Télécharger Imprimer la page
HP LaserJet Tank MFP 260 Serie LaserJet Tank MFP 160 Serie Guide De L'utilisateur
HP LaserJet Tank MFP 260 Serie LaserJet Tank MFP 160 Serie Guide De L'utilisateur

HP LaserJet Tank MFP 260 Serie LaserJet Tank MFP 160 Serie Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet Tank MFP 260 Serie LaserJet Tank MFP 160 Serie:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet Tank MFP 260 Serie LaserJet Tank MFP 160 Serie

  • Page 2 - Lisez attentivement toutes les instructions DE CE MATÉRIEL EST INTERDIT SANS L’ACCORD d'autres pays. contenues dans la documentation livrée avec ÉCRIT PRÉALABLE DE HP, SAUF DANS LES l'imprimante. ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des CAS PERMIS PAR LA LÉGISLATION RELATIVE marques déposées de l'agence américaine pour...
  • Page 3 Utiliser l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion .................9 2  Connexion de votre imprimante ................................11 Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart ..............11 Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) .......... 11 Connexion de l'imprimante à...
  • Page 4 Remplacer le tambour d'imagerie ..............................42 Commande de fournitures, d'accessoires et de pièces ......................... 42 8  Résolution des problèmes..................................44 Assistance HP ...................................... 44 Interprétation des codes d'erreur ..............................45 Imprimer des rapports ..................................52 Restauration de la configuration d’usine et des paramètres par défaut ................... 53 L’imprimante n'entraîne pas de papier ou subit des problèmes d'alimentation ...............
  • Page 5 Pour commencer Cette section décrit les pièces de l'imprimante, les fonctions du panneau de commande et autres fonctions de l’imprimante. Pièces de l’imprimante et leurs emplacements (dn/dw/w/USB) Noms et emplacements des pièces à l’avant et sur le dessus de l’imprimante. Tableau 1-1 Pièces de l’imprimante et leurs emplacements Fonction...
  • Page 6 Pièces de l’imprimante et leurs emplacements (sdn/sdw) Noms et emplacements des pièces à l’avant et sur le dessus de l’imprimante. Tableau 1-2 Pièces de l’imprimante et leurs emplacements Fonction Description Chargeur de documents Porte d'accès au chargeur de documents Porte d’accès au toner / Bac de sortie Extension du bac de sortie Panneau de commande Bouton/Voyant Mise sous tension...
  • Page 7 Tableau 1-3 Pièces à l’arrière de l’imprimante Fonction Description Port USB Port Ethernet (certains modèles uniquement) Entrée d'alimentation Trappe d'accès arrière Fonctions du panneau de commande (dn/dw/w/USB) Fonctions et fonctionnalités du panneau de commande de l’imprimante. Fonctions du panneau de commande (dn/dw/w/USB)
  • Page 8 Tableau 1-4 Fonctions du panneau de commande Fonction Boutons/Voyants Description Voyant Capot ouvert Voyant indiquant que le capot du scanner est ouvert. Ce voyant clignote pendant le mode Copie ID. Voyant de la fonction sans fil Petit témoin LED indiquant l’état de la connexion Wi-Fi. Ce voyant clignote lorsque vous vous connectez au Wi-Fi et est allumé...
  • Page 9 Tableau 1-4 Fonctions du panneau de commande (suite) Fonction Boutons/Voyants Description Options de Copie Bouton Menu comportant des boutons Haut/Bas permettant de régler le nombre de copies à imprimer ou de régler le contraste du document copié. Bouton/Voyant Copie Bouton permettant d’exécuter une tâche de copie. Ce voyant clignote lorsque vous copiez et s’arrête lorsque vous avez terminé.
  • Page 10 Tableau 1-5 Fonctions du panneau de commande Fonctio Boutons/Voyants Description Bouton/Voyant Mise sous tension Permet d’allumer ou éteindre l'imprimante. Voyant Avertissement Voyant allumé ou clignotant lorsque l’imprimante requiert votre attention. Voyant Capot ouvert Voyant indiquant que le capot du scanner est ouvert. Ce voyant clignote pendant le mode Copie ID.
  • Page 11 Tableau 1-5 Fonctions du panneau de commande (suite) Fonctio Boutons/Voyants Description Bouton/Voyant Annuler Bouton permettant d’annuler une tâche. Bouton/Voyant Informations Ce bouton permet d’imprimer un résumé des paramètres et de l’état de l’imprimante. Ce bouton s’allume ou clignote lorsqu’une erreur d’imprimante se produit. Bouton sans fil (certains modèles Bouton permettant d’activer ou de désactiver la connexion Wi-Fi à...
  • Page 12 Tableau 1-6 Éléments du panneau de commande Fonctio Icône/Bouton Description Icône Papier Clignote lorsque le bac d'alimentation n'a plus de papier ou s’il existe une erreur papier. Icône Wi-Fi Direct (modèle sans fil Indique que Wi-Fi Direct est activé. uniquement) Vous pouvez connecter n’importe quel périphérique (par exemple : smartphone, tablette ou ordinateur) prenant en charge le Wi-Fi directement à...
  • Page 13 ● des consommables. L'application HP Smart est prise en charge sur les périphériques mobiles et les ordinateurs exécutant Android OS 7.0 ou versions ultérieures, iOS 12.0 ou versions ultérieures, iPadOS, Windows 10 et versions ultérieures, et macOS 10.14 et versions ultérieures.
  • Page 14 En savoir plus sur HP Smart Pour apprendre à connecter, imprimer et numériser avec l'application HP Smart, rendez-vous sur le site web de votre périphérique : iOS/iPadOS/Android : www.hp.com/go/hpsmart-help ● Windows 10 et versions ultérieures : www.hp.com/go/hpsmartwin-help ● macOS : www.hp.com/go/hpsmartmac-help ● Chapitre 1  Pour commencer...
  • Page 15 Cette méthode de configuration sans fil peut être utilisée si votre routeur est doté d’un bouton WPS. Si le routeur ne possède pas ce bouton, il est recommandé que vous connectiez l’imprimante à l’aide de l’application HP Smart. Consultez la section En savoir plus sur HP Smart.
  • Page 16 Lorsque l'imprimante est connectée avec succès, le voyant/l’icône Sans fil s'arrête de clignoter et reste ● allumé(e) (pour tous les modèles sans fil). Ouvrez l'application HP Smart sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Consultez la section Utiliser l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la gestion.
  • Page 17 Suivez les instructions pour ajouter l’imprimante. Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante. Modifier les paramètres sans fil Vous pouvez configurer et gérer la connexion sans fil de votre imprimante. Ceci inclut les informations d'impression sur les paramètres réseau, l'activation ou la désactivation de la fonction sans fil et la restauration...
  • Page 18 Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi via la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si le problème persiste, essayez de vous connecter avec l'application HP Smart. Consultez la section Connexion de votre imprimante à un réseau Wi-Fi avec l'application HP Smart.
  • Page 19 Modification du type de connexion (modèles réseau) Cette rubrique décrit comment modifier le type de connexion de votre imprimante. Connexion USB vers une connexion sans fil Procédez comme suit pour convertir votre imprimante HP d’une connexion USB vers une connexion sans fil sous Windows/macOS. Windows 10/macOS Déconnectez le câble USB de l'imprimante.
  • Page 20 Depuis l’application HP Smart, cliquez ou appuyez sur (icône Plus) ou sur Ajouter une imprimante, puis choisissez l'option pour sélectionner ou ajouter une imprimante. Suivez les instructions pour ajouter l’imprimante. Lorsque vous y êtes invité, créez un compte HP et enregistrez l'imprimante. Chapitre 2  Connexion de votre imprimante...
  • Page 21 Chargement de supports Cette section vous aide à charger des supports différents dans l’imprimante. Chargement du papier Cette rubrique décrit comment charger du papier dans le bac d'alimentation. REMARQUE : Pour éviter les bourrages papier : Ne jamais ajouter de papier dans le bac d'alimentation ou en retirer pendant l'impression. ●...
  • Page 22 Faites glisser les guides de papier pour les positionner tout contre les bords du bac d'entrée. Insérez la pile de papier dans le bac d'entrée avec la partie haute vers l'avant et la face à imprimer vers le haut. Chapitre 3  Chargement de supports...
  • Page 23 Cette rubrique décrit comment charger les enveloppes dans le bac d'alimentation. Pour obtenir une liste des formats pris en charge et de la capacité du bac, consultez le site Web d’assistance HP. Cliquez sur Informations produit, puis sur les Caractéristiques produit pour votre imprimante.
  • Page 24 Cette rubrique décrit comment charger des étiquettes dans le bac d'alimentation. Pour obtenir une liste des formats pris en charge et de la capacité du bac, consultez le site Web d’assistance HP. Cliquez sur Informations produit, puis sur les Caractéristiques produit pour votre imprimante.
  • Page 25 Abaissez le couvercle du bac et déployez le bac de sortie. Chargement d'un original sur la vitre du scanner Cette rubrique décrit comment charger un document original sur la vitre du scanner. Vous pouvez copier ou numériser des originaux en les plaçant sur la vitre du scanner. REMARQUE : Cette fonction peut ne pas s'exécuter correctement si la vitre et le capot du scanner ne sont pas propres.
  • Page 26 Fermez le capot. Chargez un original dans le chargeur de documents (certains modèles uniquement) Cette rubrique décrit comment charger un document original dans le chargeur de documents. Vous pouvez copier ou numériser un document en le plaçant dans le bac d'alimentation automatique. ATTENTION : Ne chargez pas de photos dans le bac d'alimentation ;...
  • Page 27 Faites glisser les guides papier jusqu'à ce qu'ils touchent les bords gauche et droit du papier. Charger un original dans le chargeur de documents...
  • Page 28 Android, Windows 10 et Mac. Lisez cette section pour en savoir plus sur l'impression avec l’application HP Smart, mais aussi sur l’impression depuis d’autres applications logicielles avec le pilote de l’imprimante HP. Vous y trouverez également des instructions de base pour l'impression avec Apple AirPrint sur un Mac et l’impression depuis des appareils mobiles...
  • Page 29 Cette rubrique décrit comment imprimer depuis des périphériques mobiles. Vous pouvez utiliser l’application HP Smart pour imprimer des documents et des photos à partir de votre périphérique mobile, votre compte de médias sociaux ou votre stockage cloud. Pour plus d'informations, consultez la section Utiliser l'application HP Smart pour l'impression, la numérisation et la...
  • Page 30 Appuyez simultanément sur le bouton Reprendre et le bouton Sans fil CONSEIL : Appuyez sur le bouton Informations pour imprimer un rapport afin de vérifier l'état de la fonction Wi-Fi Direct et le mot de passe. Chapitre 4  Impression...
  • Page 31 CONSEIL : Si votre périphérique dispose d’un appareil photo, vous pouvez utiliser l’application HP Smart pour numériser un document ou une photo imprimé(e) avec l’appareil photo du périphérique. Ensuite, vous pouvez utiliser HP Smart pour modifier, enregistrer, imprimer ou partager l’image.
  • Page 32 Ouvrez le capot du scanner et placez la carte d’identité sur la moitié supérieure de la vitre du scanner comme illustré. Fermez le capot du scanner et appuyez sur le bouton Copie ID pour lancer la copie. Une fois la copie effectuée, le voyant Capot ouvert est allumé...
  • Page 33 Numérisation avec HP Smart (iOS/Android, Windows 10, et macOS) Vous pouvez utiliser l’application HP Smart pour numériser des documents ou des photos à partir du scanner de l’imprimante, et vous pouvez également numériser à l’aide de l’appareil photo de votre périphérique. HP Smart comprend des outils d’édition qui vous permettent d’ajuster l’image numérisée avant de l’enregistrer ou de la...
  • Page 34 ● Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7) Utilisez le logiciel HP Scan pour lancer la numérisation à partir du logiciel sur votre ordinateur. Vous pouvez enregistrer l’image numérisée dans un fichier ou l'envoyer vers une autre application logicielle. Chargez le document sur la vitre du scanner selon les indicateurs sur l'imprimante.
  • Page 35 REMARQUE : Pour utiliser ces solutions basées sur le cloud, l'imprimante doit être connectée à Internet. Sauf accord contraire, HP peut modifier ou annuler ces offres de solutions basées sur le cloud à sa seule discrétion. Configuration des services Web Avant de configurer les services Web, assurez-vous que votre imprimante est connectée à Internet.
  • Page 36 Dans Paramètres Services Web, cliquez sur Désactiver les Services Web. Mise à jour de l'imprimante HP offre des mises à jour régulières de l’imprimante afin d'améliorer la performance de celle-ci, de résoudre les problèmes ou de protéger votre imprimante contre les menaces de sécurité potentielles.
  • Page 37 Ouverture du serveur EWS avec le logiciel de l'imprimante HP (Windows 7) À partir du bureau de l'ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, cliquez sur HP, cliquez sur le dossier de l'imprimante, sélectionnez l'icône présentant le nom de l'imprimante, puis ouvrez le HP Printer Assistant.
  • Page 38 Sélectionnez Page d'accueil de l'imprimante (EWS). Configurer les paramètres réseau IP Utilisez les sections suivantes pour configurer les paramètres réseau de l’imprimante. Visualisation ou modification des paramètres réseau Utilisez le serveur EWS pour afficher ou modifier les paramètres de configuration IP. Ouvrez le serveur EWS.
  • Page 39 Ouvrez le serveur EWS. Pour plus d'informations, consultez la section Pour accéder au serveur EWS et l’utiliser. Dans l'onglet System (Système), cliquez sur le lien Administration dans le volet de navigation de gauche. Dans la zone Product Security (Sécurité produit), saisissez un mot de passe dans le champ Password (Mot de passe).
  • Page 40 Ouvrez le serveur EWS. Pour plus d'informations, consultez la section Pour accéder au serveur EWS et l’utiliser. Cliquez sur l'onglet System (Système) puis sélectionnez Energy Settings (Paramètres d'énergie). Sélectionnez ou désélectionnez l’option Delay when ports are active (Délai lorsque les ports sont actifs). REMARQUE : Lorsque cette option est sélectionnée, l'imprimante ne s’éteindra pas à...
  • Page 41 HP non-authentique est installé dans l’imprimante, celle-ci ne fonctionnera pas comme prévu. Types de kit de recharge de toner Les kits de recharge de toner HP (TRK) sont disponibles en deux options. Selon les conditions requises, vous pouvez acheter l’un ou l’autre TRK.
  • Page 42 TRK standard : commandez ce TRK lorsque le toner est partiellement épuisé. ● REMARQUE : Vous pouvez identifier le TRK grâce à la lettre « X » (pour haute capacité) ou « A » (pour standard) sur celui-ci. Pour commander le TRK, reportez-vous à la section Commande de fournitures, d'accessoires et de pièces.
  • Page 43 Tableau 7-1 États des indicateurs de niveau de toner (suite) Niveau de toner Description Deux voyants allumés indiquent que le toner est partiellement épuisé et que vous pouvez ajouter du toner si nécessaire. REMARQUE : Un TRK standard peut être ajouté. Pour plus d'informations, consultez la section Types de kit de recharge de toner.
  • Page 44 Secouez le bloc de toner pendant quelques secondes et retirez le capuchon. Ouvrez la porte d’accès au toner, puis insérez le bloc de toner jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Assurez-vous que le bloc de toner est entièrement inséré dans le port. Chapitre 7  Gestion du toner, du support et des pièces...
  • Page 45 Retirez le bloc de toner du port et fermez la porte d’accès au toner. Pour recycler le bloc de toner, consultez le site www.hp.com/recycle. REMARQUE : Une fois le bloc de toner vide, l’imprimante peut prendre quelques minutes pour être prête à...
  • Page 46 Commander des consommables et du www.hp.com/go/suresupply papier Commander des pièces et accessoires HP www.hp.com/buy/parts authentiques Commander via les prestataires de service Contactez un prestataire de service ou d'assistance agréé HP. ou d'assistance Chapitre 7  Gestion du toner, du support et des pièces...
  • Page 47 *Le produit est spécifique aux régions et pays répertoriés ci-dessus. Toutefois, aucun des éléments mentionnés dans les présents ne doit être considéré comme une autorisation de HP d'importer des produits dans l'Espace économique européen, en Suisse et au Royaume-Uni depuis n'importe quel pays en dehors de cette région.
  • Page 48 Interroger la communauté : Rejoignez les forums communautaires pour trouver des solutions, poser des question et partager des astuces. Outils de diagnostic HP : utilisez les outils en ligne HP pour détecter votre imprimante et trouver les solutions recommandées. Tableau 8-2...
  • Page 49 Si vous avez besoin de l'aide d'un représentant de l'assistance technique HP pour résoudre un problème, consultez le site www.hp.com/support. Les options de contact suivantes sont disponibles gratuitement pour les clients avec garantie (l'assistance technique guidée par des agents HP pour les clients sans garantie est payante) : Tableau 8-3 Icônes...
  • Page 50 Erreur go/99 Invite de déverrouillage de la page de service EWS masquée. Ouvrez la page Web EWS et cliquez sur l'onglet Services Web HP. Dans Paramètres Services Web, cliquez sur Activer pour déverrouiller la page de service EWS. Erreur P2 L’imprimante a terminé...
  • Page 51 Ouvrez le capot du scanner et retournez la carte d'identité. Refermez le capot du scanner. Appuyez sur le bouton Reprendre pour continuer. Erreur Er/01 Le bac d'entrée est vide. Chargez du papier dans le bac d'entrée, puis appuyez sur le bouton Reprendre pour reprendre l'impression.
  • Page 52 Vérifiez que la porte d'accès au toner est complètement fermée. Erreur Er/03 L'imprimante n'a pas pu entraîner une feuille de papier pour l'impression. Rechargez le papier dans le bac d'alimentation. Appuyez sur le bouton Reprendre pour continuer. Erreur Er/04 Bourrage papier dans le bac d'alimentation/le socle de l'imprimante. Supprimez le bourrage dans la zone du bac d’alimentation ou dans le socle de l'imprimante.
  • Page 53 Rechargez le toner. Achetez l’un des kits de rechargement du toner suivant et d’autres consommables auprès de boutique HP ou d’un détaillant local. Kit de recharge de toner noir HP 153A Black Original LaserJet Tank ● Kit de recharge de toner noir HP 153X Black Original LaserJet Tank ●...
  • Page 54 L'imprimante a rencontré une erreur de moteur générale. Appuyez sur le bouton Reprendre pour continuer. Si l'erreur se répète, éteignez l'imprimante. Attendez 30 secondes, puis mettez l'imprimante sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP. Erreur Er/30 Il y a un problème avec le scanner.
  • Page 55 Le tambour d’imagerie doit être remplacé rapidement et ne peut pas être rechargé. Poursuivez l’impression jusqu’à ce que la qualité d’impression ne soit plus acceptable. Pour remplacer le tambour d’imagerie, contactez l’assistance HP. Erreur Er/40 Erreur d’entraînement dans le chargeur de documents.
  • Page 56 Le moteur d’impression présente un problème. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez 30 secondes, puis mettez l'imprimante sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP. Erreur Er/61 Une erreur s’est produite pendant l’utilisation de la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) et l’imprimante n’a pas pu se connecter au réseau.
  • Page 57 Ouvrez Embedded Web Server (EWS), cliquez sur l’onglet Fournit différentes instructions pour vous aider à activer d’informations Services Web HP, et cliquez sur Paramètres de services les services Web, à les configurer, à corriger les problèmes sur le service Web, puis cliquez sur Imprimer la fiche d’informations.
  • Page 58 Retirez la pile de papier du bac d’alimentation, pivotez-la à 180 degrés, puis retournez-la. Remettez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications HP pour ce produit. Utilisez du papier non froissé, plié ou endommagé. Si nécessaire, utilisez du papier d'une autre ramette.
  • Page 59 Faites basculer l'imprimante sur le côté. Libérez et appuyez sur la languette bleue, puis retirez le panneau. Imbibez un chiffon doux non pelucheux avec de l'alcool ou de l’eau, puis essuyez chaque rouleau. REMARQUE : Appliquez une quantité modérée de pression sur chaque rouleau afin de vous assurer qu’ils sont entièrement nettoyés.
  • Page 60 Attendez environ 10 minutes pour permettre au rouleau d’entrainement de sécher complètement. Tout en appuyant sur la languette bleue, alignez et insérez le panneau comme illustré. Libérez la languette bleue pour verrouiller le panneau en place. Replacez l’imprimante dans sa position initiale, à la verticale. Chapitre 8  Résolution des problèmes...
  • Page 61 Rechargez la pile de papier dans le bac d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation sur l'imprimante et puis mettez l'imprimante sous tension. Élimination de bourrages papier Les informations suivantes contiennent des instructions pour éliminer les bourrages de papier de l'imprimante. Bourrages papier fréquents ou récurrents ? Suivez ces étapes pour résoudre les problèmes de bourrages de papier fréquents.
  • Page 62 Libérez et appuyez sur la languette bleue, puis retirez le panneau. Retirez le support coincé. Tout en appuyant sur la languette bleue, alignez et insérez le panneau comme illustré. Libérez la languette bleue pour verrouiller le panneau en place. Chapitre 8  Résolution des problèmes...
  • Page 63 Replacez l’imprimante dans sa position initiale, à la verticale. Suppression du bourrage des zones de sortie ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels qu'une paire de pinces, pour extraire le papier coincé. Les dégâts occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie. Lorsqu’un bourrage se produit, le voyant Papier clignote.
  • Page 64 Élimination d’un bourrage papier à l'arrière de l'imprimante Ouvrez de la porte d'accès arrière. Ouvrez la trappe recto/verso. Chapitre 8  Résolution des problèmes...
  • Page 65 Si vous voyez le papier coincé, saisissez-le délicatement et retirez-le lentement de l’imprimante. Fermez la trappe recto/verso et la trappe d’accès arrière. Élimination des bourrages papier dans le bac d'alimentation (certains modèles uniquement) Code d'erreur : Er/41 En cas de bourrage papier, un code d'erreur de bourrage papier s'affiche sur le panneau de commande de l'imprimante.
  • Page 66 Retirez tout surplus de papier dans le bac d'alimentation du chargeur de documents. Retirez tout papier coincé visible dans le bac d'alimentation. Retirez le papier coincé délicatement des deux mains pour éviter de le déchirer. Soulevez la trappe d'accès aux bourrages dans le chargeur de documents. Retirez le papier coincé.
  • Page 67 Fermez la trappe d'accès aux bourrages. Amélioration de la qualité d'impression Les informations suivantes fournissent des étapes de dépannage pour résoudre les problèmes de qualité d'impression, y compris les problèmes suivants : Bavures ● Impression floue ● Impression sombre ● Impression claire ●...
  • Page 68 Vérifier le papier et l’environnement d’impression Procédez comme suit : Étape 1 : Utilisez du papier conforme aux spécifications HP. Certains problèmes de qualité d'impression proviennent de l’utilisation de papier non conforme aux spécifications Utilisez toujours un type et un grammage de papier pris en charge par l’imprimante.
  • Page 69 Utilisez du papier qui n'a pas déjà servi à des tâches d'impression. ● Utilisez du papier qui ne contient pas de matériaux métalliques, comme des paillettes. ● Utilisez un papier conçu pour les imprimantes laser. N’utilisez pas de papier conçu uniquement pour les ●...
  • Page 70 Utilisez toujours un type, un format et un grammage de papier pris en charge par l'imprimante. Consultez la page d'assistance de l'imprimante sur hp.com/support pour une liste des formats et des types de papier pris en charge par l’imprimante.
  • Page 71 Reprendre pour imprimer un rapport de configuration). Vérification et recharge du toner. Si le problème persiste, rendez-vous sur le site hp.com/support. Tableau 8-6 Fond gris ou impression sombre Description Échantillon Solutions proposées Fond gris ou impression sombre : Assurez-vous que le papier dans les bacs n'a pas déjà...
  • Page 72 Échantillon Solutions proposées Page vierge - pas d’impression : Vérifiez que le toner utilisé est un toner authentique HP. La page est entièrement vierge et ne contient aucun contenu imprimé. Vérifiez le niveau de toner sur l’indicateur de niveau de toner. Consultez la section États des...
  • Page 73 Si le problème persiste, rendez-vous sur le site imprimé. hp.com/support. REMARQUE : Les rayures claires et sombres peuvent se produire lorsque l'environnement d'impression se situe en dehors de la plage de température ou d'humidité...
  • Page 74 à les faire correspondre. Si nécessaire, légers, mais peut se produire n'importe où sur sélectionnez un type de papier plus lourd. la page. Si le problème persiste, rendez-vous sur le site hp.com/support. Tableau 8-12 Défauts de placement de l'image Description Échantillon Solutions proposées...
  • Page 75 Imprimez en mode recto verso. se produit dans un environnement très Si le problème persiste, rendez-vous sur le site humide ou lors de l’impression de pages hp.com/support. à faible couverture. Empilement de sortie : Imprimez à nouveau le document. Le papier ne s’empile pas correctement dans le Déployez l'extension du bac de sortie.
  • Page 76 Nettoyez la vitre du scanner et le revêtement en plastique blanc sous le capot du scanner avec un tissu doux ou une éponge préalablement humidifié(e) avec un nettoyant à vitre non abrasif. ATTENTION : N'utilisez pas de nettoyant abrasif, d'acétone, de benzène, d'ammoniac, d'alcool éthylique, ni de tétrachlorure de carbone sur l’imprimante ;...
  • Page 77 Dans l’onglet Copie , entrez la valeur d’agrandissement ou de réduction souhaitée dans l'option Réduire/ Agrandir , puis cliquez sur Définir comme nouvelles valeurs par défaut. Entrez par exemple un pourcentage compris entre 100 et 400 pour agrandir la copie ou entre 25 et 99 pour la réduire.
  • Page 78 Vérifiez que le SSID est correct. Imprimez un rapport d’informations pour déterminer le SSID. ● Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton Informations Si vous n’êtes pas sûr que le SSID est correct, configurez à nouveau le réseau sans fil. Avec les réseaux sécurisés, vérifiez que les informations de sécurité...
  • Page 79 La connexion sans fil ne fonctionne pas après avoir déplacé le routeur sans fil ou l’imprimante Assurez-vous que le routeur ou l’imprimante se connecte au même réseau que celui de l'ordinateur. Imprimez un rapport d’informations. Comparez le SSID indiqué dans le rapport d’informations avec celui indiqué dans la configuration de l'imprimante sur votre ordinateur.
  • Page 80 Ouvrez une invite de ligne de commande sur l'ordinateur. Pour Windows, cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Run (Exécuter), entrez cmd, puis appuyez ● sur Enter (Entrée). For OS X, accédez à Applications, puis Utilities (Utilitaires), et ouvrez Terminal. ● Entrez ping suivi de l'adresse IP du routeur. Si la fenêtre affiche des temps de propagation en boucle, cela signifie que le réseau est opérationnel.
  • Page 81 HP Print and Scan Doctor pour remédier automatiquement au problème. L'utilitaire tentera de ● diagnostiquer et de résoudre le problème. Il se peut que l'HP Print and Scan Doctor ne soit pas disponible dans toutes les langues. Résolution des problèmes de connexion Ethernet...
  • Page 82 IMPORTANT : Les spécifications suivantes sont correctes au moment de la publication, mais sont susceptibles d’être modifiées. Pour consulter les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'assistance HP. Caractéristiques techniques Pour plus d'informations, consultez le site Site Web d’assistance HP. Choisissez votre pays ou votre région.
  • Page 83 9,5 kg Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques Consultez la page Assistance HP pour des liens d’assistance spécifiques à un produit pour des informations à jour. ATTENTION : L'alimentation électrique dépend du pays/de la région de vente. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement.
  • Page 84 Altitude Sans objet 0 à 3 048 m Icônes d'avertissement Définition des icônes d'avertissement : Les icônes d'avertissement suivantes peuvent apparaître sur les produits HP. Appliquez les mesures de précautions nécessaires. Attention : Électrocution ● Attention : Surface brûlante ● Attention : Garder les parties du corps à l'écart des pièces mobiles ●...
  • Page 85 HP vous accorde la garantie à vous, le client utilisateur final. Cette Garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de la marque HP vendus ou loués a) auprès de HP Inc., de ses filiales, sociétés affiliées, revendeurs autorisés, distributeurs autorisés ou distributeurs nationaux ; et, b) en vertu de cette Garantie limitée HP, que le matériel et les accessoires HP n'auront aucun défaut de matériaux ni de fabrication après la date d'achat,...
  • Page 86 été correctement installés et utilisés. Si HP a connaissance de tels défauts pendant la période de garantie, la société remplacera les logiciels qui n'exécutent pas leurs instructions de programmation en raison de ces défauts.
  • Page 87 Cette période peut varier selon le produit. Vous devez contacter HP si vous craignez que l'un des produits HP ne parvienne pas à répondre à aucune des garanties énumérées ci-dessous. HP discutera avec vous de la nature et des circonstances liées à ce produit et établira si la défaillance/le problème spécifique relève des garanties légales.
  • Page 88 (tel défini ci-dessus) peut récupérer les coûts du retour du produit vers l’endroit d'achat en cas d’infraction à la loi des clients de Nouvelle-Zélande ; par ailleurs, si le client de Nouvelle-Zélande encourt des coûts significatifs pour le retour des articles à HP, le coût de la collecte de ces articles sera pris en charge par HP. Produit Phone (Téléphone)
  • Page 89 However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (https://www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/...
  • Page 90 La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D.
  • Page 91 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa;...
  • Page 92 HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti. Norvège HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien: Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor...
  • Page 93 Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grèce et Chypre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η...
  • Page 94 и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните...
  • Page 95 De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem...
  • Page 96 Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki.
  • Page 97 REJETTE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE OU CONDITION QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE ET SATISFAISANTE ET L'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. DANS LES LIMITES DE LA LOI LOCALE EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNÉES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF À...
  • Page 98 à des dommages, des contaminations ou des défauts généraux liés à l’impression résultant de l’utilisation de kits de recharge de toner non HP, de toner non HP, de tambours d'imagerie laser non HP ou de composants de tambour d'imagerie laser non HP. Dans de tels cas, HP facture ses tarifs horaires et matériels standard pour réparer l'imprimante en rapport avec ces dommages spécifiques.
  • Page 99 LE PRESENT CLUF EST ASSUJETTI A CES DROITS ET RECOURS. REPORTEZ-VOUS A LA SECTION 16 POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES DROITS DU CLIENT. OCTROI DE LICENCE. HP vous accorde les droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à toutes les conditions d'utilisation du présent CLUF : Utilisation.
  • Page 100 Produit logiciel. HP s'engage à ne pas utiliser ces informations pour vous démarcher sans votre consentement. Pour en savoir plus sur les pratiques de collecte de données HP, consultez la page...
  • Page 101 à jour, vous devez désinstaller le logiciel avant de vous connecter à Internet. EXCLUSION DE GARANTIES. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, HP ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT LOGICIEL « EN L'ETAT » ET AVEC TOUTES SES ERREURS, ET REJETTENT DONC TOUTES LES AUTRES GARANTIES, RESPONSABILITES ET CONDITIONS, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES : (i) DE TITRE ET D’ABSENCE...
  • Page 102 HP ne peut pas être légalement exclue ou limitée. Si vous avez acquis le Logiciel en tant que client au regard de la législation sur la consommation appropriée en vigueur dans votre pays/région, votre état ou votre territoire, les dispositions du présent CLUF (y compris les exclusions de garantie, les...
  • Page 103 Nouvelle-Zélande ; par ailleurs, si le client de Nouvelle-Zélande encourt des coûts significatifs pour le retour des articles à HP, le coût de la collecte de ces articles sera pris en charge par HP. En cas de fourniture des produits ou des services à des fins professionnelles, vous reconnaissez que le « Consumer Guarantees Act 1993 »...
  • Page 104 La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement. Dans le cas des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi des pièces et choisit le coursier/transporteur à...
  • Page 105 Tous les kits de recharge de toner HP retournés à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage à plusieurs phases. Aucun kit de recharge de toner HP d'origine expédié via HP Planet Partners n'est envoyé vers une décharge et HP ne les recharge jamais ni ne les revend.
  • Page 106 Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
  • Page 107 à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/ itecodesktop-pc.html Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) 中国环境标识认证产品用户说明...
  • Page 108 EPEAT De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement. Pour plus d'informations sur EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des informations...
  • Page 109 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫面上 的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. Déclaration de la condition de présence de l'étiquetage de substances à usage restreint (Taïwan)
  • Page 110 Le contact pour les questions réglementaires concernant l'UE est : HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne Le contact pour les questions réglementaires concernant le Royaume-Uni est : HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT Annexe A  Informations techniques...
  • Page 111 Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. ● REMARQUE : Tout changement ou modification apporté(e) à l'imprimante n'ayant pas été expressément approuvé(e) par HP peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil. Numéros d'identification de modèle réglementaires...
  • Page 112 Déclaration concernant le laser pour la Finlande Luokan 1 laserlaite HP LaserJet MFP M232–M237, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.
  • Page 113 HP LaserJet MFP M232–M237 - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
  • Page 114 цифра обозначает год, например, «3» обозначает, что изделие произведено в «2013» году. 5-я и 6-я цифры обозначают номер недели в году производства, например, «12» обозначает «12-ю» неделю. Өндіруші жəне өндіру мерзімі HP Inc. Мекенжайы: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін өнімнің қызмет көрсету жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын...
  • Page 115 ATTENTION : Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Déclaration pour l'Australie Ce périphérique est équipé d’un périphérique de transmission radio (sans fil). Pour une protection contre l’exposition à...
  • Page 116 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음. (무선모듈제품이 설치되어있는경무) Déclaration pour Taïwan (chinois traditionnel) 應避免影響附近雷達系統之操作。 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 Produits d'une puissance de 5 GHz - Industrie du Canada ATTENTION : When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range.
  • Page 117 Avis réglementaire européen The telecommunications functionality of this product may be used in the following European countries/regions: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United Kingdom.

Ce manuel est également adapté pour:

Laserjet tank mfp 260 serieLaserjet tank mfp 1005