIRE Type EPSON Imprimante de reçus Imprimantes prenant en charge PCL6 (ang.Printer Command Language) - connectées via le port USB LS2208 Lecteur de code-barres Table anti-vibration pour balances de série XA Clavier PC. Logiciel: Logiciel „EDITEUR D'ÉTIQUETTES” 41. SUPPLÉMENT A - Variables pour les impressions 41.1.
  • Page 218 {18} Statistiques: Minimum {19} Statystyki: Maximum {20} Statistiques: SDV {21} Statistiques: D {22} Statistiques: RDV {26} Contrôle du résultat {27} Valeur {28} Nivellement Wartość brutto {30} {31} Numéro de plat-forme {32} Numéro de série {33} Échelon de balance {34} Plage {35} Comptage de pièces:Masse de référence {36}...
  • Page 219 {59} Produit: Nombre de jours de validité {60} Produit: TVA {61} Produit: Date {62} Produit: : Date d'expiration {63} Produit: : Densité {64} Produit: Composants {65} Produit: Description {66} Produit: Tolérance {75} Utilisateur: Nom {76} Utilisateur: Code {77} Utilisateur: Autorisations {80} Emballage: Nom {81}...
  • Page 220 Masse brute en unité actuelle {147} Tare en unité actuelle {150} Imprimante Epson: Coupage du papier {151} Imprimante PCL6: Éjection de la page {155} Coopération avec le logiciel RADWAG CONNECT {165} Recette: Nom {166} Recette : Code {167} Recette: Nombre des composants {168}...
  • Page 221 {169} Recette: Composant {170} Recette: Numéro de composant {175} Rapport de recette: Date du commencement {176} Rapport de recette: Date de la terminaison {177} Rapport de recette: Somme {178} Rapport de recette: Valeur cible {179} Rapport de recette: Différence {180} Rapport de recette: Nombre des mesures {181} Rapport de recette: Statut...
  • Page 222 {211} Histoire de calibrage: Masse nominale {212} Histoire de calibrage: Masse actuelle {213} Histoire de calibrage: Différence {214} Histoire de calibrage: Température {215} Histoire de calibrage: Nivellement {216} Histoire de calibrage: Numéro de plate-forme {219} Histoire de calibrage: Date et temps du dernier calibrage {220} Contrôle de Masse: Date du commencement {221}...
  • Page 223 {255} Densité: Température de liquide de référence {256} Densité: Volume de plongeur {257} Densité: Densité déterminée {258} Densité: Unité {259} Densité: Unité {260} Densité: Pesage 1 {261} Densité: Pesage 2 {263} Densité: Volume {266} Densité: Masse de référence en acier {267} Densité: Masse de référence en aluminium {268}...
  • Page 224 {301} Tâches: Code {302} Tâches: Classe {303} Tâches: Masse {304} Tâches: Numéro de la commande {305} Tâches: Numéro de la masse de référence examinée {310} Pipettes: Nom {311} Pipettes: Code {312} Pipettes: Modèle {313} Pointes de pipettes {314} Pipettes: Volume nominal {315} Pipettes: Volume minimal {316}...
  • Page 225 {340} Rapport de calibrage de pipette:Volume moyenne {341} Rapport de calibrage de pipette:Erreur systématique {342} Rapport de calibrage de pipette:Erreur accidentelle {343} Rapport de calibrage de pipette:Volume examiné {344} Rapport de calibrage de pipette:Erreur systématique {345} Rapport de calibrage de pipette: Erreur accidentelle {350} Série: Nom {351}...
  • Page 226 {388} Paramètres de la façon d'achèvement {389} Rapport de séchage: Unité {390} Rapport de séchage: Temps d’impression {395} Dessiccateur: Température de consigne {396} Dessiccateur: Température actuelle {397} Dessiccateur: Temps de séchage {398} Dessiccateur: Statut {399} Dessiccateur: temps de séchage et un résultat {400} Dessiccateur: Contenu d’humidité...
  • Page 227 {427} SQC : Valeur du seuil T1- {428} SQC : Valeur du seuil T1+ {429} SQC : Valeur du seuil T2+ {440} Pesée minimale : Nom {441} Pesée minimale : Tara de référence {442} Pesée minimale {443} Pesée minimale : Statut Remarque : 2) Variables non prises en charge dans la version logicielle Standard - 227 -...
  • Page 228 41.2. Variables de formatage L'utilisateur peut formater librement des variables numériques, textuelles et de date, destinées à l'impression ou en tant qu'informations à inclure dans la zone de travail de l'affichage de la balance. Types de formatage : • alignement de la variable à gauche, •...
  • Page 229 Liste des utilisations des variables formatées : CODE DESCRIPTION {7:V6.3} Masse nette en forme de EAN 13 (le code de 6 caractères) {7:V7.3} Masse nette en forme EAN 13 (le code de 7-caractères) Wartość netto w postaci EAN 13 (kod 6-znakowy) {27:V6.3} {27:V7.3} Valeur nette en forme du code EAN 13 (le code 7-caractères)
  • Page 230 Comptage de pièces. Quantité de masse de Impression du pied de page référence - 10 pièces Comptage de pièces. Quantité de masse de Choix de l’unité référence - 20 pièces Comptage de pièces. Quantité de masse de Modifier la variable référence - 50 pièces universelle 1 Comptage de pièces.
  • Page 231 CPP: Informations sur l'inspection en cours Sélection de recettes dans CPP: affiche le graphe de la base de données contrôle Sélection de recette avec un multiplicateur Choix du mode de travail Sélection de recette avec masse cible Choix de l’utilisateur Recette pas dans la base de données Interruption...
  • Page 232 5. Pour que le code-barres soit lu par la balance, il doit avoir des caractéristiques spéciales. Il est nécessaire d'attribuer (programmer) le préfixe et le suffixe appropriés. Dans la norme adoptée par RADWAG, le préfixe est un signe (octet) 01 hexadécimal, et le suffixe est un signe (octet) 0D hexadécimal.
  • Page 233 Impession du rapport Non/Oui Projet BPL .  Choix » Calibrage Non/Oui » Mode de travail Non/Oui » Date Non/Oui » Temps Non/Oui » Utilisateur Non/Oui » Type de la balance Non/Oui » ID de la balance Non/Oui » Mise à niveau Non/Oui »...
  • Page 234 COM 1 » Vitesse 9600 » Bits de données » Bits d’arrêt » Parité Manque COM 2 » Vitesse 9600 » Bits de données » Bits d’arrêt » Parité Manque Ethernet » DHCP » Adresse IP 192.168.0.2 » Masque de sous-réseau 255.255.255.0 »...
  • Page 235 Description Valeur Langue Choix Date et temps Réglage Beep Choix Contrôle du niveau Choix Autotest Choix - 235 -...
  • Page 236 - 236 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Uya 5yMya 5yMya 5y.pMya 5y.fXa 5y.m.aXa 5y.a ... Afficher tout