Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 9 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................14 Mise en service............................15 Connexions et éléments de commande..................17 Principes de base............................. 27 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières 7.6 Commande MIDI..........................46 Données techniques..........................47 Câbles et connecteurs........................... 48 Protection de l’environnement......................50 contrôleur DMX...
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 8
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. Références croisées Les références à...
Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à contrôler les projecteurs à LED commandés par DMX. Utilisez l’appareil uni‐ quement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐ dérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 11
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel.
Page 13
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. LED Foot 8 DMX...
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Commande de jusqu'à 8 projecteurs à LED via DMX 16 scènes et 16 séquences de poursuite programmables Réglage rapide d'effets de couleur avec boutons Modes de fonctionnement : – manuel – auto – piloté...
Mise en service Mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 16
Mise en service Mise en marche de l’appareil Une fois toutes les connexions effectuées, allumez l'appareil avec l'interrupteur principal sur le panneau arrière. L'écran affiche brièvement « Load » , l’appareil est immédiatement prêt à fonc‐ tionner. contrôleur DMX...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d'en haut LED Foot 8 DMX...
Page 18
Connexions et éléments de commande 1 Groupe de touches [Fixture] Touches 1 à 8 pour sélectionner les canaux de commande. La LED témoin correspondante indique si le canal con‐ cerné est mis en circuit (la LED est alors allumée) ou s’il est inactif (la LED est éteinte). 2 Tableau de commande Voir vue détaillée «...
Page 19
Connexions et éléments de commande 7 [Up] Interrupteur au pied pour passer à la scène ou séquence de poursuite précédente dans la mémoire de l'appareil. 8 [Scene Chase | Dimmer] Interrupteur au pied pour commuter entre les modes de fonctionnement « Scene », « Chase » et « Dimmer ». LED Foot 8 DMX...
Page 20
Connexions et éléments de commande Tableau de commande 9 Écran. Touche pour programmer des scènes ou séquences de poursuite, incrémente la valeur d'une unité. contrôleur DMX...
Page 21
Connexions et éléments de commande Touche pour programmer des scènes ou séquences de poursuite, décrémente la valeur d'une unité. 12 [Music] LED témoin. En mode de fonctionnement « Music », cette LED est allumée en permanence. 13 [Auto] LED témoin. En mode de fonctionnement « Auto », cette LED est allumée en permanence. 14 [Blackout] LED témoin.
Page 22
Connexions et éléments de commande 17 [Mode] Touche pour commuter entre les modes de fonctionnement « Scene » et « Chase » en mode Programmation. La LED correspondante est allumée en permanence lorsque le mode est actif. 18 [Program | Record] Touche pour passer au mode Programmation.
Page 23
Connexions et éléments de commande Contrôle de couleurs 22 [White] Bouton rotatif pour ajuster la luminosité de la lumière blanche. 23 [Red] Bouton rotatif pour ajuster la luminosité de la lumière rouge. LED Foot 8 DMX...
Page 24
Connexions et éléments de commande 24 [Dimmer] Bouton rotatif pour régler le gradateur. 25 [Green] Bouton rotatif pour ajuster la luminosité de la lumière verte. 26 [User Definable] Bouton rotatif pour régler une fonction quelconque (par exemple l'obturateur, le stroboscope, …). 27 [Blue] Bouton rotatif pour ajuster la luminosité...
Page 25
Connexions et éléments de commande Arrière 30 [MIDI] Entrée MIDI. 31 [AUDIO] Entrée Cinch pour raccorder d'appareils audio pour la commande par la musique. 32 [DMX OUT] Prise de sortie DMX verrouillable. LED Foot 8 DMX...
Page 26
Connexions et éléments de commande 33 Prise de raccordement du bloc d’alimentation électrique 9 V fourni. 34 [OFF | ON] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. contrôleur DMX...
Principes de base Principes de base Ce chapitre fournit des informations basiques sur la transmission des données via un protocole DMX. Transmission du signal Les signaux DMX sont produits par un contrôleur DMX et transmis aux appareils raccordés par un câble DMX. Il est possible de transmettre par liaison jusqu’à 512 canaux, une valeur com‐ prise entre 0 et 255 étant communiquée pour chaque canal.
Page 28
Principes de base Il est nécessaire de renforcer le signal au moyen d’un booster DMX si le câble dépasse une longueur de 300 m ou si plus de 32 appareils DMX sont raccordés. contrôleur DMX...
Page 29
Principes de base Transposition de signal Chaque appareil DMX fonctionne avec un certain nombre de canaux, ce qui dépend du fabri‐ cant, par lesquels les signaux de commande entrants sont transposés en mouvements, en changements de luminosité ou de couleurs, etc. Il faut assigner à chaque appareil DMX une adresse initiale, puisque tous les récepteurs d’un branchement DMX reçoivent toujours tous les signaux.
Page 30
Principes de base Fixture Canaux DMX 25…32 33…40 41…48 49…56 57…64 contrôleur DMX...
Utilisation Utilisation 7.1 Affectation des canaux Procédez comme suit pour affecter les canaux DMX : Maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes. ð La LED témoin [Program | Record] est allumée. Appuyez sur [Mode]. ð La LED témoin [Mode] est allumée. Maintenez la touche [Patch | Insert] enfoncée pendant trois secondes.
Page 32
Utilisation Utilisez les touches pour affecter les canaux DMX. Des canaux DMX ne peuvent pas assignés plusieurs fois. Lorsque la valeur affi‐ chée clignote, cela signifie que l'adresse est déjà utilisé sur le canal de com‐ mande. Sélectionnez une adresse différente ou affectez l'adresse utilisée égale‐ ment à...
Utilisation 7.2 Scènes Enregistrement de scènes Maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de programmation. ð La LED témoin [Program | Record] est allumée. Utilisez les touches [Fixture] 1 à 8 pour activer les appareils qui doivent être inclus dans la scène.
Page 34
Utilisation ð Toutes les LED clignotent trois fois brièvement lorsque la nouvelle scène est enregis‐ trée. Pour enregistrer d’autres scènes, répétez les étapes 2 à 5. L'appareil permet d'enregistrer 16 scènes au maximum. Pour quitter le mode de programmation, maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes.
Page 35
Utilisation Effacement de scènes Maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de programmation. ð La LED témoin [Program | Record] est allumée. Utilisez les touches pour sélectionner la scène à effacer dans la mémoire de l'ap‐ pareil ( «...
Page 36
Utilisation Activation de scènes Appuyez sur l'interrupteur au pied [Scene Chase | Dimmer], jusqu'à ce que la LED témoin [Scene] s'allume. Utilisez les interrupteurs au pied [Up] et [Down] pour sélectionner l'une des scènes enre‐ gistrées « Sc.01 » … « Sc.16 » . Appuyez brièvement l'interrupteur au pied [Function | OFF] pour terminer une scène en cours.
Utilisation 7.3 Séquences de poursuite Enregistrement de séquences Maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de programmation. ð La LED témoin [Program | Record] est allumée. Appuyez sur [Mode]. ð Les LED témoins [Mode] et [Chase] sont allumées. Utilisez les touches [Fixture] 1 à...
Page 38
Utilisation Appuyez sur la touche [Program | Record] pour enregistrer la séquence. ð Toutes les LED clignotent trois fois brièvement lorsque la nouvelle séquence est enregistrée. Pour enregistrer d’autres séquences, répétez les étapes 3 à 6. L'appareil permet d'enregistrer 16 séquences au maximum. Chaque séquence peut com‐ porter 99 crans maximum.
Page 39
Utilisation Insertion de crans dans les séquences Maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de programmation. ð La LED témoin [Program | Record] est allumée. Appuyez sur [Mode]. ð Les LED témoins [Mode] et [Chase] sont allumées. Utilisez les touches pour sélectionner la séquence à...
Page 40
Utilisation Utilisez les boutons rotatifs [White], [Red], [Green], [Blue] et [Amber] pour ajuster le réglage de couleurs et les deux boutons rotatifs programmables pour régler les fonc‐ tions affectées. Appuyez sur la touche [Program | Record] pour enregistrer le cran. ð...
Page 41
Utilisation Effacement de crans d'une séquence Maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de programmation. ð La LED témoin [Program | Record] est allumée. Appuyez sur [Mode]. ð Les LED témoins [Mode] et [Chase] sont allumées. Utilisez les touches pour sélectionner la séquence de laquelle vous souhaitez effacer un cran ( «...
Page 42
Utilisation Pour quitter le mode de programmation, maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes. ð La LED témoin [Program | Record] s'éteint. Effacement de séquences Maintenez la touche [Program | Record] enfoncée pendant trois secondes pour passer au mode de programmation.
Page 43
Utilisation Activation de séquences Appuyez sur l'interrupteur au pied [Scene Chase | Dimmer], jusqu'à ce que la LED témoin [Chase] s'allume. Utilisez les interrupteurs au pied [Up] et [Down] pour sélectionner l'une des séquences enregistrées « CS.01 » … « CS.16 » . Utilisez les touches [Music/Auto | Blackout] pour commuter entre les réglages pour les modes de fonctionnement «...
Utilisation 7.4 Gradateur Maintenez l'interrupteur au pied [Scene Chase | Dimmer] appuyé pendant deux secondes environ pour passer au mode de fonctionnement de gradateur. ð La LED témoin [Dimmer] est allumée. Réglez le gradateur avec les interrupteurs au pied [Up] et [Down] dans une plage de « dI. 00 »...
Page 45
Utilisation Appuyez sur l'interrupteur au pied [Scene Chase | Dimmer], jusqu'à ce que la LED témoin [Chase] s'allume. Utilisez l'interrupteur au pied [Music/Auto | Blackout] pour commuter entre les modes de fonctionnement « Music » et « Auto ». Activez le mode de fonctionnement « Music » (LED [Music] allumée), appuyez sur l'inter‐ rupteur au pied [Function | OFF] et ajustez la sensibilité...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 49
Câbles et connecteurs Connexions Cinch Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. Signal Terre LED Foot 8 DMX...
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.